Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
Cuisinière
Kookfornuis
Herd
Cocina
950269 - CV 60 4CM W MISC
950270 - CV 60 4CM S MISC
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
24
GEBRAUCHSANLEITUNG
46
INSTRUCCIONES DE USO
68
08/2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG CV 60 4CM W MISC

  • Página 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 950269 - CV 60 4CM W MISC fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Préparation Utilisation de Emplacement d’installation l’appareil Installation Branchement électrique Fonctions du produit Éléments de commande Utilisation de votre four Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil • Lors de son utilisation, Consignes de sécurité l’appareil devient chaud. Il convient de veiller à ne V E U I L L E Z L I R E pas toucher les éléments AT T E N T I V E M E N T L E S chauffants à...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil manuel d'utilisation. Main- une utilisation domestique tenir bien aéré l'endroit et non professionnelle. où l'appareil est utilisé. • Après avoir déballé l’appa- Maintenir droit la conduite reil, veuillez vérifier qu’il d'extraction et veiller à ce n’est pas endommagé. En qu'elle soit aussi courte cas de doute à...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil instructions concernant après un certain temps. Au l’utilisation de l’appareil en cours de cette première uti- toute sécurité et qu’elles lisation, assurez-vous que comprennent les dangers la pièce est bien ventilée (p. encourus. Les enfants ex. en ouvrant une fenêtre ne doivent pas jouer avec ou en utilisant un évacua- l’appareil.
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil vente ou des personnes de - N e p a s fa i re c u i re qualification similaire afin d’aliments avec la porte d’éviter un danger. du four ouverte. • Cet appareil doit être ex- •...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil • Si vous utilisez des petits • N’utilisez pas de nettoyants appareils électriques à abrasifs ou de grattoirs proximité de la table de métalliques pour nettoyer cuisson, veillez à tenir leur la porte en verre du four, cordon d’alimentation éloi- les éraflures peuvent me- gné...
  • Página 10 Avant d’utiliser l’appareil l’huile/à la graisse, en rai- • Assurez-vous que les cas- son des risques d’incendie. seroles/poêles sont bien N ’ e s s a y e z J A M A I S centrées sur la plaque d’éteindre un début d’in- chauffante afin que les poi- cendie avec de l’eau.
  • Página 11 Avant d’utiliser l’appareil • Contactez un ingénieur • Ne retirez jamais les service qualifié et spécia- clayettes du four pendant liste de votre appareil. que ce dernier est encore • Veillez à ne jamais entrer chaud. en contact avec les parties •...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez jamais de net- 3. Laissez la friteuse refroi- toyeurs à vapeur pour net- dir pendant au moins toyer le four. minutes avant de la déplacer. La prise en Installation main d’une friteuse en vue • Faites preuve de prudence d’une évacuation vers l’ex- pendant le déballage et térieur de la maison cause...
  • Página 13: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Composants Plaque de cuisson Pieds réglables Vitrocéramique Moule Panneau des commandes Grille de cuisson Poignée Léger Porte du four Caractéristiques Modèle 950269 950270 Dimensions Élément supérieur Élément inférieur 1100 1100 Grill 2000 2000 Lumières Mise en évidence mm (RF, LR) 1200 1200...
  • Página 14: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Source de chaleur Électrique Électrique Volume Type de four Électrique Électrique Poids Emplacement Préparation d’installation • Il convient de prendre certains fac- ATTENTION teurs en compte avant l’installation • Afin de garantir du four. Suivez les conseils indiqués une installation et ci-dessous afin d’éviter problèmes et situations dangereuses !
  • Página 15: Branchement Électrique

    Utilisation de l’appareil • Le four est conçu pour être installé Installation du support anti-bascule entre des éléments de cuisine. Il Vissez le support anti-bascule dans convient de laisser un espace suffisant le sol. afin de pouvoir facilement déplacer le Mur arrière four pour son entretien.
  • Página 16: Fonctions Du Produit

    Utilisation de l’appareil Installation du câble d’alimentation Jaune/Vert ATTENTION Brun p r o c é d u r e Bleu d’installation suivante • Effectuez les raccords électriques à doit impérativement l’aide du schéma imprimé sur la pro- être exécutée par un tection du panneau électrique.
  • Página 17: Éléments De Commande

