Descargar Imprimir esta página
Grundig VCC 6670 A Manual De Instrucciones
Grundig VCC 6670 A Manual De Instrucciones

Grundig VCC 6670 A Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VCC 6670 A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

VACUUM CLEANER
VCC 6670 A
DE
EN
FR
HR
TR
ES
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig VCC 6670 A

  • Página 1 VACUUM CLEANER VCC 6670 A...
  • Página 3 ________________________________________________________________________________...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-14 ENGLISH 15-23 TÜRKÇE 24-32 ESPAÑOL 33-42 FRANÇAIS 43-52 HRVATSKI 53-61 POLSKI 62-71...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT ________________________________ Lesen Sie diese Bedienungs- Verwenden Sie das Gerät anleitung sorgfältig, bevor nicht auf nassen Flächen Sie das Gerät benutzen! oder Gegenständen. Befolgen Sie alle Sicherheits- Verwenden Sie das Gerät hinweise, um Schäden we- nicht in nasser Umgebung gen falscher Benutzung zu und saugen Sie keinerlei vermeiden! Flüssigkeiten auf.
  • Página 6: Nach Gebrauch

    Nach Gebrauch Bedarf. Netzstecker ziehen. Stecker nicht am Kabel aus der V e r w e n d e n S i e Steckdose ziehen. beim Austausch Geräteteilen ausschließlich Klemmen Sie das Kabel Originalzubehör nicht unter Türen ein. GRUNDIG. DEUTSCH...
  • Página 7 Fähigkeiten oder Mangel an versehentlich nass geworden Erfahrung und/oder Wissen ist. benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich Unsere GRUNDIG Haus- des sicheren Gebrauchs haltsgeräte entsprechen den des Gerätes unterwiesen geltenden Sicherheitsnor- wurden und die daraus men. Wenn das Gerät oder resultierenden Gefahren das Netzkabel beschädigt...
  • Página 8 SICHERHEIT ________________________________ Der Staubsauger arbeitet mit Achtung hoher Leistung. Das Gerät Der Motor ist mit einem muss ausgeschaltet sein, Thermoschalter abgesichert. bevor Sie den Stecker in die Sollte Staubsauger Steckdose stecken. Halten überhitzen, schaltet Sie das Saugrohr beim Thermoschalter das Gerät Einschalten und während automtisch aus.
  • Página 9: Bedienelemente Und Teile

    Siehe Abbildung auf Seite 3. neuen GRUNDIG Bodenstaubsaugers VCC Ein-/Aus-Taste 6670 A. Staubbehälter Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Schlauchanschluss auf merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre Schlauchanschlussstück benutzen können. Schlauch Staubbehälter-Freigabetaste Verantwortungsbewusstes Bürstenhalter Handeln! Fußschalter...
  • Página 10: Vorgesehene Verwendung

    NUTZUNG ________________________________________ Vorgesehene Verwendung S ie können das Teleskoprohr verlängern und verkürzen, indem Sie die Höhenverstellung Das Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten vor- und zurückschieben. vorgesehen; es eignet sich nicht für den professi- onellen Einsatz. 3.2 Schlauch anbringen und abnehmen Z um Anschließen des Schlauches schieben Sie das Schlauchanschlussstück bis zum An-...
  • Página 11 NUTZUNG _______________________________________ Kombibürste einstellen Zubehör Führen Sie folgende Aktionen am Fußschalter Polsterdüse der Kombibürste durch: Fahren Sie die Bürsten aus, wenn Sie festen Geeignet zum Saugen von Böden, Boden oder Parkett absaugen möchten. Treppenstufen, Fahrzeuginnenräu- men, Sofas, Armlehnen etc. Staubbürste Eignet sich zum Reinigen von Vor- Bei Teppichen, Teppichböden und Läufern zie- hängen und empfindlichen/zer- hen Sie die Bürsten vor dem Saugen ein.
  • Página 12 NUTZUNG _______________________________________ Staubsauger abschalten und Vertikale Parkfunktion parken Haken Sie die Kombibürste I in die Parkkerbe an der Unterseite des Gerätes ein. G erät über die Ein-/Aus-Taste ausschalten und Netzstecker ziehen. Horizontale Parkfunktion N etzkabeleinzugstaste zum Aufwickeln des Haken Sie die Kombibürste I in die Parkkerbe an Kabels im Gerät drücken.
  • Página 13: Hepa-Filter

