Dräger Zeus Infinity Empowered Instrucciones De Uso
Dräger Zeus Infinity Empowered Instrucciones De Uso

Dräger Zeus Infinity Empowered Instrucciones De Uso

Sistema para estación de trabajo de anestesia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Zeus Infinity Empowered
ADVERTENCIA
Leer y observar las presentes
instrucciones de uso para utilizar
correctamente el producto sanitario.
Sistema para estación de trabajo de
anestesia
Software 2.n

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Zeus Infinity Empowered

  • Página 1 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered Sistema para estación de trabajo de ADVERTENCIA Leer y observar las presentes anestesia instrucciones de uso para utilizar Software 2.n correctamente el producto sanitario.
  • Página 2: Convenciones Tipográficas

    IEC 60601-1, sino también para consumibles, piezas desmontables y componentes. Para el producto "Zeus Infinity Empowered" también se utiliza la designación "Zeus IE". Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 3: Marcas Registradas

    Quik Fil AbbVie ® Masimo ® Masimo SET Masimo Corporation Signal Extraction ® Technology (SET) ® Nellcor Medtronic ® Nellcor OxiMax IVDock™ Trident™ Dräger Dräger Fill™ BIS™ Medtronic Bispectral Index™ Safe-Fil™ Baxter Safe-T-Seal™ Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 4: Definición

    NOTA Una información adicional destinada a evitar difi- cultades en el manejo del producto sanitario. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 5: Definición De Los Grupos Destinatarios

    Personal de servicio técnico Actividad Requisito Instalación Conocimientos es- pecializados de elec- Trabajos básicos de trotécnica y mecáni- servicio técnico ca. Experiencia en el (inspección, servicio técnico de mantenimiento productos sanitarios según el capítulo "Mantenimiento") Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 6: Abreviaturas Y Símbolos

    Abreviaturas y símbolos Las explicaciones están incluidas en el capítulo "Resumen", en los apartados "Abreviaturas" y "Símbolos". Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ... . . 85 Información de alarmas....180 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 8 (NIBP) ... 435 relativos al servicio técnico....395 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 9 Anexo ....... . 470 Índice alfabético ..... . . 473 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 10 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 11: Para Su Propia Seguridad Y Para La Seguridad De Sus Pacientes

    Formación......16 Información de seguridad específica del producto ..16 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 12: Información General De Seguridad

    Someter el producto sanitario a controles de la especificación de la finalidad. medición técnica regulares, véase el capítulo "Servicio técnico". Aplicable exclusivamente para la República Federal de Alemania Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 13: Accesorios

    El producto sanitario no está homologado para su funcionamiento en zonas en las que pueden darse concentraciones de oxígeno su- periores al 25 Vol% y mezclas de gas inflama- bles o explosivas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 14: Acoplamiento Sin Riesgos A Equipos Eléctricos

    Los dispositivos de radiocomunicación portátiles y Los cambios en el producto sanitario o el uso móviles de alta frecuencia pueden interferir con los incorrecto del mismo pueden resultar peligrosos. equipos eléctricos de uso médico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 15 – Comprobar la corriente de fuga por parte de personal de mantenimiento. – En caso de exceder el valor permitido, no utilizar las tomas de corriente adicionales del equipo, sino tomas de corriente de red separadas en la pared. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 16: Seguridad Específica Del Producto

    Sin el consentimiento de Dräger, este produc- paciente. to sanitario no puede modificarse. No tomar las decisiones terapéuticas basán- dose en valores medidos individuales ni en parámetros de monitorización. Las decisiones terapéuticas deben tomarse exclusivamente por usuarios. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 17 – Los estándares generales de seguridad para sistemas de anestesia prescriben la puesta a disposición de una bolsa reservo- rio manual de emergencia para la ventila- ción de emergencia. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 18 – Sustituir los sensores de flujo cuando pre- equipo. senten daños, suciedad o partículas. Si se produce un incendio, desconectar las conexiones conductoras de oxígeno del equi- Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 19 Comprobar que la bandeja escritorio quede co- rrectamente encajada al abatirla o al introducirla en el equipo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 20 Lavando el sistema paciente con regularidad es posible evitar concentraciones altas de gases ex- traños. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 21: Uso

    Indicaciones ......25 Contraindicaciones ..... . 25 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 22: Especificación De La Finalidad

    El Zeus IE está equipado con módulos para – N O, inspiratorio y espiratorio dosificación de medicamentos, para la supervisión – Concentración de anestésicos, inspiratoria y del paciente y del equipo y para la ventilación. espiratoria Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 23: Monitorización Del Paciente (Opcional)

    Mezclas de gas utilizables para el gas portador valores. – O /Aire – O Supervisión La supervisión del paciente está garantizada mediante límites de alarma ajustables. dependiendo de las opciones existentes Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 24: Intercambio De Datos, Interfaces

    Para más información sobre las conexiones a interfaces en serie, COM 1 y COM 2. redes informáticas, véase página 453. La interfaz en serie COM 3 solo puede utilizarse en combinación con la opción Integrated SmartPilot View. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 25: Indicaciones/Contraindicaciones

    El equipo aplica gases de uso médico como O O o anestésicos volátiles. Para contraindica- ciones de los gases de uso médico aplicados, debe observar exactamente las instrucciones de uso de estos gases. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 26 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 27: Resumen

    Símbolos ......43 Rótulos del producto ....45 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 28: Componentes

    G Cajón (base) y máximo 4 bombas de infusión del módulo DPS (Dynamic Pressure System), H Aspiración endotraqueal opcional Absorbedor desechable Drägersorb CLIC Q Freno de estacionamiento adicional (o bien, absorbedor multiuso) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 29: Vista Del Sistema Paciente

    K Boquilla para la bolsa reservorio emplearse en todos los modos de ventilación: L Absorbedor de CO – Standby – Zeus IE desconectado, siempre que el suministro central de O esté conectado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 30: Panel De Conexiones Para Monitorización

    Aux/Hemo 2/3 Conexión para accesorios de medi- ción de otras presiones sanguíneas invasivas (Más IBP) y gasto cardia- co (G.C./ Cálculos) Conexión para accesorios de moni- torización del efecto de la anestesia (Trident-Pod, BISx-Pod) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 31 Aux/Hemo 2/3 Conexión para accesorios de medi- ción de otras presiones sanguíneas invasivas (Más IBP) y gasto cardia- co (G.C./ Cálculos) Conexión para accesorios de moni- torización del efecto de la anestesia (Trident-Pod, BISx-Pod) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 32: Parte Trasera Con Las Puertas Abiertas

    Para desconectar el equipo completo de la red, desenchufar además el enchufe de red. Conexiones eléctricas para los sensores de presión de las botellas Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 33: Conexiones En El Bloque De Suministro De Gas

    E Conexión para el suministro central de gas de F Conexión para la botella de reserva de O La salida de Aire y la salida de O opcionales no están representadas en esta figura. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 34: Conexiones En La Parte Trasera Del Equipo Zeus Ie

    Conectar a Ethernet 1 únicamente impresoras ATENCIÓN autorizadas por Dräger. El usuario no debe manipular las interfaces inter- (véase "Configuraciones de impresora" nas del aparato. Podría afectar al funcionamiento página 372) del equipo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 35: Conexiones En La Parte Trasera De La Pantalla

    Variante 1 - C500 A Interfaz USB B Conexiones LAN C Interfaz RS232 A COM 1, COM 2 B Conexiones USB C Un interfaz USB en cada lateral Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 36: Conexiones, Red Y Tomas De Corriente Adicionales

    ADVERTENCIA ¡No deben conectarse aparatos de cirugía de alta frecuencia a las tomas de corriente adicio- nales, ya que niveles de interferencia eleva- dos podrían perjudicar el funcionamiento del Zeus IE! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 37: Módulos De Dosificación Diva

    D Boquilla de llenado E Tapón de cierre F Desbloqueo para el cierre de desflurano G Palanca para el desbloqueo del cierre deslizante H Cierre deslizante para el dispositivo de llenado de seguridad Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 38: Abreviaturas