    Utilisation de l’appareil Icône Fonction Description Élément Un élément dissimulé dans le bas du four permet une meilleure chauffant concentration de la chaleur vers la base des aliments, sans inférieur mécanisme de soufflerie. Élément L'élément supérieur du four propose une chaleur douce. chauffant supérieur cuisson, le voyant de chaleur résiduelle...
  • Página 18 Utilisation de l’appareil CONSIGNES DE Séchez toujours com- SÉCURITÉ CONCER- plètement les aliments NANT LA FRITURE avant de les frire et PROFONDE plongez-les douce- Utilisez une grande ment dans l'huile ou poêle couvrant com- la graisse chaude. plètement la surface Les aliments surge- de chauffe concernée.
  • Página 19 Utilisation de l’appareil • Poser du papier aluminium, du film Toujours plastique ou des contenants en ma- tière plastique sur la table de cuisson. • Soulever les poêles et non les tirer. • Laisser les plaques chauffantes ou les • Recouvrir les poêles d'un couvercle, zones de cuisson sur ON entre deux sauf pour faire frire des aliments.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Utilisation de la rôtissoire Utilisation de votre four • Insérez les plaques à rôtir dans leur support. • Ficelez la viande à la broche à rôtir, Commandes du four puis insérez cette dernière dans la Tournez le bouton de commande des gaine du moteur de la rôtissoire.
  • Página 21 Nettoyage et entretien mettez les clayettes en • Nettoyez les surfaces en place. émail, en chrome ou en • Nettoyez le four après acier inoxydable avec de chaque utilisation (notam- l’eau chaude savonneuse ment grillage ou rôtissage) ou des détergents non afin d’éviter de brûler des abrasifs.
  • Página 22 Nettoyage et entretien de vous assurer qu’elle a été convenablement fixée. Remplacement de l’am- poule de la lampe • Cette opération doit impé- rativement être effectuée par un technicien qualifié. • Mettez le four hors ten- sion, puis débranchez-le du secteur. Assurez-vous que les pièces internes sont froides avant de les toucher.
  • Página 23 Nettoyage et entretien Dépannage Si vous rencontrez des problèmes dans le cadre de l’utilisation de votre four, consultez le guide de maintenance ci-dessous avant de contacter un centre de service agréé. Problème Raison Légère odeur ou dégage- Il s'agit d'un phénomène normal qui disparaîtra rapi- ment de fumée lors de la dement.
  • Página 24: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 25 Bedankt! Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en...
  • Página 26 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Voorbereiding Het apparaat Montageplaats gebruiken Installatie Elektrische aansluiting Functies van het product Beschrijving van de onderdelen Uw fornuis gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Página 27: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het apparaat • Voor gedetailleerde infor- Veiligheidsinstructies matie over de installatie, raadpleeg de relevante LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- sectie die verder in deze ZING AANDACHTIG DOOR gebruiksaanwijzing is ver- VOORDAT U HET APPARAAT meld. • Voor gedetailleerde in- IN GEBRUIK NEEMT EN BE- formatie over het juist WAAR DEZE VOOR LATERE installeren van de rekken...
  • Página 28 Alvorens het apparaat Zorg voor voldoende venti- verpakkingsmateriaal, con- latie in de ruimte en houd troleer of het apparaat niet de afvoerleiding zo recht en beschadigd is. In geval van kort mogelijk. Voor produc- twijfel, gebruik het appa- ten met een handmatige raat niet en neem contact werkingsmodus bevelen op met het dichtstbijzijnd...
  • Página 29 Alvorens het apparaat hebben gekregen over het op met een vakbekwame veilig gebruik van het appa- elektricien. raat en de gevaren die het • Bij ingebruikname van het gebruik van het apparaat fornuis is het mogelijk dat met zich meebrengt begrij- een lichte geur wordt af- pen.
  • Página 30 Alvorens het apparaat • De gebruiker mag de fornuis om het te reinigen. stroomkabel van dit appa- Gebruik het fornuis niet raat nooit zelf vervangen. als het snoer beschadigd Als het snoer is bescha- is. Raadpleeg in dit digd, laat het vervangen geval een vakbekwame door de fabrikant, zijn ser- technicus.
  • Página 31 Alvorens het apparaat paraat, zoals de kookvel- dwarsdoorsnede den, bewaren warmte ge- zijn. Voor fasen moet de durende een aanzienlijke minimale dwarsdoorsnede periode na uitschakeling. zijn. Wacht met aanraken tot ze • Het apparaat dat u hebt ge- volledig zijn afgekoeld. kocht kan lichtjes afwijken •...
  • Página 32 Alvorens het apparaat gankelijke delen kunnen beschermers kunnen on- tijdens de werking heet gevallen veroorzaken. worden. Houd jonge kin- • Stel de regelknoppen in deren uit de buurt. op OFF (uit) na het koken • Het apparaat is niet be- of wanneer u het apparaat stemd om gebruikt te niet gebruikt.
  • Página 33: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat • Wees voorzichtig wanneer niet met het apparaat ver- u items van het rooster af- trouwd zijn mogen het ap- haalt wanneer het onder- paraat niet gebruiken zon- ste verwarmingselement is der toezicht. ingeschakeld, deze zullen • Zorg dat er niemand op zeer warm zijn.
  • Página 34 Alvorens het apparaat • Gebruik het apparaat nooit VEILIGHEIDSADVIES BIJ als verwarmingstoestel. BRAND DOOR EEN FRITUUR- • Gebruik het product nooit voor het warmen van bor- In geval van een brand ver- den. oorzaakt door een frituurpan • Droog geen items op de of andere pan: kookplaat of de ovendeur.
  • Página 35: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Onderdelen Kookplaat Stelvoetjes Vitrokeramiek Bakpan Bedieningspaneel Bakrooster Handvat Lamp Deur van fornuis Specificaties Model 950269 950270 Afmetingen Bovenste element Onderste element 1100 1100 Grillelement 2000 2000 Verlichting Hilight mm (RV, LA) 1200 1200 Hilight mm (RA, LV) 1800 1800 Hilight...
  • Página 36: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Energieverbruik bij standaard lading en in de kWh/ traditionele kookstand cyclus 0,81 0,81 Aantal ovenruimten Warmtebron Elektrisch Elektrisch Volume Type oven Elektrisch Elektrisch Gewicht Voorbereiding Montageplaats • Houd rekening met bepaalde facto- OPGELET ren tijdens het kiezen van een ge- •...
  • Página 37: Installatie