    INFORMATIONEN _________________________________ Lagerung Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten. Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. N ach Abspülen des Schwammschutzfilters unter fließendem Wasser sanft auswringen und trocknen lassen (mindestens 24 Stunden). H EPA-Zuluftfilter durch Ausschütteln von Staub befreien.
  • Página 14: Informationen Zur Verpackung

    INFORMATIONEN _________________________________ Erfüllung von WEEE- Technische Daten Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der Leistung 800 W EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Versorgungsspannung : 220 – 240 V ~ , Produkt wurde mit einem Klassifizierungs- 50/60 Hz symbol für elektrische und elektronische Filter HEPA13 Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Página 15: English

    SAFETY _ ______________________________________________ Please read this instruction Do not use on wet surfaces manual thoroughly prior to and do not attempt to use it using this appliance! Follow on wet objects. all safety instructions in order Do not use the appliance in to avoid damages due to wet surroundings.
  • Página 16 Pull out the power plug after necessary. use. Do not disconnect the Onl y or igina l plug by pulling on the cable. GRUNDIG accessories Do not close any doors on when exchanging parts. top of the power cord. Check if the mains voltage on...
  • Página 17 SAFETY _ ______________________________________________ Our GRUNDIG Household user maintenance shall not Appliances meet all the be made by children without applicable safety standards; supervision. thus if the appliance or the Do not dismantle the power cord is damaged, appliance under it must be replaced by the c i r c u m s t a n c e s .
  • Página 18 SAFETY _ ______________________________________________ Caution The motor is equipped with a thermal cut-out. If for any reason, the vacuum cleaner should over-heat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur, unplug the vacuum cleaner from the wall socket. Remove the dirt container and empty.
  • Página 19 Esteemed Customer, Controls and parts Congratulations for purchasing the new See the figure on page 3. VCC 6670 A vacuum cleaner. On/Of button Please read the following instructions carefully in Dust container order to enjoy the use of your product with the Suction nozzle GRUNDIG quality for many years.
  • Página 20: Intended Use

    USAGE _ __________________________________________ Intended use Y ou can extend or shorten the telescopic tube by sliding the telescopic tube adjustment latch The appliance was designed for household use and back and forth. is not suitable for industrial use. 3.2 Attaching/removing the hose T o attach the hose , push the hose cap the direction of arrow until it is aligned with the housing (you will hear a click).
  • Página 21 USAGE _ __________________________________________ Adjusting the parquet/carpet Accessories brush Upholstery tool Perform the following actions on the adjustment latch located on the parquet/carpet brush Suitable for cleaning the floorings, stair steps, inside of the cars, sofas, Vacuum on firm ground and parquet; extend the armchairs etc.
  • Página 22 USAGE _ __________________________________________ Switching off the vacuum cleaner and parking feature S witch off the appliance with the on/off button and unplug it. I nsert the parking hook of the parquet/carpet brush into the parking groove located at the rear section of the appliance. INFORMATION ____________________________________ Cleaning the filters Switch off and unplug the appliance before cleaning it.
  • Página 23: Package Information

    INFORMATION ____________________________________ Compliance with the WEEE A fter washing the sponge protection filter under running water, wring it out slightly and leave it to Directive and Disposing of the dry (for 24 hours minimum). Waste Product S hake off the HEPA inlet filter to eliminate the This product complies with EU WEEE Directive dusts on it.
  • Página 24 GÜVENLİK _ __________________________________________ Lütfen cihazı kullanmadan Bu cihazla ıslak yüzeyleri önce bu kılavuzu tam olarak temizlemeyin ve ıslak cisimleri okuyun! Hatalı kullanımdan süpürmeyin. kaynaklanan hasarları Bu cihazı ıslak ortamlarda önlemek için tüm güvenlik kullanmayın. talimatlarına uyun! Cihazı ıslak ellerle Kullanma kılavuzunu daha kullanmayın.
  • Página 25: Türkçe