    Ambient Temperature and Pressu- re, Dry (temperatura y presión am- DIVA Direct injection of volatile agents, bientes) dosificación de anestésico O Batería Acumulador Diferencia entre la concentración inspiratoria y espiratoria de O Recuento de ráfagas Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 39: Explicación

    GP 2 corresponde al canal de me- FG HAL Concentración de HAL en el gas dición 2 fresco Halotano FG ISO Concentración de ISO en el gas fresco Hectopascal Hertzios, oscilaciones por segundo Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 40 Óxido nitroso (gas hilarante) inSev Concentración inspiratoria de se- NaOH Hidróxido sódico voflurano NIBP Presión sanguínea medida de for- inSEVmax Limitación insp. máxima de sevo- ma no invasiva flurano Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 41 Saturación de oxígeno en la san- Pulso Índice de calidad de la señal Pmáx Presión máxima ST ANT ST anterior Pmed Presión media ST INF ST inferior Presión de perfusión cerebral Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 42 Universal Serial Bus (interfaz de or- denador) Voltios, tensión eléctrica alterna Voltios, tensión eléctrica continua Ventricular derecha VD D Presión sanguínea ventricular de- recha, diastólica VD M Presión sanguínea ventricular de- recha, media Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 43: Símbolos

    Estado de carga de la batería inter- Número de pedido na del 88 al 100 % Identificación de lote Estado de carga de la batería inter- Temperatura de almacenamiento na entre 63 y <88 % Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 44 (no obstante, se continúan dosificando 0,5 L/min de O Mando giratorio de seguridad O para la dosificación de emergencia de O Bypass de absorbedor de CO2 Servicio biomédico... Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 45: Rótulos Del Producto

    ±5°. ¡Peligro de vuelco! Tener en cuenta el peso de la configuración nominal y el peso total per- mitido; consultar ''Datos técnicos''. nom. 185 kg max. 300 kg Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 46 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 47: Concepto De Manejo

    ..54 Cuadro sinóptico de la estructura de menús ....55 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 48: Pantalla

    . La dosificación de gas anestésico se desconecta. Comprobar la ventilación con un manómetro manual y, dado el caso, llevar a cabo una ventilación manual. La pantalla puede conectarse nuevamente pul- sando de nuevo la tecla on/off. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 49: Variante 2 Y Variante 3

    – Apagado = capacidad de la batería agotada F LED de indicación de estado referente al suministro de gas proveniente del sistema de suministro central (O , aire, N – Verde = presión suficiente – Apagado = presión insuficiente Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 50: Estructura De La Pantalla

    (zona horizontal), (con la opción C700, 8 módulos de curvas y 6 módulos de datos, respectivamente). Pulsando los módulos de parámetros, se introducen los ajustes de parámetros en la ventana de diálogo Sensores/Parámetros, véase página 212. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 51: Barra De Menú Principal

    361. E El botón Tendencias/ Datos... abre la ventana de diálogo Tendencias/Datos. Aquí pueden activarse las pantallas de diagnóstico. F El botón Iniciar NIBP/Parar NIBP inicia o detiene la medición NIBP. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 52: Botones En Standby General

    E El botón Chequeo equipo... abre la ventana de diálogo para Autotest, Test fugas, Asistente de fugas, Test previo, véase página 110. F El botón Iniciar... abre el Ventana de inicio para iniciar un nuevo caso, véase página 123. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 53: Manejo De La Pantalla

    Para abrir una página, pulsar la pestaña correspondiente. D Pulsar el botón para cerrar la ventana de diálogo. Si el color del botón es amarillo, también se puede cerrar la ventana de diálogo pulsando el mando giratorio. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 54: Código De Colores

    En los siguientes capítulos de las instrucciones de uso, este procedimiento de actuación se describe de forma simplificada: "Ajustar el valor con el mando giratorio y confirmar." Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 55: Cuadro Sinóptico De La Estructura De Menús

    , selección del tipo de sensor SpO (opcional) – Config. de Infinity – Config. de red – Config. de grabadora – Config Medibus – COM 1 – COM 2 – Desactivar Opciones Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 56: Ajustes Básicos

    Cuadro sinóptico de los ajustes selecciona- – Diseño pantalla Cuadro sinóptico de los ajustes selecciona- – Ajustes básicos Cuadro sinóptico de los ajustes selecciona- – Auto límites Cuadro sinóptico de los ajustes selecciona- Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 57 – SpO – SpO – NIBP – NIBP – IBP – Config. – Canales/ Proced.IBP – Cal – Cuña – Temp – Temp – G.C./ Cálculos – G.C. – Config. – Cálculos cardiacos Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 58 – Infusión 4 – General – Avanzado Tendencias/Datos – Visión global – Graf. tend – Tab. tend – Hemodin. – Graf. tend – Tab. tend – Ver ST – Cálculos cardiacos – Cálculos tendencias Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 59 Cuadro sinóptico de alarmas – Límites alarmas – No invasivo – Invasivo – Ventilación – Anest. – Infusión – Suspender Supresión de alarmas – Grabadora alarmas – Trigger grabadora – Config. de grabadora Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 60 – Resultados test – Result. test 1 – Result. test 2 – Info test – Autotest autom. – Historia test – Asistente de fugas – Información sistema – Servicio técnico Necesario código de acceso Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 61: Pressure Control

    – Salida ext. gas fresco Parámetros ajustados Ajustes Mezcla Gas – Control gas fresco Ajustes para el modo de dosificación – Auto control Ajustes para el modo de dosificación Ajustes paciente Cambiar los datos de paciente Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 62 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 63: Montaje Y Preparación

    ..79 Observación de la resistencia y de la compliancia ..... . 80 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 64 Finalizar el proceso de llenado... . . 102 Vaciar el módulo de dosificación DIVA ..102 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 65: Antes Del Primer Uso

    – Sustituir los sensores de flujo cuando pre- senten daños, suciedad o partículas. Air N Air N Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 66: Zeus Ie Como Equipo De Techo

    (p. ej., Movita Lift Strong o Forta lift). Acoplar el Zeus IE a la unidad de suministro de techo ATENCIÓN Observar las instrucciones de uso de la unidad de suministro de techo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 67: Establecer La Alimentación De Corriente De Red

    Conectar el equipo exclusivamente a tomas de corriente con la tensión de red permitida y con conductor de puesta a tierra. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 68: Establecer La Conexión Equipotencial

    En las interfaces en serie (COM 1, COM 2 o COM 3), puertos USB e interfaces de red, conec- tar sólo equipos con una tensión nominal máxima de 24 V CC. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 69: Fusible De Las Tomas De Corriente Adicionales

    Fallo Suministro central. En este caso, aguardar el proceso de conexión y, a continua- ción, armar de nuevo el fusible principal. No poner en funcionamiento los aparatos conec- tados hasta no que haya transcurrido este tiempo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 70: Establecer El Suministro De Gas

    – Utilizar solo gases de uso médico. Un fallo en el suministro de gas puede conllevar el – Observar las normas nacionales e interna- fallo de los equipos conectados. cionales sobre la utilización de gases de uso médico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 71: Conectar Las Mangueras De Gas A Presión

    (en vez de la instalación de suministro central). Durante el suministro a través de la ins- talación central siempre se deben mantener ce- rradas las válvulas de las botellas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 72 6 Volver a cerrar las válvulas de las botellas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 73: Conectar El Sistema De Admisión De Gases Anestésicos Ags

     Observar las instrucciones de uso del sistema de recepción de gases anestésicos AGS. ATENCIÓN Aumento de la contaminación en el puesto de tra- bajo ¡No dosificar anestésicos si no está conectado el sistema AGS! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 74: Cambiar O Llenar El Absorbedor De Co

    Si no se utiliza el sistema paciente: ¡Llenar el recipiente del absorbedor sólo antes del uso! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 75: Llenar El Absorbedor Reutilizable De Co

    Comprobar que la tecla de desbloqueo (A) queden orientadas 4 ¡Rellenar el absorbedor de CO con cal sodada hacia delante, hacia el usuario. nueva hasta la marca superior! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 76: Montar El Brazo Flexible Para La Bolsa De Ventilación (Opcional)

    3 Fijar la bolsa de ventilación en el otro extremo de la pieza acodada. 1 Si está disponible: retirar el manguito de conexión (A) para la bolsa de ventilación del sistema paciente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 77: Conectar Los Tubos Flexibles