    Het apparaat gebruiken • Het fornuis kan tussen twee keuken- De anti-kantelbeugel installeren kasten geplaatst worden. Zorg echter Maak de anti-kantelbeugel aan de voor voldoende ruimte aan weerskan- grond vast met behulp van de schroe- ten zodat het fornuis in geval van on- ven.
  • Página 38 Het apparaat gebruiken De stroomkabel installeren Geel+groen WAARSCHUWING Bruin Onderstaande instal- Blauw latieprocedure mag • Sluit de elektriciteit aan volgens het alleen door een vak- schema zoals gedrukt op de buitenkant bekwame elektricien van het deksel. • Zet de stroomkabel op zijn plaats vast worden uitgevoerd.
  • Página 39: Beschrijving Van De Onderdelen

    Het apparaat gebruiken Functies van het product • Dit fornuis is uitgerust met vele verschillende instellingen en functies. • Gebruik de keuzeknop om een van de beschikbare werkingsmodi te selecteren. Het overeenkomstig pictogram wordt op het display weergegeven. Picto- Functie Beschrijving gram Ovenlamp...
  • Página 40 Het apparaat gebruiken Hoogste instelling van het centrale VEILIGHEIDSVOOR- onafhankelijk veld (koken, roosteren) SCHRIFTEN VOOR HET FRITUREN Restwarmte-indicator Gebruik een diepe pan • Na het uitschakelen van het kookveld, die voldoende groot is brandt de restwarmte-indicator. om het gepaste kook- •...
  • Página 41: Houd De Buitenkant