    çekin. değiştirin. Fişi, kablodan tutarak Pa rç a d e ğ i ş t i r i r ke n , prizden çekmeyin. sadece orijinal GRUNDIG Elektrik kablosunun üzerine aksesuarlarını kullanın. kapı kapatmayın. plakası üzerinde belirtilen şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimiyle...
  • Página 26 Çocuklar cihazla oynamamalıdır. GRUNDIG Küçük Temizlik ve kullanıcı bakım Aletleri, geçerli güvenlik işlemleri, başlarında bir büyük standartlarına uygundur; olmadığı sürece çocuklar bundan dolayı, herhangi bir tarafından yapılmamalıdır.
  • Página 27: Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler

    GÜVENLİK _ __________________________________________ Giriş, hortum veya teleskobik Enerji tasarrufu için boru tıkandıysa, elektrikli yapılması gerekenler süpürgeyi kapatın ve tekrar Süpürgenizin emiş gücü çalıştırmaya başlamadan ayarı var ise bu düğmeden önce tıkanıklığı giderin. emiş gücünü kullanım yeri için yeterli seviyeye getirerek Filtreleri yıkamak, emiş ürününüzün daha az elektrik per formansını...
  • Página 28: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ _______________________________________ Değerli Müşterimiz, Kontroller ve parçalar Yeni VCC 6670 A elektrik süpürgesini satın al- Sayfa 3’teki şekle bakın. dığınız için sizi kutlarız. Açma/Kapama düğmesi GRUNDIG kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle Toz haznesi kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle okuyun. Emiş ağzı Hortum başlığı...
  • Página 29: Kullanım Amacı

    KULLANIM ______________________________________ Kullanım amacı T eleskobik borunun uzunluğunu ayarlamak için teleskobik boru ayar mandalını ileri geri Cihaz ev tipi kullanım için tasarlanmıştır, sanayi tipi kaydırarak uzatıp kısaltabilirsiniz. kullanım için uygun değildir. Hortumu takma/çıkarma H ortumu takmak için hortum başlığını yuvaya denk gelecek şekilde ok yönünde itin (“klik”...
  • Página 30: Emiş Gücünün Ayarlanması

    KULLANIM ______________________________________ Parke halı fırçasını ayarlama Aksesuarlar Parke halı fırçasının üzerinde bulunan ayar man- Geniş ağızlı uç dalına basarak; Sert zemin ve parke için kıl fırçalar üzerinde tem- Döşemelerin, merdiven basamak- izlik yapın. larının, otomobil içinin, kanepelerin, koltukların vb. süpürülmesi için uygun- dur. Toz fırçası Halı ve kilimler için kıl fırçalar gizli konumda tem- Perde, hassas ve kırılabilir cisimlerin izlik yapın.
  • Página 31: Filtrelerin Temizlenmesi

    KULLANIM ______________________________________ Süpürgenin kapatılması ve park özelliği A çma/kapama düğmesinden cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. C ihazın arka kısmında bulunan park kanalına, parke halı fırçasının parka kancasını takın. BİLGİ ________________________________________________ Filtrelerin temizlenmesi Temizlik yapmadan önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Uyarılar Uyarı Filtreleri kurutmak için saç...
  • Página 32: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    BİLGİ ________________________________________________ AEEE Yönetmeliğine Uyum ve S ünger koruma filtresini suyun altında yıkadıktan sonra hafifçe sıkıp kurumaya bırakın (en az 24 Atık Ürünün Elden Çıkarılması saat). Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından H EPA giriş filtresinin tozunu silkeleyerek dökün. yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Daha sonra temiz tarafını...
  • Página 33: Español