    116. A continuación, realizar una prueba de fugas en el circuito respiratorio completo. – Durante la ventilación, supervisar las con- centraciones de gas medidas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 78: Conectar Los Tubos Respiratorios Para Adultos

    5 Conectar la línea de muestra (F) al filtro y a la trampa de agua de CO NOTA Sólo aspirar por el filtro próximo al paciente, sino se podrían alterar los valores de medición. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 79: Conectar Los Tubos Respiratorios Para Niños O Neonatos

    Colgar la bolsa reservorio, mirando hacia abajo, en el respectivo gancho. Se recomienda utilizar bolsas reservorias aprobadas por Dräger, ya que en caso contrario puede resultar limitada la función del equipo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 80: Observación De La Resistencia

    La resistencia y la compliancia pueden variar durante la ventilación debido a la formación de agua de condensación o a la acumulación de secreciones en el sistema de tubos flexibles. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 81 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 82: Pacientes Pediátricos

    Utilizar exclusivamente los accesorios enumerados en la lista de accesorios del Zeus IE. Al conectar y extraer los tubos flexibles respiratorios, sujetarlos siempre por el manguito y no por la parte flexible. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 83 Y – Supresión del filtro de espiración En este caso, realizar un reprocesamiento higiénico del equipo después de este paciente, véase el capítulo "Lim- pieza, desinfección y esterilización" Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 84: Indicaciones Para El Montaje De Los Accesorios

    10 cm (4 in) en el riel derecho con ranura en T 1) Con la distancia máxima indicada respecto a la cubierta superior de la carcasa (véase la figura) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 85: Preparar El Sistema Opcional De Monitorización Del Paciente

    – Introducir el asa de transporte en la muesca 2 Para desbloquearlo, presione el sistema de de fijación de la bomba de infusión superior fijación Quicklock por ambos lados y retire el y descenderla. conector. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 86: Módulos De Dosificación Diva Para Anestésicos

     Introducir en el dispositivo dosificador hasta que encaje de forma palpable y audible. Extraer el módulo de dosificación DIVA  Mantener presionado el pulsador de desbloqueo (A) y extraer el módulo de dosificación DIVA. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 87: Llenar Los Módulos De Dosificación Diva

    Sistema de llenado de seguri- autorizados como medicamentos. dad/Dräger Fill ¡Cerrar el tornillo de vaciado antes de llenar el Sevoflurano Sistema de llenado de seguridad módulo! Quik Fil/Dräger Fill Desflurano Sistema de llenado para desflurano Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 88: Transporte De Módulos De Dosificación Diva Llenos

    ATENCIÓN Riesgo para la salud Llenar los módulos de dosificación DIVA sólo con una temperatura máx. de 40 °C, puesto que, de lo contrario, se podría producir un escape de anes- tésico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 89: Módulo De Dosificación Diva Con Sistema De Llenado Dräger Fill

    El módulo de dosificación DIVA es desaireado Si la conexión entre el adaptador y la botella no es durante aprox. 30 segundos. Durante el llenado estanca, pueden escapar vapores de anestésico. no escapan al exterior vapores de anestésico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 90 Enroscar con fuerza el tapón de cierre. En caso contrario puede escapar anestésico. NOTA Es posible almacenar las botellas de anestésico en las que está enroscado un adaptador de llena- do Dräger Fill. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 91: Vaciar El Módulo De Dosificación Diva

    Riesgo para el paciente No volver a utilizar los anestésicos que se han vaciado del módulo de dosificación DIVA y eli- minarlos correctamente. De lo contrario se pueden contaminar, mezclar o confundir los anestésicos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 92: Módulo De Dosificación Diva Con Sistema De Llenado Safe-T-Seal

    DIVA marca de máximo. B adaptador de llenado Safe-T-Seal específico del anestésico, enroscado en la botella de anestésico C collarín y rosca específicos del anestésico en el cuello de la botella Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 93 3 Enroscar de manera firme el adaptador de llenado Safe-T-Seal con rosca (F) en la botella de anestésico. 1 Utilizar botellas de anestésico con collarines específicos del anestésico (D) en el cuello de las botellas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 94 3 Enroscar el tapón de cierre (L).  Desenroscar el adaptador de llenado Safe-T- Seal de la botella de anestésico y cerrar la botella de anestésico con el tapón de rosca (M). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 95: Módulo De Dosificación Diva Con Dispositivo De Llenado De Seguridad

    A dispositivo de llenado específico del anestésico en el módulo de dosificación DIVA B adaptador de llenado Dräger específico del anestésico C collarín y rosca específicos del anestésico en el cuello de la botella Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 96: En Caso De Llenado Durante El Funcionamiento

    4 Girar el cuadrado (E) del adaptador de llenado 8 Apretar la palanca (H) sin ejercer una fuerza de modo que los orificios señalen hacia abajo. excesiva. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 97: Finalizar El Proceso De Llenado

    5 Introducir el cierre de corredera (E) presionándolo hasta el fondo. 6 Cerrar la palanca (C). En caso contrario, tras el encendido y transporte del módulo de dosificación DIVA podría escapar gas fresco o vapores de anestésico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 98: Vaciar El Módulo De Dosificación Diva

    5 Tras el vaciado, cerrar nuevamente el tornillo de vaciado. 6 Volver a introducir el cierre de corredera presionándolo hasta el tope. 7 Cerrar de nuevo la palanca. 8 Cerrar la botella de anestésico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 99: Sistema De Llenado De Seguridad Quikfil Para Sevoflurano

    1 Pulsar la tecla Ventilar depósito (A). El módulo de dosificación DIVA es desaireado durante 1 minuto aprox. Durante el llenado no escapan al exterior vapores de anestésico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 100: Finalizar El Proceso De Llenado

     ¡Mantener la botella de anestésico siempre  Observar el nivel de llenado en la mirilla de cerrada! control. Al llegar a la marca de máximo, el llenado se interrumpe automáticamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 101: Módulo De Dosificación Diva Para Desflurano Con Sistema De Llenado Safe-Fil

    A dispositivo de llenado específico del anestésico en el módulo de dosificación DIVA B pulsador de desbloqueo situado en el módulo de dosificación DIVA C adaptador específico del anestésico en la botella de anestésico Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 102: Llenado Durante El Funcionamiento

    5 Cerrar la botella de anestésico. Si se llena por encima de la marca de máximo, puede salpicar desflurano sobrante fuera del dis- positivo de llenado cuando se retire la botella de anestésico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 103: Puesta En Funcionamiento

    ..118 Puesta en servicio en caso de emergencia ....118 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 104: Comprobación Del Aparato

    NOTA Si las válvulas están abiertas recibiendo gas del suministro central: ¡Existe peligro de que se esca- pe gas de las botellas de gas de reserva! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 105: Comprobar El Lavado Con O

    ¡El agua estancada perjudica el funcionamiento del aparato! 1 Cerrar manualmente el filtro de la pieza en Y o conectar un pulmón de prueba. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 106: Comprobar La Válvula Apl

    3 El flotador del sistema AGS oscila entre las dos marcas.  Observar las instrucciones de uso del sistema de admisión de gas anestésico AGS y del sistema de extracción de gas anestésico AGSS. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 107: Conectar Zeus Ie

    ¡Aún no se dosifica ningún anestésico! ADVERTENCIA ¡Realizar una vez al día el autotest para com- probar la seguridad operativa del equipo y re- ducir al mínimo el peligro para el paciente! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 108: Lista De Comprobación

    – Bolsa ventilación manual to que, de lo contrario, el funcionamiento del equi- – Válvula APL po puede verse afectado. – Cal sodada Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 109: Autotest

    Y (A) con el filtro. nalizada la fase de calentamiento. 2 Conectar la línea de muestreo al filtro. 3 Ajustar la válvula APL en 20 mbar. 4 Desconectar el suministro manual de O Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 110: Iniciar Manualmente El Autotest

    5 El botón Iniciar (D) se pone automáticamente de color amarillo. Confirmar con el mando  Volver a realizar el test previo o iniciar giratorio. directamente el autotest para obtener un análisis exacto del fallo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 111 También se en página 114) si desea repetir el autotest comprueba automáticamente el altavoz cada vez después de subsanar el fallo o si desea que se inicie un nuevo caso. finalizarlo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 112: Autotest Automático (Autotest Autom.)