    Het apparaat gebruiken Droog de levensmidde- Altijd len grondig voor het fri- • Til pannen altijd op, sleep ze niet. turen, en laat het lang- • Gebruik altijd een deksel op de pan, zaam in de olie of het tenzij voor het braden. vet zakken.
  • Página 42: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Geen aluminiumfolie, plastic folie of Uw fornuis gebruiken kunststof houders op de kookplaat plaatsen. • Houd de kookpitten of kookvelden niet Regeling van het fornuis ON, tenzij ze worden gebruikt. Plaats Draai de functieregelaar om de ge- geen grote warmhoud- of vispannen wenste kookfunctie te kiezen terwijl over...
  • Página 43: Laat De Deur Open Totdat De Binnenkant Volledig

    Reiniging en onderhoud • Reinig het fornuis na elk De draaispit gebruiken • Breng het draaispitrek in de rekhouder. gebruik, in het bijzonder • Maak het vlees aan de vork vast en na het roosteren of grillen, breng de vork vervolgens in de mof om het aanbranden van van de draaispitmotor.
  • Página 44 Reiniging en onderhoud • Was de email, verchroom- De gloeilamp vervangen de of roestvrijstalen delen • Het vervangen van de lamp van de oven met warm dient door een erkende tech- zeepwater of een mild nicus uitgevoerd te worden. schoonmaakmiddel. •...
  • Página 45: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Voordat u contact opneemt met een erkend servicecentrum omwille van een probleem met uw fornuis, raadpleeg onderstaande probleemoplossingsgids. Probleem Oorzaak Tijdens ingebruikname Dit is normaal en zal na korte tijd verdwijnen van het fornuis komt er een lichte geur of een beetje rook vrij.
  • Página 46: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 47 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Página 48 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb­ nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Technische Spezifikationen Zubereitung Verwendung des Aufstellort Geräts Aufstellung Elektrischer Anschluss Produktfunktionen Bedienelemente Verwendung des Herds Reinigung und Pflege Reinigung und Fehlerbehebung Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
  • Página 49 Vor der Inbetriebnahme des Geräts keinen Umständen die Sicherheitsvorschriften Heizelemente im Inneren des Ofens. BITTE LESEN SIE DIE • In den folgenden Abschnit- ANLEITUNG AUFMERKSAM ten dieser Anleitung finden DURCH, BEVOR SIE DAS Sie Informationen zur Ins- GERÄT BENUTZEN UND tallation.
  • Página 50 Vor der Inbetriebnahme des Geräts und so kurz wie möglich. das Gerät nicht und kon- Für Geräte mit manuellem taktieren Sie das nächste Betriebsmodus empfehlen Kundendienstzentrum des wir, den Motor innerhalb Geschäfts, in dem Sie das Minuten nach Ende Gerät erworben haben. des Kochvorgangs auszu- Das Verpackungsmaterial schalten.
  • Página 51 Vor der Inbetriebnahme des Geräts rät spielen. Die Reinigung stellen Sie sicher, dass und Benutzerwartung des der Raum gut belüftet ist Gerätes darf nicht von un- (öffnen Sie z.B. ein Fens- beaufsichtigten Kindern ter oder verwenden Sie ei- durchgeführt werden. nen Dunstabzug) und dass •...
  • Página 52 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Kundendienst oder eine - Lassen Sie nicht zu, dass ähnlich qualifizierte Person der Herd unbeaufsichtigt ersetzt werden, um Gefähr- v o n K i n d e r n o d e r dungen zu vermeiden. Personen, die damit nicht •...
  • Página 53 Vor der Inbetriebnahme des Geräts diese Flächen berührt wer- scheiden. Lesen Sie die In- den, bevor sie vollständig formationen in Bezug auf abgekühlt sind. das Modell, das Sie haben. • Verwenden Sie nie ent- • Verwenden Sie keine ag- zündliche Flüssigkeiten in gressiven, scheuernden der Nähe des Geräts, wenn Reinigungsmittel oder...
  • Página 54 Vor der Inbetriebnahme des Geräts zu werden. haben könnte, entweichen • Warnung: Das unbeauf- zu lassen. sichtigte Kochen an einer • Verwenden Sie trockene Herdplatte mit Fett oder Öl Ofenhandschuhe guter kann gefährlich sein und Qualität, wenn Sie Gegen- einen Brand verursachen. stände aus dem Ofen/vom Versuchen Sie NIE, einen Rost entfernen.
  • Página 55: Heizelemente Innerhalb