    SEGURIDAD ______________________________ este manual No limpie con el aparato instrucciones detenidamente superficies mojadas ni antes de utilizar el aparato. aspire objetos mojados. Observe todas No utilice el aparato en instrucciones de seguridad entornos húmedos. para evitar daños debidos a No utilice el aparato con las un uso indebido.
  • Página 34 ú n i c a m e n t e no superior a 30 mA. accesorios originales Consulte a su electricista. GRUNDIG cuando deba sustituir alguna pieza. Desenchufe el aparato cuando haya terminado de utilizarlo. No tire del cable para desenchufar el aparato.
  • Página 35 SEGURIDAD ______________________________ No haga pasar el cable de Los niños a partir de 8 alimentación por debajo de años y las personas con puertas cerradas. las capacidades físicas, sensoriales o mentales No utilice el aparato si este limitadas o bien carentes o el cable de alimentación experiencia presentan daños visibles o...
  • Página 36 SEGURIDAD ______________________________ Si la boca de aspiración, Atención la manguera o el tubo motor incorpora telescópico se obstruyesen, interruptor térmico apague el aspirador y automático. Si por cualquier solucione el problema antes razón aspirador de volver a poner en marcha sobrecalienta, el termostato el aparato.
  • Página 37: Información General

    GRUNDIG durante muchos años. Tapa de la manguera Una estrategia responsable Manguera Botón de retirada del contenedor de polvo GRUNDIG tiene el objetivo de ofre- cer mediante contrato condiciones Gancho de cepillo de parquet/moqueta laborales acordadas con una retri- Cierre de ajuste del cepillo bución justa para empleados y pro-...
  • Página 38: Uso Previsto

    _____________________________________________ Uso previsto P uede estirar o acortar el tubo telescópico deslizándolo hacia adelante o hacia atrás. El aparato ha sido diseñado para su uso domés- tico, y no es apto para el uso industrial. 3.2 Acoplamiento/retirada de la manguera P ara acoplar la manguera , empuje la tapa de la manguera en la dirección de la flecha...
  • Página 39: Herramienta Para Grietas

    _____________________________________________ Ajuste del cepillo de parquet/ Accesorios moqueta Herramienta para tapicerías Lleve a cabo las siguientes acciones sobre el cie- Adecuada para la limpieza de sue- rre de ajuste ubicado en el cepillo de parquet/ los, escalones, interiores de coches, moqueta sofás, sillones, etc. Para aspirar suelo o parquet, extienda el cepi- llo antes del aspirado.
  • Página 40: Información

    _____________________________________________ Apagado y almacenamiento del I nserte el gancho del cepillo de parquet/ moqueta en la ranura de almacenamiento ubi- aspirador cada en la parte trasera del aparato. A pague el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado y desenchúfelo. INFORMACIÓN ____________________________________ Apague y desenchufe el aparato antes de Limpieza de los filtros limpiarlo.
  • Página 41: Almacenamiento

    INFORMACIÓN ____________________________________ Almacenamiento T ras lavar bajo el grifo el filtro de protección de la esponja, escúrralo con cuidado y espere a Si no va a utilizar el aparato durante un pe- que se seque al menos 24 horas. riodo prolongado de tiempo, guárdelo cuida- dosamente.
  • Página 42: Especificaciones

    INFORMACIÓN ____________________________________ Conformidad con la norma- Especificaciones tiva WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil Potencia 800 W Este producto es conforme con la directiva de Tensión de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos alimentación : 220-240 V ~ , 50/60 y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación Filtro HEPA13 selectiva para los residuos de aparatos eléctricos...
  • Página 43: Français

