Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

953294 - CM 60 31CM W EUT
951956 - CM 60 31CC X EUT
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
Cuisinière
Fornuis
Herd
Cocina
02
32
62
92
12/2016

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CM 60 31CM W EUT

  • Página 1 12/2016 Cuisinière Fornuis Herd Cocina 953294 - CM 60 31CM W EUT 951956 - CM 60 31CC X EUT GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité Consignes pour l’installation l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Panneau de commande l’appareil Spécifications techniques Fiches produit Tableau de cuisson Installation de l’appareil Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation des brûleurs à gaz et de la plaque électrique l’appareil Puissance de la plaque électrique...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ATTENTION ! l’ensemble des conseils de C e t a p p a r e i l sécurité et des précautions doit être installé d’emploi avant d’installer et conformément aux d’utiliser votre appareil. réglementations en vigueur, et utilisé...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil • L e s c o n d i t i o n s d e • C et a p p a re il d o i t ê t re branchement sont indiquées raccordé à la terre. En cas sur la plaque signalétique.
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil se trouve, par l’ouverture MISE EN GARDE ! d’une fenêtre, d’une porte D u r a n t et/ou l’utilisation d’une hotte f o n c t i o n n e m e n t électrique adéquate. de l’appareil, les •...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil contenant du gaz pressurisé, MISE EN GARDE ! des aérosols, des produits et L o r s s o n matières inflammables tel u t i l i s a t i o n , que du papier, du plastique l’...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil l’appareil. Le nettoyage et MISE EN GARDE ! l’entretien de cet appareil A s s u r e z - v o u s peuvent être effectués par q u e l ’ a p p a r e i l des enfants de plus de 8 ans est débranché...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez pas de produit MISE EN GARDE ! d’entretien abrasif, ni de Utilisez uniquement grattoir métallique dur pour les dispositifs de nettoyer la porte en verre protection de table du four ; ils risqueraient de cuisson conçus d ’...
  • Página 10 Avant d’utiliser l’appareil les 10 minutes après avoir ATTENTION ! terminé de cuisiner. Pour N e p o s e z j a m a i s tout entretien : veuillez vous la lèchefrite sur la assurer de démonter les partie inférieure du p i è...
  • Página 11: Consignes Pour L'iNstallation

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes pour l’installation IMPORTANT ! L’installation doit être réalisée suivant les instructions contenues dans cette notice. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, animaux ou biens. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation ne respectant pas les règles en vigueur.
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil n o r m e s e n v i g u e u r. L e s être en contact avec les instructions de la notice du parois adjacentes. Une fois tuyau flexible avec embout le raccordement effectué, mécanique (TFEM) doivent il co n v i en t d ’e n vé...
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil (ex. tiroir) ou par des objets placés à proximité. • Le raccordement de cet appareil se trouve à droite. Si un raccordement à gauche est souhaité, le fabricant pourra fournir sur commande l’accessoire nécessaire.
  • Página 14: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Couvercle Manettes des brûleurs à gaz Grille gauche Manette de sélection du four Grille droite Manette du thermostat du four Plaque électrique Grille + lèchefrite Brûleur à gaz semi-rapide Porte du four Brûleur à gaz rapide Manette de la plaque électrique Brûleur à...
  • Página 15: Panneau De Commande

    Aperçu de l’appareil Panneau de commande Brûleur semi-rapide et sa manette Manette de sélection du four Brûleur auxiliaire et sa manette Manette du thermostat Brûleur rapide et sa manette Voyant du four Plaque électrique et sa manette Voyant de la plaque électrique...
  • Página 16: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques MODÈLE CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Classe Catégorie II2E+3+ et II2H3+ Pays de destination France, Belgique, Espagne Type de gaz et pression G20/25 20/25 mbar G30/G31 28-30/37 mbar Puissance totale en kw...
  • Página 17: Fiches Produit

    Aperçu de l’appareil Fiches produit Four Marque VALBERG Référence CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Poids net 34,8 kg Nombre de cavités Source de chaleur Électrique Volume 65 litres Consommation d’énergie / 0,79 kWh Convection naturelle (EC) Consommation d’énergie /...
  • Página 18 Aperçu de l’appareil Cuisinière FOYER ÉLECTRIQUE Marque VALBERG Référence CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Poids net 34,8 kg Source d’énergie Électrique Type du foyer Foyer en fonte Nombre de foyers Diamètre du foyer 14,5 cm Consommation d’énergie du foyer (EC)
  • Página 19: Tableau De Cuisson