    Es posible interrumpir la cuenta atrás de las siguientes formas: – Pulsando el botón Cancelar Autotest (B) – Abriendo la ventana de diálogo La cuenta atrás se sustituye por –:–. El autotest se repetirá una vez transcurridas 24 h. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 113: Test Previo

    Tras subsanar el problema:  Pulsar el botón Repetir (B) (Iniciar ). El test previo prosigue. O interrumpir el test previo:  Presionar el botón Cancelar (C). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 114: Visualizar Los Resultados Del Test

    – presión del suministro central y de las botellas – fugas y compliancia obtenidas en la última medición – capacidad de la batería – cantidad de anestésico en el módulo de dosificación DIVA Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 115: Autotest Automático

    Ajuste predefinido: Off Al activar Activ. se muestran los siguientes mensajes: – Autotest está activado. Realice test previo. Compruebe hora de inicio. Al activar Off se muestra la siguiente indicación: – Autotest está desactivado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 116: Asistente De Fugas

     Presionar el botón Cancelar (C). Conectar el conector (G) al adaptador de prueba coaxial (E). 4 Presionar el botón Asistente de fugas. – Esperar a que el valor de fuga se haya estabilizado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 117: Información Sistema

    Test de fugas 2: – Test de fugas en el sistema completo. Se toleran fugas de hasta 500 mL/min. – El valor de fugas es relevante en caso de ventilación manual y respiración espontánea. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 118: Mostrar Los Resultados Del Test Durante El Funcionamiento

    O deseado: rango de 0 a 12 L/min 3 Comenzar la ventilación manual. Esperar a que se cargue el software y se compruebe la electrónica. El equipo realiza únicamente un test mínimo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 119 El botón MAN/SPON (D) se muestra con el fondo MAN/SPON. amarillo. Si se confirma la ventana de inicio con el mando giratorio, el equipo cambia Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 120 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 121: Funcionamiento

    ....147 Modo Pausa ......147 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 122: Ajustes Iniciales

    Exportar todos los datos de un caso El nombre de la carpeta incluye la siguiente Presionar el botón Exportar todo (G). información: – ID del caso – Fecha y hora del inicio del caso Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 123: Ventana De Inicio

    126 cm: en m)² preseleccionado y presenta un fondo verde oscuro. Para pacientes con una esta- MCI = 22 x (estatura tura a partir de 127 cm: en m)² Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 124: Transferencia De Pacientes (Opcional)

    Pueden modificarse los datos de los espere! Tras la transferencia, los datos del medicamentos y las asignaciones. paciente se actualizan y la página se cierra. Cerrar la página:  Pulsar el botón Más ajustes IV (M). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 125: Cambiar Los Datos De Paciente

    Al contrario que en un teclado normal de PC, los botones Shift y AltGr no retroceden. Para que retornen, es preciso pulsar el botón una segunda vez.  Introducir el texto y confirmar con Enter o con el mando giratorio. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 126: Categorías De Paciente Y Rangos De Ajuste

    La categoría de paciente seleccionada debería adecuarse siempre al paciente. ADVERTENCIA Confirmando los ajustes seleccionados, el usuario se responsabiliza de que son correc- tos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 127: Integrated Smartpilot View (Opcional)

    1:35 pantalla. La representación puede memorizarse en un perfil (Perfiles). Pueden consultarse indicaciones más precisas en las instrucciones de uso de SmartPilot View. Solo en combinación con la variante 3 - C700 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 128: Smart Ventilation Control (Opcional)

    1 Presionar el botón Pausa - sin dosificación de me de hipertermia maligna, póngase en gas (A). contacto con la organización nacional Se abre la ventana de diálogo Ajustes Mezcla Gas Dräger responsable. con los modos de dosificación. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 129: Modo De Dosificación "Dosificación De Gas Fresco

    – Concentración de gas fresco de O FG O – Flujo de gas fresco Flujo (E) – Concentración de gas fresco del anestésico FG DES, FG ISO, FG SEV (F) 7 Pulsar el regulador del parámetro. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 130 0 Vol.% 0 Vol.% 0 Vol.% FG SEV Del 0 al 8 Vol.% 0 Vol.% 0 Vol.% 0 Vol.% FG DES Del 0 al 18 Vol.% 0 Vol.% 0 Vol.% 0 Vol.% Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 131: Modo De Dosificación "Auto Control

    5 El color del botón cambia a amarillo. Confirmar de cálculo para la indicación del valor teórico xCAM con el mando giratorio. se utilizan los siguientes valores teóricos: – Concentración espiratoria de gas anestésico – Concentración inspiratoria de O Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 132: Funcionamiento

    Lavado. Cancelar el flujo de lavado:  Presionar el botón (N). El flujo de lavado se interrumpe y muestra el FGF min ajustado (flujo de gas fresco mínimo o cerrado). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 133 Del 0 al 18 Vol.% 0 Vol.% 0 Vol.% 0 Vol.% inDESmax Del 0 al 18 Vol.% 12 Vol.% 12 Vol.% 18 Vol.% 1) Se puede configurar un sistema sin óxido nitroso en Ajustes básicos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 134: Modo De Consumo

    ¡Puesto que en el modo de flujo alto se adopta el valor teórico ajustado de la concentración espiratoria como valor teórico de la concen- tración del gas fresco, se podría obtener una profundidad de anestesia demasiado superfi- cial! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 135: Ventilación

    Es posible cambiar directamente desde cualquier – Pressure Support modo de ventilación a las ventanas de diálogo – Smart Ventilation Control (opcional) Ajuste mezcla (C) y Alarmas (D). – Salida ext. gas fresco (opcional) Ajustes ventilación Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 136 Ejemplo: Ventilación controlada por volumen con flujo constante Volume Control - CMV Activar el modo de ventilación MAN/SPON:  Presionar el botón MAN/SPON (E). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 137: Modo De Ventilación Man/Spon (Manual/Espontánea)

     Pulsar el botón (B) y confirmar con el mando pulsar el volúmetro, éste se detiene y se borran los giratorio. valores. Si se pulsa nuevamente, el volúmetro se inicia de nuevo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 138: Despresurización Rápida

    ¡En la ventilación automática, la válvula APL tam- bién debe ajustarse a una presión segura para el paciente! Despresurización rápida  Levantando el cabezal de la válvula, el sistema paciente se despresuriza. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 139: Modo De Ventilación Volume Control Autoflow

    (véase página 383) si se ajusta T o la relación elevado de la presión de ventilación. I:E. Tiempo de subida de presión Rampa ATENCIÓN ¡En caso de fugas, el volumen aplicado puede ser inferior al volumen ajustado! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 140: Modo De Ventilación Volume Control

    Esto puede provocar un aumento elevado de la presión de ventilación. ATENCIÓN ¡En caso de fugas, el volumen aplicado puede ser inferior al volumen ajustado! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 141: Modo De Ventilación Pressure Control

    Psop se ajusta en El paciente puede respirar espontáneamente en relación al nivel PEEP. todo momento (libre respirabilidad). La respiración espontánea puede ser apoyada mediante la Presión soporte. Ajustes ventilación Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 142 El color cambia a amarillo. El valor del parámetro de ventilación P (J) también aparecerá sobre insp un fondo amarillo. 2 Ajustar la PEEP con el mando giratorio y confirmar. El valor de P se adapta automáticamente. insp Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 143: Modo De Ventilación Pressure Support

    VT mecánico a lo largo de 10 ciclos de respiración y se toma como valor predeterminado. Al cambiar de modos de ventilación controlados por volumen a Pressure Control se ajusta además Pplat como nueva P (véase la siguiente tabla). insp Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 144: Rangos De Ajuste Y Valores Estándar De Los Modos De Ventilación

    Presión de soporte ∆Psop [mbar] De 0 a 70 Tiempo de subida de presión De 0 a 2 Rampa [s] Umbral del trigger de flujo Trigger De 0,3 a 15 [L/min] Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 145: Ventilación De Pacientes Pediátricos Y Neonatos