    SÉCURITÉ _________________________________ Respectez ces instructions Veuillez lire attentivement le █ présent manuel d’utilisation pour empêcher des dégats à l’appareil ou des dangers avant d’utiliser cet appa- reil ! Respectez toutes les liés à des utilisations impro- consignes de sécurité pour pres. Conservez-les dans un endroit sûr.
  • Página 44 SÉCURITÉ _________________________________ N’insérez pas d’objets N’utilisez que des acces- █ █ étrangers dans la bouche soires GRUNDIG originaux d’aspiration. Maintenez tou- quand vous changez des jours la bouche d’aspiration composants. libre de tout objet. Assurez-vous que la ten- █ Ne mettez pas l’appareil sion de secteur figurant sur █...
  • Página 45 Les enfants Nos appareils ménagers de ne doivent pas jouer avec █ marque GRUNDIG respect- l’appareil. Le nettoyage et ent les normes de sécurité ap- l’entretien de l’appareil ne plicables. En conséquence, doivent pas être effectués si le produit venait à...
  • Página 46 SÉCURITÉ _________________________________ Le nettoyeur aspirateur est Attention █ très puissant, assurez-vous Le moteur est équipé d’un donc avant de brancher la disjoncteur thermique. prise que l’interrupteur est pour une quelconque raison, sur la position “off”. Tenez l’aspirateur surchauffe, l’aspirateur fermement thermostat éteindra quand vous commencez à...
  • Página 47 Sac à poussière suivantes afin de profiter de l’utilisation de votre Buse d’aspiration produit de marque GRUNDIG pendant plusieurs années. Bouchon du tuyau Tuyau Une approche responsable ! Bouton de retrait du sac à poussière L’objectif de GRUNDIG est de four-...
  • Página 48: Utilisation Prévue

    UTILISATION ____________________________________ V ous pouvez rallonger le tube télescopique ou Utilisation prévue le raccourcir en faisant coulisser son verrou L'appareil a été conçu pour un usage domestique d’ajustement vers l’avant ou vers l’arrière. et ne convient pas pour un usage industriel. 3.2 Emmanchement/retrait du tuyau P our fixer le tuyau...
  • Página 49 UTILISATION ____________________________________ Réglage de la brosse pour Accessoires parquet/moquette Brosse à meubles Effectuez les actions suivantes sur le verrou d’ajuste- Idéale pour le nettoyage des planchers, ment situé sur la brosse pour parquet/moquette des marches d'escalier, de l'intérieur des véhicules, des canapés, des fauteuils, Étendez la brosse avant de passer l’aspirateur etc.
  • Página 50: Nettoyage Des Filtres

    UTILISATION ____________________________________ Arrêt et rangement de I nsérez le crochet de rangement de la brosse pour parquet/moquette dans la rainure située l'aspirateur dans la partie arrière de l'appareil. É teignez votre appareil à l’aide du bouton Marche/arrêt et débranchez-le. INFORMATIONS _ __________________________________ Nettoyage des filtres Arrêtez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
  • Página 51: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    INFORMATIONS _ __________________________________ Conformité avec la directive A près avoir lavé le filtre de protection en éponge à l’eau du robinet, essorez-le légère- DEEE et mise au rebut des ment et laissez-le sécher (pendant 24 heures déchets minimum). Ce produit est conforme à la directive DEEE S ecouez le filtre d’entrée HEPA pour y retirer (2012/19/UE) de l’Union européenne).
  • Página 52 INFORMATIONS __________________________ Caractéristiques Puissance 800 W Tension d’alimentation : 220-240 V ~ , 50/60 Hz Filtre HEPA13 Longueur du câble : 7 m Droits de modifications techniques et de conception réservés. 52 FRANÇAIS...
  • Página 53 SIGURNOST ______________________________ Molimo, pažljivo pročitajte Ne koristite na mokrim ovaj korisnički priručnik prije površinama i ne pokušavajte uporabe vašeg uređaja! koristiti mokrim Slijedite sve sigurnosne upute predmetima. da biste izbjegli oštećenje Ne koristite uređaj u mokrom zbog nepravilne uporabe! okruženju. Sačuvajte korisnički priručnik Ne koristite uređaj mokrim za kasniju uporabu.
  • Página 54: Hrvatski