    Aperçu de l’appareil Tableau de cuisson ALIMENTS CONVECTION NATURELLE GRIL Position Position Durée Position Position Durée du plat du plat thermostat (gradin) Cuisson thermostat (gradin) Cuisson Gâteau 25-35 Gâteau aux fruits 20-25 Tarte aux Fruits 20-30 Macaron 20-30 Pain d’épices 30-40 Pâte 30-40...
  • Página 20: Installation De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Installation de l’appareil Déballage Branchement électrique Déposez la cuisinière le plus près possible de Le câble d’alimentation de votre cuisinière l’endroit où elle sera installée et déballez-la. muni d’une fiche doit obligatoirement Les éléments de l’emballage devront être être branché...
  • Página 21 Aperçu de l’appareil Changement des injecteurs Réglage du ralenti Cette cuisinière peut s’adapter aux différents Cette opération doit être effectuée par une types de gaz en remplaçant les injecteurs. personne qualifiée : Retirez la manette de Cette intervention doit être effectuée par un gaz.
  • Página 22: Avant La Première Utilisation

    Aperçu de l’appareil Mise à niveau Réglage des pieds : il est important de procéder au réglage des pieds afin que la cuisinière soit de niveau. Mettez en place la cuisinière, positionnez un niveau sur la cuisinière et réglez le niveau au moyen des pieds situés sous la cuisinière (fig.
  • Página 23: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation des brûleurs à gaz et de la plaque électrique 3 différents types de brûleurs équipent votre ATTENTION ! cuisinière. Pour obtenir une performance Les brûleurs de cet appareil maximale des brûleurs, utilisez des sont équipés d’un dispositif casseroles présentant les diamètres de sécurité...
  • Página 24: Puissance De La Plaque Électrique

    Utilisation de l’appareil Puissance de la plaque électrique Lors de la première utilisation ou si la (panneau de commande, n° 8). Cela vous plaque est restée inutilisée durant une permet de voir si la plaque est restée longue période, il convient de la faire allumée par erreur.
  • Página 25: Utilisation Du Four Électrique

    Utilisation de l’appareil Utilisation du four électrique La manette de sélection vous permet de Consultez le tableau de cuisson figurant choisir parmi les 3 fonctions ci-dessous. à la fin de cette notice qui indique les A l’aide de la manette du thermostat, vous t e m p é...
  • Página 26: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien • Nettoyez la cuisinière • N’utilisez pas de produits lorsqu’elle est froide. d’entretien abrasifs ou de • D é b r a n c h e z t o u j o u r s grattoirs métalliques durs l ’...
  • Página 27: Remplacement De La Lampe Du Four

    Informations pratiques substances alcalines ou pouvez les essuyer à l’aide acides pour nettoyer les d’un chiffon humide. panneaux catalytiques. Vous Remplacement de la lampe du four En cas de panne de la lampe, subsiste, adressez-vous au veuillez-vous adresser au service après-vente de votre service après-vente ou à...
  • Página 28: Que Faire En Cas De Panne

    Informations pratiques Que faire en cas de panne ? En cas de panne électrique, Après cette vérification, veuillez vérifier : appelez le service après- • To u t d ’ a b o rd , l a p r i s e vente de votre revendeur en électrique au moyen d’un lui indiquant la référence de...
  • Página 29: Décongelez Les Aliments Congelés En Les Sortant

