Descargar Imprimir esta página
Health O Meter 1101KL Manual De Operación
Health O Meter 1101KL Manual De Operación

Health O Meter 1101KL Manual De Operación

Balanza de gran capacidad

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Health o meter
HIGH CAPACITY STAND-ON SCALE
MODEL 1101KL
PESE-PERSONNE A HAUTE CAPACITE
MODELE 1101KL
BALANZA DE GRAN CAPACIDAD
MODELO 1101KL
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Health O Meter 1101KL

  • Página 1 Health o meter  HIGH CAPACITY STAND-ON SCALE MODEL 1101KL PESE-PERSONNE A HAUTE CAPACITE MODELE 1101KL BALANZA DE GRAN CAPACIDAD MODELO 1101KL OPERATION MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    HIGH CAPACITY STAND-ON SCALE MODEL 1101KL Thank you for your purchase of this product. Please read this manual carefully and keep it handy for ready reference. Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à...
  • Página 3: Caution And Warning

    AC power source as soon as possible. SPECIFICATIONS GENERAL Health o meter’s High Capacity Stand-On Scale Model 1101KL uses highly sophisticated microprocessor technology. Each precision instrument is designed to provide accurate, reliable and repeatable weight measurements and features that make the weighing process simple, fast and convenient.
  • Página 4: Assembly Instructions

    (1) Handrail Assembly (4) Rubber Feet (1) AC Adapter Holder This 1101KL scale has been calibrated at the factory. Remove each assembly from its carton and unwrap packing material carefully to prevent scratching the unit’s parts. Figure 1. Assembly After Shipment Place the platform assembly upside down on a level floor.
  • Página 5: Set Up

    SET UP Plug the scale’s AC adapter into the handrail assembly and into the power source or place batteries in the battery holder (see “Replacing Batteries” below). Press the ON/OFF button to turn the scale on. The display will show “start” and then ”0.0”.
  • Página 6 SET UP Figure 3. Control Panel ITEM DESCRIPTION FUNCTION ON/OFF button Turns scale ON and OFF. REWEIGH button Allows repeated reweighing of person. ZERO button Zeros Digital Display prior to weighing. Enables the cancellation (tare) of weight if some object was placed on the scale.
  • Página 7: Operation Instructions

    ON/OFF button. MAINTENANCE GENERAL This section provides instructions for maintenance, cleaning, troubleshooting and operator replaceable parts for the High Capacity Stand-On Scale Model 1101KL. Maintenance operations other than those described in this section should be performed by qualified service personnel. MAINTENANCE Before first use and after periods of non-use, check the scale for proper operation and function.
  • Página 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting service personnel. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Scale does not turn on Dead Battery Replace batteries Faulty electrical outlet Use a different outlet Bad power supply Replace adapter Questionable weight or External object...
  • Página 9: Calibration Path

    CALIBRATION PATH The modes are accessible by holding certain keys pressed after power-up. The keys must be pressed and held for at least three seconds.
  • Página 10: Exploded View Of Scale

    EXPLODED VIEW OF SCALE...
  • Página 11: Parts List

    PARTS LIST Key No. Part No. Description Qty. 3816501-0 HANDRAIL ASSEMBLY 3513101-0 KEY PAD 2138801-0 MAIN BOARD 2032801-0 BATTERY HOLDER 3814501-0 DISPLAY HOLDER SHEET METAL SCREW #8*1/2” MODEL LABEL 2266601-0 PLASTIC WHEEL ASSEMBLY HEX. HEAD SCREW NC1/4*1/2” SAFETY WASHER NC1/4 SELF LOCK NUT NC1/4 CABLE TIE 10 CM 2033601-0...
  • Página 12: Warranty

    Pelstar LLC 7400 West 100th Place, Bridgeview IL 60455 • 1-800-815-6615 or 1-708-598-9100 www.healthometermedical.com Health o meter® is a registered trademark of Sunbeam Products Inc., Boca Raton, FL 33431...
  • Página 13 PESE-PERSONNE A HAUTE CAPACITE TABLE DES MATIERES PRECAUTION ET PREVENTION ..................13 SPECIFICATIONS ........................ 13 MODE D'ASSEMBLAGE....................... 14 INSTALLATION........................15 MODE DE FONCTIONNEMENT................... 18 MAINTENANCE ........................18 LOCALISATION DES PANNES .................... 19 MODE DE CALIBRAGE ......................20 SCHEMA DU PESE-PERSONNE EN PIECES DETACHEES ..........21 LISTE DES PIECES......................
  • Página 14: Precaution Et Prevention