    Po potrebi, zamijenite filtar. kabela napajanja. Kad mijenjate dijelove, Nikada nemojte koristiti koristite samo originalne uređaj kabel GRUNDIG dodatke. napajanja vidljivo oštećen. Pazite da napon napajanja To se također odnosi na na tipskoj pločici odgovara slučaj kad se uređaj slučajno vašem lokalnom napajanju.
  • Página 55 SIGURNOST ______________________________ Ne rastavljajte uređaj ni Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju pod kakvim okolnostima. Svi jamstveni zahtjevi će biti primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su odbačeni slučaju uređaj ili kabel napajanja nepravilnog rukovanja. oštećeni, serviser ih mora usisivač je vrlo jak; stoga popraviti ili zamijeniti da bi prije uključivanja uređaja u...
  • Página 56 SIGURNOST ______________________________ Pažnja Motor opremljen termalnim prekidačem. Ako se usisivač pregrije zbog bilo kojeg razloga, termostat će odmah isključiti uređaj. Ako dođe do toga, isključite usisivač iz utičnice. Izvadite spremnik za prašinu i ispraznite ga. Očistite filtre. Ostavite da se usisivač ohladi oko 1 sat.
  • Página 57 GRUNDIG tijekom mnogo godina. Poklopac crijeva Odgovoran pristup! Crijevo Tipka za uklanjanje spremnika za prašinu GRUNDIG ima za cilj osiguranje društvenih radnih uvjeta prihvaće- Kuka za pohranu četke za parket/tepih nih ugovorom koji predstavlja po- Zasun za podešavanje četke šteno plaćanje zaposlenika i dobavljača;...
  • Página 58 UPOTREBA ______________________________________ Namjena M ožete produžiti ili skratiti teleskopsku cijev klizanjem zasuna za podešavanje teleskopske Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu u kućan- cijevi nazad i naprijed. stvu i nije prikladan za industrijsku upotrebu. 3.2 Spajanje/uklanjanje crijeva D a biste spojili crijevo , gurnite poklopac cri- jeva u smjeru strelice dok se ne poravna s...
  • Página 59 UPOTREBA ______________________________________ Podešavanje četke za parket/ Dodaci tepih Nastavak za tapecirani namještaj Izvršite sljedeće radnje na zasunu za podešava- koji je smješten na četki za parket/tepih Prikladan za čišćenje podova, stepe- Ako usisavate na čvrstom tlu i parketu, produ- nica, unutrašnjosti automobila, sofa, žite četku prije usisavanja. naslonjača itd.
  • Página 60 UPOTREBA ______________________________________ Isključivanje usisivača i značajka U metnite kuku za pohranu četke za parket/ tepih u utor za pohranjivanje koji se nalazi na pohrane stražnjem dijelu uređaja. I sključite uređaj uz pomoć tipke za uključiva- nje/isključivanje i isključite ga iz napajanja. INFORMACIJE _____________________________________ Prije čišćenja isključite uređaj i isključite ga iz Čišćenje filtra napajanja.
  • Página 61: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    INFORMACIJE _____________________________________ Usklađenost s Direktivom o N akon što operete spužvasti zaštitni filtar pod mlazom vode, nježno ga ocijedite i ostavite da električnom i elektroničkom se osuši (tijekom minimalno 24 sata). opremom (WEEE) i O tresite ulazni HEPA filtar da biste s njega zbrinjavanju otpada uklonili prašinu. Zatim ga možete oprati držeći čistu stranu pod mlazom hladne vode.
  • Página 62 BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ Przed użyciem tego Należy przestrzegać urządzenia prosimy uważnie wszystkich niniejszych przeczytać tę instrukcję instrukcji, aby uniknąć szkód obsługi! Prosimy przestrzegać z powodu nieprawidłowego w s z y s t k i c h i n s t r u kc j i użytkowania urządzenia.
  • Página 63: Polski