    Informations pratiques • Vous pouvez éteindre votre d e v o t r e c o n g é l a t e u r four quelques minutes avant suffisamment à l’avance la fin de la cuisson. avant de les faire cuire dans •...
  • Página 30 Informations pratiques COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets contribue à...
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Página 33 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften Tips voor de installatie te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Bedieningspaneel toestel Technische specificaties Productfiche Baktabel Installatie van het toestel Vóór het eerste gebruik Gebruik van het Gebruik van de gasbranders en het elektrische kookvlak toestel Vermogen van het elektrische kookvlak...
  • Página 34 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Gelieve alle veiligheids- OPGELET! voorschriften en voorzorgs- D i t t o e st e l d i e n t m a a t r e g e l e n b i j h e t g e ï...
  • Página 35 Alvorens het toestel te gebruiken verwarmen van een lokaal BELANGRIJK! bijvoorbeeld. De installatie dient • De omstandigheden voor de uitgevoerd te worden aansluiting zijn aangegeven volgens de instructies op het typeplaatje. in deze handleiding. • Dit fornuis moet door E e n v e r k e e r d e een gekwalificeerd vakman installatie kan schade w o r d e n g e ï...
  • Página 36 Alvorens het toestel te gebruiken het fornuis te gebruiken. stoom in de ruimte waarin V e r p a k k i n g e n d i e n e n het zich bevindt. Controleer s e le c t i e f g e s o r t e e rd t e d u s o f d e ke u ke n g o e d worden alvorens ze weg te verlucht wordt door middel...
  • Página 37 Alvorens het toestel te gebruiken s t a n d t e z e t t e n . Wa c h t WAARSCHUWING! m i n s t e n s é é n m i n u u t K o k e n m e t o l i e v o o r a l e e r d e b r a n d e r o f b o t e r z o n d e r...
  • Página 38 Alvorens het toestel te gebruiken • Blijf in de buurt van het mentale beperking of met t o e s t e l w a n n e e r h e t i n een gebrek aan ervaring en werking is om elk risico op kennis, op voorwaarde dat ongevallen te vermijden.
  • Página 39 Alvorens het toestel te gebruiken voorzichtig wanneer u het WAARSCHUWING! rooster en de vetvanger uit Gebruik enkel de de oven haalt, want er is geen b e s c h e r m i n g s - stopmechanisme voorzien. middelen voor de •...
  • Página 40 Alvorens het toestel te gebruiken uit te schakelen binnen de OPGELET! 10 minuten nadat u klaar Plaats de vetvanger bent met koken. Voor het n o o i t h e l e m a a l on d e r h o u d : Z o rg e r vo o r onderaan de oven, dat u de desbetreffende a a n g e z i e n d e z e...
  • Página 41: De Fabrikant En De Invoerder Wijzen Elke

    Alvorens het toestel te gebruiken Tips voor de installatie BELANGRIJK! De installatie dient uitgevoerd te worden volgens de instructies in deze handleiding. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren en goederen. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid van de hand wanneer het toestel niet volgens de geldende regels geïnstalleerd werd.
  • Página 42 Alvorens het toestel te gebruiken o p z e t s t u k c o n f o r m d e • I n g e e n g eva l m a g d e g e l d e n d e n o r m e n . D e toevoerbuis achter de oven instructies in de handleiding komen of in contact komen...
  • Página 43 Alvorens het toestel te gebruiken zodanig is geplaatst dat deze kan worden geraakt, geklemd kan raken of kan worden losgetrokken door een uitneembaar element (vb. lade) of voorwerpen in de buurt. • De aansluiting van dit toestel bevindt zich aan de rechterkant.
  • Página 44: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Deksel Bedieningsknoppen van de gasbranders Rooster links Selectieknop van de oven Rooster rechts Thermostaatknop van de oven Elektrisch kookvlak Rooster + vetvanger Semi-snelle gasbrander Ovendeur Snelle gasbrander Bedieningsknop van het elektrisch kookvlak Hulpgasbrander...
  • Página 45 Overzicht van het toestel Bedieningspaneel Semi-snelle brander en bedieningsknop Selectieknop van de oven Hulpbrander en bedieningsknop Thermostaatknop Snelle brander en bedieningsknop Controlelampje van de oven Elektrisch kookvlak en bedieningsknop Controlelampje van het elektrisch kookvlak...
  • Página 46 Overzicht van het toestel Technische specificaties MODEL CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Klasse Categorie II2E+3+ et II2H3+ Land van bestemming Frankrijk, België, Spanje Type gas en druk G20/25 20/25 mbar G30/G31 28-30/37 mbar Totaal vermogen in kW...
  • Página 47: Productfiche