    Sólo pueden conectarse sistemas de no rein- halación con bolsa de ventilación o válvula li- mitadora de presión de acuerdo con la norma ISO 80601-2-13. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 146 Comprobar el tendido correcto de la línea de muestreo. No utilizar adaptadores. 2 Conectar el tubo flexible de gas fresco del sistema de no reinhalación a la salida de gas fresco externa (B). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 147: Conducir El Gas Fresco Hacia La Salida Externa

    5 Ajustar el valor con el mando giratorio y configuración del perfil. De este modo se impide confirmar. una alarma condicionada por el tiempo de pausa. Los valores ajustados se incorporan al sistema. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 148: Maniobras (Opcionales)

    Paw alto. Si el límite de alarma es muy bajo, este se modifica a un valor de 5 hPa sobre el valor de presión ajustado. Luego de la maniobra, el límite de alarma es restituido al valor original. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 149 K Valores para presión, compliancia o volumen tidal 1 Con los reguladores de terapia P máx (Q) y insp PEEP máx (P), ajustar las presiones que se deben alcanzar durante la maniobra. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 150 Para facilitar la lectura de los datos, el área de la pantalla (I) no se actualiza provisionalmente. Para que se vuelvan a mostrar los datos de medición actuales, pulsar en el área (J). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 151 Apnea (sin presión) Apnea (sin flujo) Apnea (sin CO Se suprime Apnea Presión vía aérea baja Algunas alarmas técnicas detienen la maniobra automáticamente, p. ej., alarmas ocasionadas por un fallo de los sensores. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 152: Incidentes Especiales Durante La Ventilación

    86. La aspiración de secreciones está llena  Reemplazar la botella de aspiración.  Introducir una botella de reserva vacía (véanse las instrucciones de uso correspondientes). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 153  Cerrar la ventana de diálogo. Tras confirmar con el mando giratorio se cambia automáticamente a la pantalla de standby general. 3 Activar la Ventana de inicio y realizar la configuración, véase página 123. Ventana de inicio Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 154: Comprobar La Cal Sodada

     Extraer el filtro antiguo.  Acoplar firmemente el nuevo filtro. NOTA ¡En caso de pacientes infecciosos deberán obser- varse las directrices del hospital! Eliminar el filtro antiguo según las directrices de higiene del hospi- tal. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 155: Test De Fugas

    ATENCIÓN En cada cambio de paciente debe realizarse un test de fugas para excluir fugas mayores. Standby 1 Presionar el botón Chequeo equipo... (A). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 156 último autotest no se ha realizado con éxito o que, tras conectar el equipo, no se ha llevado a cabo un autotest, junto al campo del nombre del examinador se mostrará el siguiente aviso: Autotest requerido! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 157: Acceso Web (Opcional)

    Únicamente pueden utilizarse aplicaciones web únicamente pueden leer- liberadas por Dräger. se de forma limitada. Aplicaciones autorizadas como aplicaciones web en combinación con Zeus IE: – WebViewer Version VF4 – WebViewer Version VF5 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 158: Iniciar La Aplicación Web

    Cerrar la aplicación web 1 Seleccionar la aplicación web que se desea parar. El botón se vuelve verde oscuro. 2 Presionar el botón Stop (D). La aplicación actual se cierra. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 159: Sistema Iv - Ivenus

    DPS! independientemente del Zeus IE. Si no es posible controlar a distancia una bomba de infusión, las bombas de infusión deben configurarse de nuevo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 160: Concepto De Seguridad

    IV en la bomba de infusión y en Inf mg/kg/h Zeus IE. Iniciar bolo Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 161: Ventana De Diálogo Infusión

    H Infusión: regulador para la infusión en la unidad de dosificación definida por el usuario e indicación de la velocidad de infusión ajustada en mL/h Estado: indicación de una función en curso o próxima (p. ej., Bolo en marcha...). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 162: Puesta En Funcionamiento Del Módulo Dps En Zeus Ie

    Zeus IE comprueba la información de en mL/h la bomba de infusión utilizada. Se ajustan los valores predefinidos. Veloc. bolo = velocidad de aplicación del bolo Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 163: Aplicar La Infusión

    DPS asignada en Zeus IE. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 164 1200 mL/h es la velocidad máxima de infusión Para cada bomba de infusión puede seleccionarse que se puede ajustar en Zeus IE en función del un nuevo medicamento: tamaño de la jeringa.  Presionar el botón Cambio Medic. (A). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 165: Aplicar Un Bolo

     Presionar el botón Iniciar bolo (A). O sino  En la ventana de diálogo Ajustes infusión (véase página 161), pulsar el botón Activ. para Bolo.  Pulsar el botón Off (C) y confirmar con el mando giratorio. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 166 Si no se hubiera terminado de aplicar el bolo, al reiniciar de nuevo un bolo se aplicará la cantidad restante. Si el tiempo de aplicación de un bolo fuera >180 segundos, se abrirá una ventana de diálogo, véase página 160. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 167: Seleccionar Un Medicamento

    La lista de medicamentos (B) muestra todos los medicamentos guardados con los siguientes datos: – Nombre – Abreviatura 2 Seleccionar un medicamento de la lista de medicamentos (B) con el mando giratorio. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 168: Biblioteca De Medicamentos

    Se abre la ventana de diálogo Librería medicam.. – No utilizar memorias masivas con virus infor- máticos en el Zeus IE. Librería medicam. B Lista de medicamentos con los siguientes datos: – Nombre – Abreviatura Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 169: Concentración

    L Unidad de tiempo: min, h NOTA Si un medicamento está almacenado en un perfil, no se puede modificar la abreviatura. El medica- mento se debe eliminar primero del perfil. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 170 Estos límites no se pueden cambiar durante la operación Es posible realizar una dosificación por encima de estos límites ajustados. Se advierte de que, en tal caso, se comete un incumplimiento de estos valo- res límite. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 171 Introducir una nueva abreviatura: 4 Pulsar el botón Abreviatura (Y). Se abre una ventana de teclado. 5 Borrar el comodín para la abreviatura en la ventana de teclado con el botón BackSp. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 172: Módulo Dps - Concepto De Transporte

    3 Confirmar con el mando giratorio. ATENCIÓN Riesgo para el paciente Después de transferir una biblioteca de medica- mentos, comprobar la configuración de los medi- camentos para evitar el riesgo de ajustes erró- neos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 173: Mostrar Tendencias De Infusión

    – Nombre y Concentración – Infusión seleccionada – Velocidad de dosificación – Volumen V real aplicado Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 174: Configuración Para El Sistema Iv

    Zeus IE se muestran en la ventana de diálogo Configuración sistema > Infusión (A). Los valores representados se guardan en la configuración del perfil. Para más información sobre la configuración del sistema, véase página 355. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 175: Fin Del Funcionamiento

    Confirmar en la ventana de diálogo Standby el botón Standby... que está seleccionado automáticamente. Standby Air N Air N 1 Pulsar la tecla Activ./Off (C). Se abre la ventana de diálogo Apagar?. Standby Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 176: Cuando No Se Utilice El Zeus Ie

    Debido al enfriamiento lento del módulo de dosifi- cación DIVA (al utilizar desflurano), se produce brevemente una imprecisión incrementada de la dosificación al desconectar y volver a conectar de inmediato el Zeus IE. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 177: Alarmas

    Infusión ....... 196 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 178: Comportamiento De Las Alarmas En El Encendido

    El parámetro que determina la alarma, p. ej., (C), parpadea en el color correspondiente a la prioridad de la alarma. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 179: Representación Esquemática De Los Tonos De Alarma

    , del ECG o de la curva de – Arranque del equipo presión arterial. La altura del tono pulsante depende del origen. Es posible configurar que la altura del tono pulsante varíe en función del valor medido de SpO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 180: Información De Alarmas

    Todas las alarmas actuales se enumeran en orden cronológico con la siguiente información: B Duración C Prio D Alarmas E Límites alarmas F Causa G Solución Véanse también mensajes de alarma a partir de página 286. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 181: Registro De Alarmas

