¥
Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar
¥
Seguir atentamente las indicaciones del
fabricante para la conservaci—n y/o congelaci—n
de los alimentos.
¥
En todos los aparatos de refrigeraci—n y congelaci—n
existen superficies que se cubren con escarcha.
Segœn el modelo, la escarcha puede ser eliminada
autom‡ticamente (desescarche autom‡tico) o
manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha
con un objeto puntiagudo ya que se podr'a da–ar
irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello
s—lo el rascador de pl‡stico que se suministra con el
aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las
cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro
objeto puntiagudo.
¥
No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podr'an explotar.
Instalaci—n
¥
El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalaci—n.
Por motivos de seguridad la ventilaci—n debe ser
efectuada como se indica en la respectiva figura.
Atenci—n: mantener las aperturas para la
ventilaci—n libres de cualquier obst‡culo.
¥
Una vez instalado el aparato verificar que no estŽ
apoyado sobre el cable de alimentaci—n.
INDICE
Advertencias y consejos importantes
Uso
Limpieza de las partes internas
El tablero de control
Puesta en marche
La luz de alarma de la temperatura
Interior del aparato
Compartimento frigor'fico
Distribuidor de bebidas
Compartimento clima zero
Compartimento congelador
Consejos utiles para congelaci—n
Conservaci—n de los alimentos congelados
Descongelaci—n de los alimentos congelados
Fabricador ae cubitos de hielo
66
Importante: en caso de que el cable de
alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Servicio de
asistencia.
¥
Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
Protecci—n del
ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige-
rante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepci›n son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato marcados
con el simbolo
son reciclables.
Mantenimiento
65
67
Limpieza del interior
Per'odos de inactividad
67
Sustituci—n de les l‡mparas
67
67
Anomalias de funcionamiento
68
Datos TŽcnicos
68
Instalaci—n
69
69
Conexi—n elŽtrica
70
Colocaci—n
70
Regulaci—n de la altura
71
Montaje de los paneles laterales
71
Alojamiento del aparato
71
Aplicaci—n del z—calo
71
Einbau des Ger Š tes
¥
Das GerŠt an den Bestimmungsort bringen.
¥
An der Wand mit dem eigens dafŸr vorgesehenen
Winkel befestigen.
Den oberen Teil des GerŠtes freilassen, um eine
bessere Luftzirkulation zu ermšglichen. Falls ein
darŸber hŠngendes Mšbel angebracht werden soll,
ist dies 50 mm von der Mauer entfernt zu befestigen
und der Abstand von der Decke mu§ mindestens 50
mm betragen.
Anbringen des Sockels
Hšhenausnichtung H=820
¥
Bei einer Sockelhšhe von 140 bis 170 mm eine
Aussparung wie angezeigt vornehmen.
72
72
73
73
74
75
75
75
75
76
¥
Bei einer Sockelhšhe, die hšher als 100 und
76
niedriger als 140 mm ist, das mitgelieferte
77
AusgleichsabdeckstŸck entsprechend
77
zaschneiden und es zwischen dem Sockel und
dem BelŸftungsgitter mit der Schnappbefestigung
unter dem Gitter montieren.
50
50
25
820
870
170
220
140
190
30
100
140
190
15