c
Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the
printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls.
Selezionare più squilli di quelli necessari per la risposta da parte della segreteria telefonica. Se questa è impostata
per attivarsi al quarto squillo, impostare la stampante in modo che si attivi a partire almeno dal quinto squillo. In
caso contrario, la segreteria non sarà in grado di ricevere chiamate vocali.
Seleccione más tonos de los necesarios para que el contestador automático comience a funcionar. Si se ajustó para
que empiece a funcionar en el cuarto tono, ajuste la impresora para que empiece en el quinto tono o después. En
caso contrario, el contestador automático no podrá recibir llamadas de voz.
Seleccione mais toques do que o necessário para que o atendedor de chamadas atenda. Se estiver programado
para atender ao quarto toque, programe a impressora para atender ao quinto toque ou mais tarde. Caso contrário,
o atendedor de chamadas não conseguirá receber chamadas de voz.
Q
When you receive a call and the other party is a fax, the product receives the fax automatically even if the answering machine picks up the call. If you pick
up the phone, wait until the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up. If the other party is a caller, the
phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine.
Quando si riceve una chiamata e il segnale indica un fax in arrivo, il dispositivo riceve automaticamente il fax anche se la segreteria telefonica risponde
alla chiamata. Se si solleva il telefono, prima di riagganciare attendere che sul display LCD sia visualizzato un messaggio che indica che è stata stabilita la
connessione. Se si tratta di una chiamata telefonica, il telefono può essere utilizzato normalmente oppure è possibile lasciare un messaggio sulla segreteria
telefonica.
Cuando usted recibe una llamada y la otra parte es un fax, el producto recibe el fax automáticamente, incluso si el contestador automático recibe la
llamada. Si atiende el teléfono, espere hasta que la pantalla LCD muestre un mensaje que dice que se realizó una conexión antes de que usted colgara. Si la
otra parte es una persona que llama, se puede utilizar el teléfono de forma habitual o se puede dejar un mensaje en el contestador automático.
Quando recebe uma chamada e o transmissor é um fax, o produto recebe o fax automaticamente, mesmo que o atendedor de chamadas atenda a
chamada. Se atender o telefone, aguarde até que o ecrã LCD apresente uma mensagem a indicar que foi estabelecida uma ligação antes de desligar. Se o
transmissor for uma pessoa, o telefone pode ser utilizado como um telefone normal ou pode ser deixada uma mensagem no atendedor de chamadas.