    – al iniciar un caso nuevo – al conectar el sistema – en el caso de un corte total de la corriente de más de 5 min (después de descargarse las baterías) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 182: Límites De Alarma

    Se abre la ventana de diálogo Alarmas > Límites alarmas. El límite de alarma está preseleccionado y el botón aparece de color amarillo. 2 Ajustar el valor deseado con el mando giratorio y confirmar. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 183: Monitorización De Paciente No Invasiva (Opcional)

    H NMT (recuento TOF) correspondiente. BIS (índice BIS) Si se monitoriza el límite de alarma del parámetro, el color del botón es verde oscuro, sino verde claro. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 184: Monitorización Invasiva De Presión Sanguínea (Opcional)

    Detección de fugas en funcionamiento cerrado, véase "Rango de ajuste de los límites de alarma de la monitorización" en página 204. Los límites de alarma ajustados se muestran en las curvas como línea discontinua. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 185: Anestesia

    1 Desconectar la bomba de infusión. 2 Aumentar el límite de alarma de volumen del Zeus IE. 3 Conectar de nuevo la bomba de infusión. Mantenimiento de vía Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 186: Supresión De Alarmas

     Pulsar la pestaña Suspender (A). Alarmas Grupo de alarmas Ajuste predefinido Alarmas apnea (B) Activ. Alarmas CO Activ. Alarmas BIS/NMT (D) Activ. Alarmas CV (E) Activ. Modo BEC (F) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 187 IBP fuera del rango de medición NIBP alta/baja Temp.sanguínea G.C. alta Temp. sanguínea G.C. baja G.C. completo Temperatura alta/baja alta baja Buscando pulso SpO BIS alto BIS bajo Cuenta TOF alta Cuenta TOF baja Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 188 ¡Solucionar inmedia- tamente la causa de la alarma, véase página 286! Confirmar las alarmas técnicas:  Presionar el botón Confirm. (G). Las alarmas correspondientes se representan como alarmas de prioridad baja. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 189: Supresión Directa De Alarmas Con Los Botones De La Barra De Menú Principal

    Normas nacionales e internacionales prescri- ben una monitorización mínima con función de alarma. ¡Estas prescripciones eventual- mente no se cumplen si se desactiva la fun- ción de alarma del parámetro de monitoriza- ción etCO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 190: Borrar Alarmas

    Cuenta TOF baja Demasiadas bombas Electrodos Inop. Error al escribir datos de medicam. Error al leer datos de medicam. Evento procedente de aplicación web Exceso de tiempo NIBP Exceso pres. NIBP Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 191 Tubo NIBP Desconectado NIBP M baja VD Dinámica NIBP S alta VI Dinámica NIBP S baja NMT Artefacto NMT comprob. electrodos NMT comprob. sensor NMT Comprob. sensor temp. NMT Simple fuera de escala Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 192: Grabadora De Alarmas (De Forma Opcional Con Hemodinámica Y Red Infinity)

    ), añadir alarmas trigger (D) disponibles a las alarmas Triggers 4 Confirmar los cambios con el botón Aplicar activos (E) o eliminarlas. cambios (N). 3 Confirmar los cambios con el botón Aplicar cambios (F). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 193: Todos Los Límites

    Ajuste predefinido: Off; de 20 a 100 1/min y confirmar. K ST LAT (ST lateral) L ST INF (ST inferior) M ST ANT (ST anterior) N NMT (recuento TOF) O BIS (índice BIS) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 194: Ibp

    K GP2 D (otra presión sanguínea diastólica no especificada) (General Purpose) L GP2 M (otra presión sanguínea media no especificada) (General Purpose) M PIC M (presión intracraneal media) N PPC M (presión de perfusión cerebral) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 195: Arritmia

    Riesgo para el paciente El usuario debe adaptar la concentración inspi- ratoria máxima de gases anestésicos al pacien- te ya que, de lo contrario, existe peligro de valo- res de concentración demasiado altos/bajos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 196: Infusión

    100 a 1600 (jeringa de 5 y 10 mL) (mmHg) de 100 a 1500 (jeringa de 20 mL) de 100 a 1100 (jeringa de 50 mL) Volumen (mL) de 0 a 900 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 197: Autoajuste Límites

    2 Presionar el botón Autoajuste (A). El botón Autoajuste está preseleccionado de color amarillo. Los límites de alarma calculados de nuevo por la función Autoajuste están marcados en la página correspondiente en color amarillo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 198: Ajustar Los Límites De Autoajuste Para El Área Hemodin

    O en el aire inspirado) C inHal, inEnf, inIso, inSev, inDes (concentraciones inspiratorias de anestésico) D etCO (contenido espiratorio de CO E VM (volumen minuto espiratorio) F Paw (presión en las vías aéreas) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 199: Adaptación Del Valor Límite Superior E Inferior Según Los Valores De Ajuste Y Los Datos Demográficos Del Paciente

    (OFF, de 20 a 80) VD M consulte la página 197 40 % (mmHg) (OFF, de 20 a 80) PVC M consulte la página 197 40 % (mmHg) (OFF, de 20 a 80) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 200 197 40 % (OFF, de 20 a 80) inHal consulte la página 197 40 % (OFF, de 20 a 80) inIso consulte la página 197 40 % (OFF, de 20 a 80) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 201 Pico + X mbar Autoajuste con di- 10 mbar ferencia absoluta (OFF, de 5 a 20) ajustable respecto a la presión Pico Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 202: Suprimir El Sonido De Alarma

    Fallo de bomba 1 próximos 2 minutos (función de silencio preventivo). Fallo de bomba 2 Fallo de bomba 3 Fallo de bomba 4 Fallo DIVA+mezclador Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 203 Línea infusión 3 bloqueada Línea infusión 4 bloqueada emergencia abierto Oxígeno insp. bajo Presión vía aérea alta Presión vía aérea cont. Presión vía aérea negativa Sevoflurano insp. alto Temp. f.alimentación alta Ventilador Anest. Off Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 204: Rango De Ajuste De Los Límites De Alarma De La Monitorización

    De 0 a 81; Off (L/min) De 0,1 a 39,0; Off (L/min) De 0 a 38,9 Paw (mbar) De 5 a 100 (L/0,01) De 0,02 a 2,0; Off Brody Factor De 1,5 a 5,0, Off Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 205: Respecto Al Paciente

    De 0 a 120 AP D (mmHg) De –5 a 115 AP M (mmHg) De 0 a 120 AP M (mmHg) De –5 a 115 VD S (mmHg) De 0 a 120 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 206 Ped: De 15 a 170 Adulto: De 15 a 250 NIBP M (mmHg) Neo: De 10 a 125 Ped: De 10 a 165 Adulto: De 10 a 245 T1/T2 (°C) De –4,9 a 50 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 207: Detección De Arritmia

    De 3 a 9 De 3 a 9 De 3 a 9 De 3 a 9 – TV –1) AIVR Alarma Activ./Off Activ. Activ. Activ. Activ. Frecuencia De 100 a 200 – (<recuento TV –1) Cuenta recuento >3 – Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 208 Activ. Activ. Activ. Frecuencia De 30 a 105 – Cuenta n.d. – Pausa Alarma Activ./Off Activ. Activ. Activ. Activ. Frecuencia De 1,0 a 3,5 – Cuenta n.d. – – – – – Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 209: Pantallas De Tendencia Y De Diagnóstico

    Se abre la ventana de diálogo Tendencias/Datos. Mecánica respir.: – Presión: Pico, Plat, Media, PEEP, – Pulmón: Cdin, R – Ventilador: Flujo circ. – Vol: VMe, V , VT , FR, VTmand, FRmand, VMespon, VTespon, FRespon Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 210 – Gasto agente anest. desde el inicio – Coste gas desde el inicio: O , Aire, N – Coste agente anest. desde el inicio H Sistema Abre automáticamente la página Detalles test > Historia test. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 211: Monitorización

    Gasto cardiaco (G.C.) ....262 Monitorización del efecto de la anestesia..266 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 212: Sinopsis De La Monitorización

    FC/PLS no se muestran valores medidos. En el módulo de parámetros correspondiente se  Presionar el botón Sensores/ Parámetros... muestra durante cuánto tiempo lleva presente la (C). alarma. Se abre la ventana de diálogo Sensores/Parámetros. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 213: Monitorización Del Equipo