    SPECIFICATIONS GENERALITES Le pèse-personne à haute capacité modèle 1101KL utilise une technologie de microprocesseur très sophistiquée. Chaque instrument de précision est conçu pour donner la mesure exacte, fiable et répétable du poids et présente des caractéristiques qui font de la pesée un processus simple, rapide et pratique.
  • Página 15: Mode D'ASsemblage

    (1) Ensemble du manche (4) Pieds en caoutchouc (1) Support d'adaptateur CA Le pèse-personne 1101KL a été calibré en usine. Retirez chaque ensemble de son carton et déballez-le avec précaution pour éviter d'en rayer les diverses parties. Figure 1. Assemblage après envoi Mettez l'ensemble plateau à...
  • Página 16: Installation

    INSTALLATION Branchez l'adaptateur CA de l'appareil à l'ensemble du manche et à la source d'alimentation ou installez des piles sur leur support (Reportez-vous pour cela au paragraphe « Remplacement des piles » ci-dessous). Appuyez sur l'interrupteur de Marche/ Arrêt (ON/OFF) pour allumer l'appareil. L'écran de visualisation affichera la mention «...
  • Página 17 Soulevez le support de piles tout en le faisant pivoter de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le support avec précautions de l'ensemble du manche. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. Placez le support de piles sur les boutons en plastique le faisant pivoter de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 18 INSTALLATION Figure 3. Tableau de contrôle INDICATEUR DESCRIPTION FONCTION Interrupteur de Marche/ Allume (ON) et éteint (OFF) la balance. Arrêt (ON/OFF) Touche de repesée Permet de renouveler la pesée du patient. (REWEIGH) Touche ZERO Remet l'écran numérique à zéro avant la pesée. Permet d'annuler le poids (tare) de tout objet qui aurait éventuellement été...
  • Página 19: Mode De Fonctionnement

    Cette partie donne les instructions de maintenance, nettoyage, localisation des pannes et pièces remplaçables par l'opérateur pour le pèse-personne à haute capacité, modèle 1101KL. Toute opération de maintenance autre que l'une de celles décrites dans cette partie devra être accomplie par un technicien qualifié.
  • Página 20: Localisation Des Pannes

    LOCALISATION DES PANNES Reportez-vous aux instructions suivantes pour définir et éventuellement corriger une panne avant d'appeler un technicien qualifié. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le pèse-personne ne Les piles sont mortes Remplacez les piles s'allume pas La prise électrique est Utilisez une autre prise défectueuse Changez l'adaptateur...
  • Página 21: Mode De Calibrage

    MODE DE CALIBRAGE L'accès aux modes de calibrage se fait en maintenant certaines touches appuyées après la mise sous tension, et ce pendant au moins trois secondes.
  • Página 22: Schema Du Pese-Personne En Pieces Detachees

    SCHEMA DU PESE-PERSONNE EN PIECES DETACHEES...
  • Página 23: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES Touche Pièce N° Description Quantité N° 3816501-0 ENSEMBLE DU MANCHE 3513101-0 CLAVIER 2138801-0 TABLEAU DE CONTROLE 2032801-0 SUPPORT DE PILES 3814501-0 SUPPORT DU CADRAN (ECRAN DE VISUALISATION) VIS A TOLE #8*1/2" FICHE SIGNALETIQUE DU MODELE 2266601-0 ENSEMBLE ROUES PLASTIQUE VIS A TETE HEX.
  • Página 24: Garantie