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Befolgen Sie die Grund- der Herdoberfläche, wenn prinzipien des Umgangs der Herd unbeaufsichtigt mit Lebensmitteln und ist und nicht benutzt wird. der Hygiene, um die Mög- • Nehmen Sie nie Einlegebö- lichkeit eines bakteriellen den aus dem Ofen heraus, Wachstums zu verhindern.
  • Página 56 Vor der Inbetriebnahme des Geräts nie neben Gardinen oder 2. Bedecken Sie die Pfanne anderen Heimtextilien. mit einer Löschdecke oder • Ve r w e n d e n S i e n i e einem Tuch. Dadurch wer- Dampfreiniger. den die Flammen erstickt und das Feuer gelöscht.
  • Página 57: Beschreibung Des Geräts

    Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Herdplatte Verstellbarer Fuß Glaskeramik Backform Bedienfeld Backrost Griff Lampe Herdtür Technische Spezifikationen Modell 950269 950270 Abmessungen Oberes Element Unteres Element 1100 1100 Rostelement 2000 2000 Leuchte Hilight mm (RF, LR) 1200 1200 Hilight mm (RR, LF) 1800 1800 Hilight...
  • Página 58: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Energieverbrauch mit Standardbelastung und traditionellem kWh/ Betriebsmodus Zyklus 0,81 0,81 Anzahl der Garräume Wärmequelle Elektrisch Elektrisch Lautstärke Ofentyp Elektrisch Elektrisch Gewicht Vorbereitung Aufstellort • Beachten Sie folgende Faktoren, wenn ACHTUNG Sie sich dafür entscheiden, wo Sie den •...
  • Página 59: Elektrischer Anschluss

    Verwendung des Geräts • Der Herd ist dafür konzipiert, zwischen Kippschutz montieren Küchenschränke zu passen. Der Raum Montieren Sie den Kippschutz mit auf beiden Seiten muss ausreichen, Schrauben am Boden. um das Zurückziehen des Herds für Hintere Wand Wartungsarbeiten zu ermöglichen. Er kann auch benutzt werden, während Schrankseite sich auf einer Seite oder beiden Seiten...
  • Página 60 Verwendung des Geräts Versorgungskabel installieren Gelb+Grün WARNUNG Braun Das folgende Installa- Blau tionsverfahren muss • Schließen Sie den Strom an, indem von einem qualifizier- Sie dem Diagramm folgen, das auf ten Elektriker durch- der Oberfläche der Abdeckung des Netzkabels abgedruckt ist. geführt werden.
  • Página 61: Bedienelemente