    Overzicht van het toestel Productfiche Oven Merk VALBERG Referentie CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Nettogewicht 34,8 kg Aantal uitsparingen Warmtebron Elektrisch Volume 65 liter Energieverbruik / 0,79 kWh Natuurlijke convectie (EC) Energieverbruik / Hetelucht (EC) Energie-efficiëntie-index...
  • Página 48 Overzicht van het toestel Fornuis ELEKTRISCH KOOKVUUR Merk VALBERG Referentie CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Nettogewicht 34,8 kg Energiebron Elektrisch Soort kookvuur Kookvuur in gietijzer Aantal kookvuren Diameter van het kookvuur 14,5 cm Energieverbruik van het kookvuur (EC)
  • Página 49 Overzicht van het toestel Baktabel VOEDINGSMIDDELEN NATUURLIJKE CONVECTIE GRILL Stand Stand van Bereidings- Stand Stand van Bereidings- van de de schotel duur van de de schotel duur thermostaat (rail) thermostaat (rail) Taart 25-35 Fruitgebak 20-25 Fruittaart 20-30 Macaron 20-30 Peperkoek 30-40 Deeg 30-40...
  • Página 50 Overzicht van het toestel Installatie van het toestel Verwijdering uit de verpakking Elektrische aansluiting Plaats het fornuis zo dicht mogelijk bij de Het elektriciteitssnoer van uw fornuis plaats waar het geïnstalleerd zal worden en is voorzien van een stekker en dient haal het uit de verpakking.
  • Página 51 Overzicht van het toestel Vervanging van de injectoren Instelling van de ralenti Dit fornuis kan met verschillende soorten Deze handeling dient te gebeuren door gas worden gebruikt door de injectoren te een gekwalificeerd persoon: Verwijder vervangen. de gashendel. Steek het gas aan en zet Deze interventie dient uitgevoerd te worden op de vertraagde stand (ralenti).
  • Página 52 Overzicht van het toestel Waterpas zetten Afstellen van de poten: het is belangrijk om de poten af te stellen zodat het fornuis waterpas staat. Plaats het fornuis, leg er een waterpas op en stel de poten af tot het fornuis waterpas staat (afb. 4). Afb.
  • Página 53: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van de gasbranders en het elektrische kookvlak Uw fornuis heeft 3 verschillende soorten OPGELET! branders. Gebruik kookpotten met de De branders van dit toestel volgende diameters, zodat de branders z i j n u i t g e r u s t m e t e e n optimaal kunnen werken: v l a m b e v e i l i g i n g .
  • Página 54 Gebruik van het toestel Vermogen van het elektrische kookvlak Bij het eerste gebruik of indien de kookplaat op het bedieningspaneel staat, branden lange tijd niet werd gebruikt, is het (bedieningspaneel, nr.8) Hierdoor kunt u aanbevolen om ze zonder kookpotten zien of het kookvlak per ongeluk nog aan 2 à...
  • Página 55 Gebruik van het toestel Gebruik van de elektrische oven M e t d e s e l e c t i e k n o p k u n t u u i t d e 3 onderstaande functies kiezen. Met behulp Bekijk de baktabel die aan het einde van van de thermostaatknop kunt u de gewenste deze handleiding staat.
  • Página 56 Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Reinig het fornuis wanneer metalen schrapers om de het afgekoeld is. glazen deur van de oven • Haal steeds de stekker uit te reinigen, aangezien dat het stopcontact alvorens het het oppervlak zou kunnen te reinigen.
  • Página 57: Praktische Informatie

    Praktische informatie Vervanging van de ovenlamp Indien de lamp stuk is, ga dan naar de dienst-na-verkoop of naar uw verkoper. OPGELET! Om deze lamp te vervangen, moet de elektrische stroom Afb. 10 e e r s t w o r d e n uitgeschakeld.
  • Página 58: Verwarm De Oven Niet