    Escala vol., Selección curvas) E Paw (ajuste de la amplitud de la Escala) F Agente anest. (ajuste de la amplitud de la Escala AAnest) G P/V-F/V Bucles (ajuste y selección de bucles) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 214: Oxígeno

    – FR (frecuencia respiratoria, derivada de la señal de flujo) Tras pulsar el botón Ver todo (condición previa: el botón Ver todo está configurado, véase página 365) además: – Límites de alarma ajustados actualmente Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 215 E Selección curvas: Representar Flujo o Vol. como curva F El botón abre la ventana de diálogo Alarmas > Límites alarmas > Ventilación para ajustar los valores límite. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 216: Presión En Las Vías Aéreas Paw

    Tras pulsar el botón Ver todo (condición previa: el para ajustar los valores límite. botón Ver todo está configurado, véase página 365) además: – Pplat (presión meseta) – límites de alarma ajustados actualmente Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 217: Anestésico

    Si se mide un segundo anestésico, éste se representará en lugar de N Se emplea un múltiplo CAM corregido según la edad, véase página 127. xCAM CAM – Concentración Alveolar Mínima Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 218: Otros Módulos De Parámetros

    ∆VT (opcional) ∆VT En el módulo de parámetros ∆VT se muestran los valores de medición V y VT , así como la diferencia de ambos valores de medición (VT). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 219 Mostrar los valores para la compliancia Cdin y la resistencia R:  Pulsar la pantalla entre los botones Guardar y Borrar. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 220: Infusión

    Selección bucles: Paw/Vol, Flujo/Vol (representación del bucle que se incluye en la pantalla) J El botón abre la ventana de diálogo Alarmas > Límites alarmas > Ventilación para ajustar los valores límite. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 221: Representación De Los Caudalímetros

    C La indicación Consumo O sirve para detectar fugas en el funcionamiento en sistema cerrado. Si el equipo está en el modo de Consumo, se muestra la admisión completa de O paciente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 222: Monitorización Del Paciente

    Los parámetros pueden visualizarse como valores medidos en módulos de parámetros configurables. Además de la representación en forma de curva, los parámetros ECG, SpO , IBP y BIS también pueden representarse como minitendencias. opcional Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 223 Conexión de sincronización para desfibriladores Conexión de los módulos DPS para anestesia M Sistema IV intravenosa (opcional) Conexión de los módulos DPS para anestesia G Sync intravenosa (opcional) Conexión de sincronización para desfibriladores Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 224: Accesorios Para La Monitorización Del Paciente

    Tubo flex. 1 sen- NIBP 1) opcional sólo en la medición sin SmartPod SpO 2) dependiendo del uso de un cable en Y 3) se suprime en la medición sin SmartPod SpO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 225 El cable MultiMed Plus-OP no puede utilizarse una funda protectora. con cables de electrodos ECG azules de Drä- ger. De lo contrario se producirán perturbacio- nes en el funcionamiento que pueden resultar en valores falsos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 226: Monitorización

    – Realizar la desfibrilación únicamente sobre la caja torácica. – No colocar el desfibrilador cerca de los elec- trodos o sensores. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 227 Están disponibles bloques ESU de 5 y 6 polos. 3 Deben cubrirse todas las entradas de electrodos. Utilizar el bloque ESU exclusivamente durante la cirugía de alta frecuencia. opcional sólo en la medición sin SmartPod SpO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 228: Conexión Para Accesorios Nibp

    HEMOMED 1 (E) de Zeus IE. Al contrario de los módulos Hemo2 Pod y Hemo4 Pod, el HemoMed Pod no dispone de indicaciones LCD en el módulo ni de conexiones para temperatura. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 229 La tecla Wedge inicia la medición de la presión capilar pulmonar. 1 Establecer la conexión al panel de conexiones de Zeus IE. En el HemoMed Pod, la conexión (M) para Zeus IE está ubicada en el lado izquierdo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 230 3 Colocar los transductores de presión (P) en la transductores de presión (V) a los cables placa frontal del módulo. Insertar los intermedios (W). transductores de presión en el compartimento enchufable que corresponde a la conexión del módulo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 231: Conexión De La Medición De Temperatura

    Para la conexión de SpO se dispone de dos tecnologías: – SmartPod Masimo SET* Medición a través de SmartPod SpO – SmartPod Nellcor OxiMax* opcional sólo en la medición sin SmartPod SpO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 232: Conexión De La Medición De Gasto Cardiaco

    F Cable en Y del G.C. E Cable MULTIMED G Cable del catéter del G.C. F Cable de conexión G Sensor de SpO H Conexión de catéter Catéter de termodilución J Lumen distal K Lumen balón opcional Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 233: Conexión De La Monitorización Del Efecto De La Anestesia

    E Al panel de conexiones de Zeus IE (cable Pod- Com) IV-System Sync. IV-System Para realizar la sincronización, puede conectarse un desfibrilador en la conexión Sinc. (A) del panel de conexiones de Zeus IE. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 234: Electrocardiograma Ecg

    – De 70 a 120 ms para adultos – De 40 a 120 ms para neonatos, véanse más indicaciones relativas a la detección de QRS en el capítulo "Error - Causa - Solución". Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 235: Ecg Con Marcapasos

    Por este motivo, no debe confiarse exclusivamente en la medi- ción de la frecuencia cardíaca. Supervisar con especial detenimiento a los pacientes con marcapasos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 236: Ecg En Cirugía De Alta Frecuencia

    SpO o con la presión arterial en lugar de marcas negras desaparezcan de la pantalla. con el ECG.  Equipar los sensores de temperatura internos (rectal, esofagal) con una funda protectora. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 237: Señales De Interferencia De Otras Fuentes

    óptima de ECG. La amplitud de las ondas P y T no debe ser nunca inferior a un tercio de la amplitud QRS.  Colocar los electrodos, a ser posible, alejados del lugar de operación. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 238 Si se deseara adaptar la amplitud del ECG de una derivación que no esté asignada a ningún canal de visualización, la derivación representada puede asignarse provisionalmente a un canal de visualización en el diálogo Sensores/Parámetros > ECG. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 239: Ecg, Detección De Arritmia

    PVC (extrasístole ventricular) Imposible aprender. Durante la fase de aprendizaje no se activará ninguna alarma de arritmia ni se almacenará ningún dato de arritmia en la memoria de tendencia. Se muestra el mensaje Reaprender. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 240: Monitorización

    ECG-HF (ECG1) o ECG-ST (ECG2) durante el complejo QRS (punto J) y el segmento T, como procesamiento de una o dos señales del ECG ajuste básico 80 ms después del final del complejo QRS. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 241: Ajustes En Zeus Ie

    QRS de 70 y 120 ms (de 40 a 120 ms para neonatos) pueden incluirse en el cálculo de la frecuencia cardíaca. J Volumen tono pulso [%] Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 242 Ver ST, abre la Ver ST en la ventana de diálogo Tendencias/Datos J El botón abre la ventana de diálogo Alarmas >Todos límites > Hemodin. para ajustar los valores límite para los valores de medición ST LAT, ST INF, ST ANT. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 243: Otros Ajustes Del Ecg

    (pulso) con ayuda de la disponible la detección de marcapasos si se ha monitorización de SpO ajustado el filtro de ECG ESU. F Detecc. Marcapa.: Activ., Off opcional sólo en la medición sin SmartPod SpO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 244 Los colorantes intravasculares, como p. ej., el azul ción incorrectos. de metileno, pueden provocar mediciones incorrectas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 245 La amplitud de curva se maximiza automáticamente. De ahí que el tamaño sólo se reduzca en caso de una calidad de señal deficien- te. Para agrandar la curva, pulsar en la curva y adaptar la escala. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 246 – A través del Masimo-SET: Por término medio de 2 a 4 segundos – A través del Nellcor OxiMax: Por término medio de 2 a 4 segundos opcional sólo en la medición sin SmartPod SpO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 247: Presión Sanguínea Medida De Forma No Invasiva Nibp