    Verwendung des Geräts Produktfunktionen • Dieser Herd bietet eine große Auswahl an Einstellungen und Funktionen. • Verwenden Sie den Einstellregler, um eine der verfügbaren Betriebsarten auszu- wählen. Das entsprechende Icon wird im Display angezeigt. Icon Funktion Beschreibung Ofenlampe Mit der Lampe kann der Anwender den Garprozess beobachten, ohne die Tür zu öffnen.
  • Página 62 Verwendung des Geräts Unabhängige höchste Einstellung SICHERHEITSAN- der zentralen Zone (Kochen, Braten) FORDERUNGEN BEIM FRITTIEREN Verwenden Sie eine Restwärmeanzeige Pfanne, die groß ge- Nachdem Sie die Kochzone ausschalten, nug ist, um die ent- leuchtet die Restwärmeanzeige auf. sprechende Heizfläche Die leuchtende Restwärmeanzeige warnt vollständig zu bede- den Anwender davor, die heiße Kochfläche cken.
  • Página 63 Verwendung des Geräts Trocknen Sie das Es- Immer sen vor dem Braten • Heben Sie Pfannen immer hoch, ziehen Sie sie nicht. immer gründlich und • Verwenden Sie immer Deckel für geben Sie es langsam die Töpfe, außer wenn Sie frittieren. in das heiße Öl oder •...
  • Página 64: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Legen Sie keine Aluminium- oder Verwendung des Herds Kunststofffolie und Kunstoffbehälter auf die Herdplatte. • Lassen Sie die Heizplatten oder Koch- Herdsteuerung flächen nicht auf ON, solange sie nicht benutzt werden. Stellen Sie große Ein- Drehen Sie den Funktionseinstell- machtöpfe oder Fischkessel nicht auf regler, um die Kochfunktion auszu- Heizflächen.
  • Página 65 Reinigung und Pflege ist, bevor Sie die Grillroste Grillkochfunktion verwenden • Führen Sie das Grillrost in die Rost- wieder einlegen. halterung ein. • Reinigen Sie den Herd • Ziehen Sie das Fleisch auf die Grillga- nach jedem Gebrauch, bel auf. Führen Sie die Gabel dann in die Muffe des Grillmotors ein.
  • Página 66 Reinigung und Pflege Flüssigkeiten die Emaille Öffnen und schließen Sie beschädigen können. die Tür, um sicherzustel- • Reinigen Sie emaillierte, len, dass sie richtig ange- verchromte oder rostfreie bracht wurde. Oberfläche mit warmem Ersetzen des Leuchtmittels Seifenwasser oder nicht- • Das Ersetzen der Herdlam- scheuernden Reinigungs- pe muss von einem autori- mitteln.
  • Página 67 Reinigung und Pflege Fehlerbehebung Bevor Sie das autorisierte Servicecenter bei Problemen während des Gebrauchs Ihres Herds kontaktieren, schauen Sie sich den Ratgeber zu Problemen unten an. Problem Grund Leichter Geruch oder Dies ist normal und sollte nach einer kurzen Zeit kleine Rauchmenge bei nachlassen.
  • Página 68: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Página 69 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 70 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Especificaciones técnicas dispositivo Preparación Uso del dispositivo Lugar de instalación Instalación Conexión eléctrica Funciones del producto Elementos de control Uso de su cocina Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Resolución de problemas limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto...
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de • Consulte el apartado si- seguridad guiente de este manual para las instrucciones de instalación. POR FAVOR, LEA ESTE • Consulte el apartado si- MANUAL CON DETENIMIENTO guiente de este manual ANTES DE UTILIZAR EL para las instrucciones de DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO instalación de las bande-...
  • Página 72 Antes de empezar Para productos con modo componentes del empaque de funcionamiento manual, (bolsas plásticas, espuma sugerimos que apague el de poliestireno, uniones motor minutos antes metálicas, etc.) dentro del de finalizar el proceso de alcance de los niños, ya que cocción.
  • Página 73 Antes de empezar este aparato solo puede eviten respirar los gases garantizarse si está correc- que se emitirán durante el tamente y eficientemen- primer uso. Se sugiere re- te conectado a tierra, en tirar del lugar a mascotas cumplimiento con las re- hasta que el olor haya des- gulaciones actuales sobre aparecido.
  • Página 74 Antes de empezar el cual se diseñó expresa- enfriar antes de realizar mente. Cualquier otro uso operaciones de limpieza u se considera inadecuado otras. y, consecuentemente, pe- • Peligro de incendio: no ligroso. El fabricante re- guarde artículos en las su- chaza toda responsabilidad perficies de la cocina.
  • Página 75 Antes de empezar cuando esté en uso. sivos fuertes ni raspadores • Al utilizar aparatos eléc- metálicos para limpiar el vi- tricos pequeños cerca del drio de la puerta del horno, quemador, mantenga el ca- ya que podría arañar la su- ble de alimentación alejado perficie y así...
  • Página 76 Antes de empezar y provocar un incendio. los mangos se mantengan JAMÁS intente extinguir alejados del borde de la un incendio con agua; más perilla y de que no puedan bien, apague el producto y recibir el calor de otras luego cubra la flama con una placas/sartenes calientes.
  • Página 77: No Dejar Sin Supervisión Mientras Cocine

    Antes de empezar del aparato a un ingeniero caliente. de servicio calificado. • Jamás caliente contene- • Preste atención para no dores de comida sin abrir, tocar los elementos cale- ya que la presión se puede factores dentro del horno, acumular y hacer que el ya que se calientan mucho contenedor estalle.
  • Página 78: Consejo De Seguridad En Caso De Incendio En Un Sartén Para Freír