    Do wlotu nie wkładać Przy wymianie części stosuj ż a d n y c h o b c y c h wyłącznie or yginalne przedmiotów. Wlot nigdy nie akcesoria GRUNDIG. może być niczym zatkany. Sprawdź, czy napięcie na Nigdy ustawiać tabliczce znamionowej urządzenia w położeniu...
  • Página 64 Artykuły gospodarstwa związane z tym zagrożenia. domowego firmy GRUNDIG Dzieci nie mogą bawić się s p e ł n i a j ą w s z y s t k i e tym urządzeniem. Dzieci w y m o g i s t o s ow nyc h bez nadzoru nie mogą...
  • Página 65 BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ Odkurzacz jest Ostrożnie bardzo mocny, a więc Silnik wyposażony jest w przed włożeniem wtyczki wyłącznik termiczny. Jeśli z przewodu zasilającego do jakiegoś powodu odkurzacz gniazdka w ścianie upewnij miałby się przegrzać, ten się, że wyłącznik jest w termostat automatycznie go pozycji ‘off’...
  • Página 66 Gratulujemy zakupu nowego odkurzacza Zob. rysunek na str. 3. VCC 6670 A. Przycisk Wł./wył. Aby w pełni cieszyć się jakością produktu Pojemnik na kurz GRUNDIG przez wiele lat, należy przeczytać Dysza ssąca dokładnie poniższe instrukcje. Pokrywka węża Odpowiedzialne podejście! Wąż Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz Firma GRUNDIG stara się...
  • Página 67 ZASTOSOWANIE _______________________________ Przeznaczenie R urę teleskopową można wydłużyć lub skrócić , przesuwając zapadkę regulacji rury tele- Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo- skopowej do przodu lub do tyłu. wego i nie nadaje się do zastosowań przemysło- wych. 3.2 Zakładanie i zdejmowanie węża A by założyć wąż , pchaj pokrywkę...
  • Página 68 ZASTOSOWANIE _______________________________ Regulacja szczotki do Akcesoria parkietów/dywanów Szczotka do mebli Wykonaj poniższe czynności przy użyciu za- tapicerowanych padki regulacji na szczotce do parkietów/ dywanów Odpowiednia do czyszczenia Odkurzanie podłogi i parkietu: rozłóż szczotkę podłóg, schodów, wnętrz samo- przed odkurzaniem. chodów, kanap, foteli itp. Szczotka do kurzu Odpowiednia do czyszczenia za- słon oraz delikatnych i delikatnych Odkurzanie dywanu lub wykładziny: wsuń...
  • Página 69 ZASTOSOWANIE _______________________________ Wyłączanie odkurzacza Ostrzeżenia dotyczące i funkcja parkowania specyfikacji energetycznej Jest to odkurzacz przeznaczony do ogólnego W yłącz urządzenie za pomocą przełącznika użytku. Wł./wył. i odłącz je od zasilania. Aby uzyskać najwyższą wydajność energetyczną Z amocuj hak do zaczepiania szczotki do i efektywność odkurzania dywanów i parkietów, parkietów/dywanów w odpowiednim wyżło- należy korzystać...
  • Página 70 INFORMACJE ______________________________________ Filtr ochronny silnika i filtr HEPA W ytrzep wlotowy filtr HEPA, aby usunąć znaj- dujący się na nim kurz. Następnie możesz go Filtry te znajdują się pod komorą pojemnika na umyć, trzymając czystą stronę pod chłodną, kurz bieżącą wodą. N aciśnij przycisk wyjmowania pojemnika na P o umyciu wysusz go w temperaturze poko- kurz i wyjmij pojemnik...
  • Página 71: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    INFORMACJE ______________________________________ Zgodność z dyrektywą WEEE i Specyfikacja usuwanie odpadów Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ Moc 800 W WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem Napięcie zasilania : 220–240 V ~ , klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i 50/60 Hz elektronicznych (WEEE). Filtr HEPA 13 PWyrób ten wykonano z części i...
  • Página 72 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 18/31...