    à votre approbation avant l'exécution de la réparation ou du remplacement. Pelstar LLC 7400 West 100th Place, Bridgeview IL 60455 • 1-800-815-6615 or 1-708-598-9100 www.healthometermedical.com Health o meter® est une marque déposée de of Sunbeam Products Inc., Boca Raton, FL 33431...
  • Página 25 BALANZA DE GRAN CAPACIDAD ÍNDICE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA ..................25 ESPECIFICACIONES ......................25 INSTRUCCIONES DE MONTAJE..................26 CONFIGURACIÓN........................ 27 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................... 30 MANTENIMIENTO ........................ 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................... 31 TRAYECTORIA DE CALIBRACIÓN ..................32 VISTA DETALLADA DE LA BALANZA ................. 33 LISTA DE PIEZAS.........................
  • Página 26: Precaución Y Advertencia

    CA, lo más pronto posible. ESPECIFICACIONES GENERAL La Balanza de Gran Capacidad de Health o meter, modelo 1101KL usa tecnología de microprocesador altamente sofisticada. Cada instrumento de precisión es proyectado para proveer medidas de peso exactas, confiables, repetibles y características que hacen el proceso de pesaje simple, rápido y conveniente.
  • Página 27: Instrucciones De Montaje

    (4) Pies de Goma (1) Soporte para el Adaptador CA Esta balanza 1101KL ha sido calibrada en fábrica. Saque cada parte de su cartón y desempaquete el material cuidadosamente para evitar ralladuras en las partes de la unidad. Figura 1. Montaje Después del Envío Coloque la unidad de la plataforma al revés en un piso nivelado.
  • Página 28: Configuración

    CONFIGURACIÓN Enchufe el adaptador CA de la balanza en la unidad de la barra de apoyo y en la fuente de energía o coloque las baterías en el soporte de la batería (ver Cambiando las Baterías abajo). Presione el botón ON/OFF para activar la balanza. El display empezará a mostrar “start”...
  • Página 29 Levante el soporte de la batería y simultáneamente gírelo ¼ de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuidadosamente saque el soporte de la batería de la unidad de la barra de apoyo. Substituya las baterías por nuevas. Coloque el soporte de la batería en los botones de plástico girándolo ¼...
  • Página 30: Descripción

    CONFIGURACIÓN Figura 3. Panel de Control ITEM DESCRIPCIÓN FUNCIÓN Botón ON/OFF Conecta y desconecta la balanza. Botón REWEIGH Permite repetidos pesajes de la persona. Botón ZERO Display Digital de Ceros antes del pesaje. Permite la cancelación (tara) del peso si algún objeto a sido colocado en la balanza.
  • Página 31: Instrucciones De Operación

    GENERAL Esta sección provee instrucciones para mantenimiento, limpieza, solución de problemas y piezas reemplazables del operador para la Balanza de Gran Capacidad Modelo 1101KL. Otras operaciones de mantenimiento aparte de las descritas en esta sección deben ser realizadas por el personal de servicio calificado.
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Refiérase a las siguientes instrucciones para verificar y corregir cualquier falla antes de contactar al personal de servicio. SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA La balanza no se prende Batería terminada Cambie las baterías Enchufe eléctrico con Use otro enchufe defecto Mala fuente de energía Sustituya el adaptador...
  • Página 33: Trayectoria De Calibración

    TRAYECTORIA DE CALIBRACIÓN Los modos son accesibles manteniéndose presionadas ciertas teclas después de la activación. Las teclas deben ser presionadas y mantenidas así por lo menos tres segundos.
  • Página 34: Vista Detallada De La Balanza

    VISTA DETALLADA DE LA BALANZA...
  • Página 35: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Tecla No. Parte No. Descripción Cde. 3816501-0 UNIDAD DE LA BARRA DE APOYO 3513101-0 KEY PAD 2138801-0 TABLERO PRINCIPAL 2032801-0 SOPORTE DE LA BATERÍA 3814501-0 SOSTENEDOR DEL DISPLAY SHEET METAL SCREW #8*1/2” ETIQUETA DEL MODELO 2266601-0 UNIDAD DE RUEDA DE PLASTICO HEX.
  • Página 36: Garantía

    Pelstar LLC 7400 West 100th Place, Bridgeview IL 60455 • 1-800-815-6615 or 1-708-598-9100 www.healthometermedical.com Health o meter® es una marca registrada de Sunbeam Products Inc., Boca Raton, FL 33431...