    Praktische informatie Wat kan u doen in geval van een panne? In geval van een elektrische Na deze controle belt u de storing, controleert u: dienst-na-verkoop van uw • Eerst het stopcontact met verkoper en geeft u hem de een ander toestel. referentie van uw toestel •...
  • Página 59 Praktische informatie • U kunt uw oven enkele op voorhand uit de diepvries minuten voor het einde van te halen voordat u ze in de de baktijd uitschakelen. oven bakt. • O n t d o o i d i e p g e v ro re n voedingswaren door ze goed Gebruiksinstructie van de kookplaat •...
  • Página 60 Praktische informatie SELECTIEVE INZAMELINGVAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum van uw gemeente gebracht dient te worden.
  • Página 61 NOTITIES...
  • Página 62 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s VA L B E R G - P ro d u k t g e w ä h l t h a b e n .
  • Página 63 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Anweisungen zur Aufstellung Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Bedienfeld Gerät Technische Daten Produktdatenblatt Kochtabelle Das Gerät aufstellen Vor dem ersten Gebrauch Verwendung des Bedienung der Gasbrenner und der Elektrokochplatte Geräts Leistung der Elektrokochplatte Bedienung des Elektrobackofens Praktische Hinweise Reinigung und Wartung...
  • Página 64: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Lesen Sie bitte vor der ACHTUNG! I n s t a l l a t i o n u n d d e m Dieses Gerät muss Gebrauch des Geräts alle in Übereinstimmung Sicherheitsvorschriften mit den geltenden und Vorsichtsmaßnahmen V o r s c h r i f t e n...
  • Página 65 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Verwendung zum Beheizen WICHTIG! eines Raums. D i e I n s t a l l a t i o n • D i e A n s c h l u s s - m u s s g e m ä...
  • Página 66 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Ü b e r p r ü f e n S i e d i e • E s s o l l t e e i n e Dichtheit der Gaszufuhr- L u f t f ö r d e r l e i s t u n g v o n leitung niemals mithilfe m i n d e s t e n s 2 0 m einer Flamme.
  • Página 67 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Gasbehälter, Spraydosen, WARNUNG! brennbare Produkte und W ä h r e n d d e s Materialien, wie Plastik, Stoff Betriebs des Geräts usw., noch Gegenstände w e r d e n d e s s e n o d e r K ü...
  • Página 68 Vor der Inbetriebnahme des Geräts WARNUNG! WARNUNG! D a s G e r ä t u n d V e r g e w i s s e r n seine zugänglichen S i e s i c h , d a s s Bestandteile werden d a s G e r ä...
  • Página 69 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Geräts können von Kindern • Ve r w e n d e n S i e w e d e r über 8 Jahren ausgeführt scheuernde Produkte noch werden, sofern sie dabei harte Metallschaber, um die beaufsichtigt werden.
  • Página 70 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Die Werte wurden gemäß WARNUNG! der Vorschrift EU65-2014/ B e n u t z e n S i e EU66-2014 getestet und ausschließlich vom berechnet. Hersteller des Geräts • Um die Gesamtauswirkung entwickelte Schutz- des Kochvorgangs auf die vorrichtungen für das Umwelt zu verringern (bei-...
  • Página 71: Anweisungen Zur Aufstellung

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Entsorgung am Lebensende Ihres Geräts wenden Sie sich bitte an Ihre Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. Anweisungen zur Aufstellung WICHTIG! Die Installation muss gemäß den folgenden Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann Personen- oder Sachschäden verursachen oder Verletzungen bei Haustieren.
  • Página 72 Vor der Inbetriebnahme des Geräts d e n g e l t e n d e n N o r m e n Sicherheitsketten entsprechen und mit einer Dichtung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) verwendet Wand werden, die den geltenden Normen entspricht.
  • Página 73 Vor der Inbetriebnahme des Geräts keine Blasen bilden. Wenn werden, kann der Hersteller Blasen auftreten, sollten die auf Bestellung das nötige Einspannung des Endstücks Zubehörteil liefern. s o w i e d e r Z u s t a n d d e r Dichtung überprüft werden.
  • Página 74: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Beschreibung des Geräts Deckel Gasbrenner-Schalter Linkes Gitter Auswahlschalter des Backofens Rechtes Gitter Thermostatschalter für den Backofen Elektrokochplatte Gitter + Backblech Halbschneller Gasbrenner Ofentür Schneller Gasbrenner Schalter der Elektrokochplatte Hilfsgasbrenner...
  • Página 75: Bedienfeld

    Verwendung des Geräts Bedienfeld Der Halbschnellbrenner Auswahlschalter des Backofens und dessen Schalter Wahlschalter für das Thermostat Der Hilfsbrenner und dessen Schalter Backofen-Kontroll-Licht Der Schnellbrenner und dessen Kontroll-Licht der Elektrokochplatte Schalter Die Elektrokochplatte und deren Schalter...
  • Página 76: Technische Daten

    Verwendung des Geräts Technische Daten MODELL CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Klasse Kategorie II2E+3+ et II2H3+ Bestimmungsland Frankreich, Belgien, Spanien Gasart und -druck G20/25 G30/G31 20/25 mbar 28-30/37 mbar Gesamtleistung in kW 5,35 kW 5,2 kW...
  • Página 77: Produktdatenblatt

    Verwendung des Geräts Produktdatenblatt Backofen Marke VALBERG Referenz CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Nettogewicht 34,8 kg Anzahl der Garräume Beheizung Elektrisch Volumen 65 Liter Energieverbrauch / 0,79 kWh Ober- und Unterhitze (EC) Energieverbrauch /...
  • Página 78 Verwendung des Geräts Herd ELEKTROKOCHPLATTE Marke VALBERG Referenz CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Nettogewicht 34,8 kg Energiequelle Elektrisch Art der Kochplatte Gusseisenplatte Anzahl Kochplatten Durchmesser der Kochplatte 14,5 cm Energieverbrauch der Kochplatte (EC) 156 Wh/kg Berechnungs- und Bemessungsverfahren EN50304 –...
  • Página 79 Verwendung des Geräts Kochfeld LEBENSMITTEL OBER- UND UNTERHITZE GRILL Thermostat- Position Gardauer Thermostat- Position Gardauer stellung stellung Gerichts Gerichts (Schiene) (Schiene) Kuchen 25-35 Obstkuchen 20-25 Obsttorte 20-30 Makronen 20-30 Lebkuchen 30-40 Teig 30-40 Cake 30-40 Biskuit 15-25 Lammfleisch maximal 8-10 Lammkotelett maximal 8-10...
  • Página 80: Das Gerät Aufstellen