    Antes de empezar decorativos suaves. flamas y apagará el fuego. • Jamás utilice limpiadores 3. Deje que el sartén se de vapor. enfríe durante al menos minutos antes de mo- Instalación verlo. Se pueden provo- • Tenga cuidado al desem- car lesiones al tomar un pacar e instalar el aparato.
  • Página 79: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Lista de partes Parrilla Patas ajustables Vitrocerámica Sartén para hornear Panel de control Estante para hornear Manija Puerta de la cocina Especificaciones técnicas Modelo 950269 950270 Dimensiones Elemento superior Elemento inferior 1100 1100 Elemento asador 2000 2000 Hilight mm (RF, LR) 1200...
  • Página 80: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Consumo energético con carga estándar y modo de tradicional kWh/ciclo 0,81 0,81 Número de cavidades Fuente de calor Eléctrico Eléctrico Volumen Tipo de horno Eléctrico Eléctrico Peso Preparación Lugar de instalación • Considere ciertos factores al escoger ATENCIÓN dónde instalará...
  • Página 81: Instalación

    Uso del dispositivo • La cocina está diseñada para calzar Instale la abrazadera anti inclinación entre gabinetes de cocina. El espacio Monte la abrazadera anti inclinación a ambos lados debe ser suficiente solo con tornillos al piso. como para poder retirar la cocina a fin de repararla.
  • Página 82 Uso del dispositivo Instalación del cable de alimentación Amarillo+verde ADVERTENCIA Café El siguiente procedi- Azul miento de instalación • Conecte la electricidad siguiendo el debe ser realizado por diagrama impreso en la superficie de un electricista califica- la tapa del código de energía. •...
  • Página 83: Funciones Del Producto

    Uso del dispositivo Funciones del producto • Esta cocina posee una amplia gama de ajustes y funciones entre las que se puede escoger. • Utilice la perilla selectora para escoger uno de los modos operativos disponibles. El icono correspondiente aparece en la pantalla. Icono Función Descripción Luz del...
  • Página 84 Uso del dispositivo Ajuste bajo (mantener alimentos REQUISITOS DE tibios) SEGURIDAD PARA Ajuste medio de la zona central FREÍR POR INMER- de forma independiente (cocinar, SIÓN CON GRASA rostizar) Ajuste alto de la zona central de Utilice un sartén pro- forma independiente (cocinar, fundo y lo suficiente- rostizar)
  • Página 85: Jamás Caliente Grasa

    Uso del dispositivo Antes de freír, seque Siempre siempre los alimen- • Levante siempre los sartenes, no los arrastre. tos exhaustivamente y bájelos lentamente • Utilice siempre los sartenes con sus tapas, salvo al momento de freír. hacia el aceite o grasa •...
  • Página 86: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • No instale láminas de aluminio o plás- Uso de su cocina tico, ni tampoco contenedores plásti- cos, sobre el hornillo. • No deje las placas de calor o las zonas Control de cocción de cocción encendidas, posición ON, a Mueva la perilla de control de fun- menos que las esté...
  • Página 87 Mantenimiento y limpieza el interior se haya secado. Uso del rostizador • Inserte el estante para rostizar en su • Limpie la cocina después soporte. de cada uso, especialmen- • Inserte la carne en el tenedor del ros- te tras rostizar o asar, ya tizador y luego inserte el tenedor en la manga del motor del rostizador.
  • Página 88 Mantenimiento y limpieza • Lave la superficie esmal- Reemplazo de la bombilla tada, cromada o de acero • El cambio de la bombilla de inoxidable con agua ja- la cocina lo debe realizar un bonosa o detergentes no técnico autorizado. abrasivos.
  • Página 89: Resolución De Problemas

    Mantenimiento y limpieza Resolución de problemas Antes de contactar al centro de servicio autorizado en caso de haber problemas con su cocina, primero revise la siguiente guía de resolución de problemas. Problema Motivo Leve cantidad de olor o Esto es normal y debe cesar tras un breve periodo de humo al usar la cocina tiempo.
  • Página 90: Eliminación

    Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Este manual también es adecuado para:

Cv 60 4cm s misc950269950270