    Verwendung des Geräts Das Gerät aufstellen Auspacken Stromanschluss Stellen Sie den Herd möglichst nahe an der Das Stromversorgungskabel Ihres Herdes, Stelle ab, wo er aufgestellt werden soll und das über einen Stecker verfügt, muss packen Sie ihn dort aus. zwingend an eine 16-Ampere-Steckdose Die Verpackungsbestandteile sind im angeschlossen werden, die den geltenden Rahmen der Abfalltrennung zu entsorgen.
  • Página 81 Verwendung des Geräts Austausch der Düsen Einstellung der Sparflamme Dieser Herd lässt sich durch Austauschen Dieser Vorgang muss von einer entsprechend der Düsen an die verschiedenen Gasarten q u a l i f i z i e r t e n P e r s o n d u rc h g e f ü h r t anpassen.
  • Página 82: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Verwendung des Geräts Das Gerät waagerecht stellen Einstellung der Füße: Es ist wichtig, die Füße einzustellen, damit der Herd waagerecht steht. Stellen Sie den Herd an den gewünschten Ort, legen Sie eine Wasserwaage darauf und richten ihn mithilfe der Füße aus, die sich unter dem Herd befinden (Abb. 4).
  • Página 83: Bedienung Der Gasbrenner Und Der Elektrokochplatte

    Verwendung des Geräts Bedienung der Gasbrenner und der Elektrokochplatte Ihr Herd ist mit 3 verschiedenen Brennerarten ACHTUNG! ausgestattet. Um die maximale Leistung der D i e B r e n n e r d i e s e s Brenner auszunutzen, verwenden Sie Töpfe G e r ä...
  • Página 84: Leistung Der Elektrokochplatte

    Verwendung des Geräts Leistung der Elektrokochplatte Beim ersten Gebrauch oder falls die auf der Bedienblende (Bedienfeld, Nr. 8) Kochplatte längere Zeit nicht benutzt befindet. So können Sie feststellen, ob die wurde, empfiehlt es sich, sie 2-3 Minuten Platte irrtümlich eingeschaltet geblieben lang leer heizen zu lassen und dabei den ist.
  • Página 85: Bedienung Des Elektrobackofens

    Verwendung des Geräts Bedienung des Elektrobackofens Mit dem Wahlschalter können Sie unter Auf die Kochtabelle am Ende dieser den 3 untenstehenden Funktionen wählen. Anleitung Bezug nehmen, welche die Mit dem Thermostatschalter können Sie empfohlenen Temperaturen und Backzeiten die gewünschte Temperatur einstellen. angibt.
  • Página 86: Reinigung Und Wartung

    Praktische Hinweise Reinigung und Wartung • Reinigen Sie den Herd, gehen Sie in umgekehrter wenn er abgekühlt ist. Reihenfolge vor. • Trennen Sie das Gerät vor • B e n u t z e n S i e k e i n e der Reinigung immer vom scheuernden Reinigungs- Stromnetz.
  • Página 87: Die Ofenbeleuchtung Austauschen

    200 °C laufen zu lassen. o d e r S ä u re n e n t h a l t e n . Verwenden Sie zur Reinigung Sie können sie mit einem der Katalyseplatten niemals feuchten Tuch abwischen. scheuernde Produkte oder Reiniger, die alkaline Stoffe Die Ofenbeleuchtung austauschen Sollte die Lampe defekt sein,...
  • Página 88: Was Tun Bei Einer Störung

    Praktische Hinweise Was tun bei einer Störung? Bei einer elektrischen Panne Referenzdaten Ihres Geräts, überprüfen Sie Folgendes: die auf dem Typenschild • Zuerst die Steckdose mit angegeben sind. einem anderen Gerät prüfen. ACHTUNG! • Danach überprüfen, ob der Dieses Gerät darf Zähler eingeschaltet und die n u r v o n e i n e m Schutzsicherung korrekt ist.
  • Página 89: Bedienungshinweise Für Das Kochfeld

    E nd e d e s B a ck vo rg ang s T i e f k ü h le r h o le n , b evo r ausschalten. S i e d i e s e i m B a c k o f e n •...
  • Página 90: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches oder Elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
  • Página 91 HINWEISE...
  • Página 92 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n s i n ó...
  • Página 93 Índice Antes de utilizar Instrucciones de seguridad 101 Instrucciones de instalación en la pared el aparato Presentación del 104 Descripción del aparato 105 Panel de control aparato 106 Especificaciones técnicas 107 Fichas del producto 109 Tabla de cocción 110 Instalación del aparato 112 Antes de su primera utilización Utilización del 113 Utilización de los quemadores de gas y de la...
  • Página 94 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Lea atentamente todos los ¡ATENCIÓN! consejos de seguridad y las E s t e a p a r a t o s e precauciones de empleo d e b e i n s t a l a r antes de instalar y utilizar c o n f o r m e a l a s su aparato.
  • Página 95: Los Embalajes Se Deben

    Antes de utilizar el aparato • E s t a c o c i n a d e b e s e r q u e d a rá i n va l i d a d a y e l instalada por un técnico fabricante declinará...
  • Página 96 Antes de utilizar el aparato y/o utilizando una campana ¡ADVERTENCIA! eléctrica adecuada. D u r a n t e • Conviene garantizar un funcionamiento del caudal de ventilación mínimo aparato, las partes de 20 m a c c e s i b l e s d e l •...
  • Página 97 Antes de utilizar el aparato a e ro s o le s , p ro d u c t o s y ¡ADVERTENCIA! materiales inflamables, D u r a n t e como papel, plástico o tejido, u t i l i z a c i ó n , e l etc., así...
  • Página 98 Antes de utilizar el aparato por niños mayores de 8 años ¡ADVERTENCIA! siempre y cuando estén Asegúrese de que vigilados. e l a p a r a t o e s t é • E l a p a r a t o n o p u e d e desenchufado de la ponerse en funcionamiento toma de corriente...
  • Página 99 Antes de utilizar el aparato • No utilice productos de ¡ADVERTENCIA! mantenimiento abrasivos, ni Utilice únicamente rascadores metálicos duros los dispositivos de para limpiar la puerta de p ro t e cc i ó n d e l a vidrio del horno; pueden placa vitrocerámica arañar la superficie y romper d i s e ñ...
  • Página 100 Antes de utilizar el aparato le sugerimos que apague el ¡ATENCIÓN! motor 10 minutos después No apoye nunca la d e h a b e r t e r m i n a d o d e bandeja sobre la cocinar.
  • Página 101: La Conexión Al Gas Se Debe Realizar Utilizando Un Tubo Flexible Con Boquilla

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones para la instalación ¡IMPORTANTE! La instalación se debe realizar respetando las instrucciones de este manual. Una instalación incorrecta puede ocasionar daños a personas, animales o materiales. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de una instalación que no respete las reglas vigentes.
  • Página 102 Antes de utilizar el aparato instrucciones del manual ha realizado la conexión, del tubo flexible con boquilla es conveniente comprobar mecánica se deben respetar la estanqueidad (no utilizar rigurosamente. n u n ca u n a l l a m a ) . Pa ra •...
  • Página 103 Antes de utilizar el aparato • La conexión de este aparato se encuentra a la derecha. Si se quiere realizar la conexión por la parte izquierda, el fabricante podrá enviarle el accesorio necesario si lo solicita.
  • Página 104: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Descripción del aparato Tapa Limpieza de quemadores a gas Rejilla izquierda Mando de selección del horno Rejilla derecha Mando del termostato del horno Placa eléctrica Rejilla + bandeja Quemador de gas semirrápido Puerta del horno Quemador de gas rápido Mando de la placa eléctrica Quemador de gas auxiliar...
  • Página 105 Utilización del aparato Panel de control Quemador semirrápido y su mando Mando de selección del horno Quemador auxiliar y su mando Mando del termostato Quemador rápido y su mando Testigo luminoso del horno Placa eléctrica y su mando Testigo luminoso de la placa eléctrica...
  • Página 106 Utilización del aparato Especificaciones técnicas MODELO CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Clase Categoría II2E+3+ et II2H3+ País de destino Francia, Bélgica, España Tipo de gas y presión G20/25 20/25 mbar G30/G31 28-30/37 mbar Potencia total en kW...
  • Página 107 Utilización del aparato Fichas producto Horno Marca VALBERG Referencia CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Peso neto 34,8 kg Número de cavidades Fuente de calor Eléctrico Volumen 65 litros Consumo de energía / 0,79 kWh Convección natural (EC) Consumo de energía /...
  • Página 108 Utilización del aparato Cocina FUEGO ELÉCTRICO Marca VALBERG Referencia CM 60 31CM W EUT / CM 60 31CC X EUT Peso neto 34,8 kg Fuente de energía Eléctrico Tipo de fuego Fuego de fundición Número de quemadores Diámetro del fuego 14,5 cm Consumo de energía del fuego (EC)
  • Página 109 Utilización del aparato Tabla de cocción ALIMENTOS CONVECCIÓN NATURAL GRILL Posición Posición de Tiempo Posición Posición de Tiempo la bandeja la bandeja termostato (nivel) cocción termostato (nivel) cocción Pasteles 25-35 Pasteles con 20-25 frutas Tarta con frutas 20-30 Galleta macarrón 20-30 Pan de especias 30-40...
  • Página 110 Utilización del aparato Instalación del aparato Desembalaje Conexión eléctrica Coloque la cocina lo más cerca posible del El cable de alimentación de su cocina lugar donde la va a instalar y desembálela. dispone de un enchufe que debe conectarse Los elementos del embalaje se deberán obligatoriamente a una toma de corriente eliminar mediante la recogida selectiva.
  • Página 111 Utilización del aparato Cambio de los inyectores Ajuste del ralentí Esta cocina se puede adaptar a los diferentes Esta operación debe ser realizada por una tipos de gas sustituyendo los inyectores. persona cualificada: retire el mando del gas. Esta adaptación debe ser realizada por un Encienda el gas y póngalo en la posición técnico cualificado.
  • Página 112 Utilización del aparato Nivelación Ajuste de las patas: se pueden ajustar las patas para que la cocina esté nivelada. Sitúe la cocina en su lugar, coloque un nivel sobre la cocina y ajuste el nivel mediante las patas situadas bajo la cocina (fig. 4).
  • Página 113 Utilización del aparato Utilización de los quemadores de gas y de la placa eléctrica Su cocina dispone de 3 tipos de quemadores ¡ATENCIÓN! diferentes. Para obtener un máximo L o s q u e m a d o re s d e e s t e rendimiento, utilice las cacerolas con los aparato están equipados con un siguientes diámetros:...
  • Página 114 Utilización del aparato Potencia de la placa eléctrica La primera vez que utilice el aparato o enciende (panel de mandos, n.º 8). Esto le si hace tiempo que no lo ha utilizado, se permite ver si la placa se queda encendida recomienda dejarlo funcionar en vacío por error.
  • Página 115 Utilización del aparato Utilización del horno eléctrico El mando de selección le permite elegir Consulte la tabla de cocción incluida al final entre las 3 funciones siguientes. Con el de este manual que indica las temperaturas mando del termostato, puede elegir la y el tiempo de cocción aconsejados.
  • Página 116: Desenchufe Siempre El Aparato De La Red Eléctrica

    Información práctica Limpieza y mantenimiento • Limpie la cocina cuando para limpiar la puerta de esté fría. cristal del horno, podrían • Desenchufe siempre el arañar la superficie y romper aparato de la red eléctrica el cristal. a n t e s d e c o m e n z a r l a •...
  • Página 117: Información Práctica

    Información práctica Sustitución de la lámpara del horno Si la lámpara del horno deja de funcionar, contacte al servicio de postventa o a su vendedor. ¡ATENCIÓN! Corte la corriente e l é c t r i c a a n t e s Fig.
  • Página 118 Información práctica Qué hacer en caso de avería En caso de avería eléctrica, Una vez comprobado esto, compruebe: llame al servicio de postventa • En primer lugar, la toma de su vendedor indicándole eléctrica utilizando cualquier la referencia de su aparato otro aparato.
  • Página 119 Información práctica • Puede apagar el horno congelador con suficiente unos minutos antes del final a n t e l a c i ó n a n t e s d e de la cocción. cocinarlos en el horno. • Descongele los alimentos congelados sacándolos del Consejos de utilización de la placa de cocina •...
  • Página 120 Información práctica RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y  Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad.
  • Página 121 NOTAS...
  • Página 122 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Página 123 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Página 124 CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

Cm 60 31cc x eut953294951956

Tabla de contenido