    A partir de esta variación de la amplitud puede determinarse directamente la presión sanguínea arterial media y derivarse la presión sanguínea sistólica (S) y diastólica (D). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 248 A ser posible, esperar unos minutos antes de realizar una nueva medi- ción en el mismo punto. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 249 ADVERTENCIA Riesgo para el paciente Si el manguito se coloca sobre tejido dañado y se infla, el tejido puede sufrir más lesiones. No colocar el manguito sobre tejido dañado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 250 Diseño de monitor > Datos pueden configurarse otras representaciones del módulo de parámetros NIBP, véase página 364: – Doble tamaño NIBP (indicación en anchura doble) – NIBP tend. (indicación como tendencia gráfica de 30 min) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 251 En el modo Cont. 5 Min. se realizan Si se ha pulsado el botón Auto, se muestra el aviso ininterrumpidamente mediciones individuales Modo autom. detenido. durante 5 minutos. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 252 118/81 (94) 15 min Medición Estasis NIBP 10:12 mmHg Mang 118/81 Estasis Mediciones individuales (modo Med. Indiv.) Iniciar o finalizar la medición individual:  Pulsar el botón Iniciar NIBP o Parar NIBP. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 253 Después de concluir la venostasia, el modo Med. neuropatías. Para evitar la congestión venosa Indiv. se activa. es preciso colocar correctamente el manguito y comprobar con regularidad su colocación correcta y la circulación sanguínea en las ex- tremidades. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 254: Monitorización

    Ventricular derecha Sístole, diástole, media Venosa central Media Auricular derecha Media Auricular izquierda Media Intracraneal Media No específica, 1 Sístole, diástole, media De –50 a 400 [mmHg] No específica, 2 Sístole, diástole, media Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 255: Preparar El Catéter

    Esta protección no está garantizada si se utili- zan transductores de presión no autorizados.  Presionar el botón Puesta a cero. Los transductores de presión autorizados se O sino incluyen en la lista de accesorios aparte. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 256 SmartZero. En su lugar deben ajustarse individualmente a cero los canales a compensar con el botón Cero. En caso contrario se producirá una compensación errónea en el ca- nal correspondiente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 257: Calibración

    IBP > Canales/ Proced.IBP se muestra un típico de parámetros de una presión pulsante. máximo de doce fuentes IBP en una matriz de 3 x 4 (puede medirse simultáneamente un máximo de 10 fuentes). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 258: Configuración

    Hemo2 Pod y el Hemo4 Pod como Alarmas > Límites alarmas > Invasivo para también en Zeus IE. Entonces, los conflictos de ajustar los valores límite. designación entre el módulo y el Zeus IE se Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 259 PIC) si tanto PIC como ART se supervisan simultáneamente y suministran valores de medición válidos. Si uno de los valores de medición fuera inválido o los lugares de medición no estuvieran configurados, PPC también será inválido. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 260 Medición de cuña en progreso... Cancelar la medición:  Presionar el botón Terminar (X). Se cierra la ventana de diálogo. De forma alternativa, puede pulsarse también el interrup- tor Cuña del módulo hemodinámico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 261: Temperatura

    Antes de usar sensores de temperatura reutiliza- bles debe colocarse la funda protectora del sensor de temperatura sobre el sensor. De forma alternativa, puede pulsarse también el interrup- tor Cuña del módulo hemodinámico. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 262: Gasto Cardiaco (G.C.)

    El enfriamiento de la sangre es inversamente proporcional al bombeo de sangre del corazón: cuanto menor sea el bombeo, más enfría la Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 263 De lo con- general, 10 cc para adultos y 5 cc para trario no se obtendrán resultados de medición pacientes pediátricos). fiables y la evaluación del estado del paciente puede ser incorrecta. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 264 Se cierra la ventana de diálogo. El botón abre la ventana de diálogo Alarmas > Límites alarmas > No invasivo para ajustar los valores límite. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 265 Si se utilizan catéteres de otros fabricantes (P), ello debe haber medido al menos el valor del G.C. los campos de selección de Tamaño de o el valor PWP. La fecha y hora en las tendencias Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 266: Monitorización Del Efecto De La Anestesia

    Zeus IE calcula los siguientes parámetros sobre el cerebro. hemodinámicos con las unidades de medida indicadas: Si en un Zeus IE con monitorización de paciente integrada se utiliza una monitorización de paciente Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 267: Monitorización De La Transmisión Neuromuscular (Nmt)

    Se administra un único impulso. La reacción al dos con una densidad de corriente >2 mA impulso se compara con la del impulso de eff./cm ! ¡Utilizar sólo electrodos adecuados referencia. para el uso con estimuladores nerviosos peri- féricos! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 268 Los pacientes con problemas nerviosos o neuromusculares pueden reaccionar inco- rrectamente a una estimulación nerviosa. Es posible que en el módulo NMT se muestren patrones inusuales durante la supervisión de la relajación. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 269 H Borrar referencia: Botón Borrar para borrar los impulsos de referencia memorizados y la corriente supramaximal determinada. El botón abre la ventana de diálogo Alarmas > Límites alarmas > No invasivo para ajustar los valores límite. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 270 90 % del impulso de medición: referencia. – si previamente se han conectado un Trident- Pod o sensores o – si se modifica la anchura de impulso.  Utilizar Modo actual Auto. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 271  Seleccionar el modo de medición TOF (L) y Puede ajustarse un límite de alarma superior e confirmar con el botón Iniciar NMT (J). inferior para el recuento TOF, véase página 183. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 272: Monitorización Bis

    70 representan una sedación/hipnosis suficiente. Rango BIS Estado clínico Despierto Reacción a tono de voz normal Sedación leve/moderada Posible reacción a tono de voz alto o a sacudidas suaves Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 273: Ajuste En Zeus Ie

    F El botón abre la ventana de diálogo Alarmas > Límites alarmas > No invasivo para ajustar los valores límite. Mostrar todos los parámetros BISx  Pulsar el botón Todos los valores EEG (G). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 274 Medida de la potencia total absoluta en la gama conexiones (incluyendo el electrodo neutro) de frecuencias de 0,5 a 30 Hz no deben ponerse en contacto con otras par- tes conductoras (incluyendo las partes conec- tadas a tierra). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 275 BIS. ATENCIÓN Un módulo BISx está colocado correctamente si está fijado a la barra portasueros, a la reja de la cama o a la sábana. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 276 3 Para un buen contacto con la piel, presionar todos los electrodos cuidadosamente con la yema del dedo sobre la frente, al menos durante 5 segundos. 4 Fijar el sensor con cinta adhesiva o esparadrapo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 277: Prueba De Impedancia

    60 segundos. Este tiempo es necesario para res- adicional mostrado en el módulo de parámetros tablecer la calidad de la señal. Frecuencia límite del espectro SEF: de 0,5 a 30 Hz en pasos de 0,1 Hz Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 278 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 279: Error - Causa - Solución

    En funcionamiento ..... . 349 Al llenar y vaciar ......350 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 280: Comportamiento En Caso De Avería

    10 horas. 4 Si la alimentación eléctrica se restablece dentro de 5 minutos, el equipo se comporta de la siguiente manera después de conectarlo: Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 281: Corte Del Suministro De Gas

    De esta forma, si, p. ej., se corta el suministro de O, puede conmutarse al gas portador Aire o a 100% O Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 282: Fallo Del Ventilador

    Fallo DIVA+mezclador  Pulsar el mando giratorio de seguridad O para extraerlo y ajustar el flujo de O girándolo. La bolsa reservorio se llena y se oyen sonidos de entrada de gas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 283: Ventilator Off Para La Ventilación

    2 Girar el mando giratorio de seguridad O (B) y ajustar el flujo de O La bolsa reservorio se llena y se oyen sonidos de entrada de gas. ¡No se dosificará ningún anestésico! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 284: En Caso De Fallos En El Sistema Parcial

    0,5 L/min de O sin anestésico. Para confirmar la alarma Ajustes de seguridad Para confirmar la alarma Ajustes de seguridad activos: activos:  Pulsar la tecla Audio paused.  Pulsar la tecla Audio paused. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 285: En Caso De Fallo Del Equipo

     Observar las instrucciones de uso del módulo DPS. Una bomba de infusión detenida, que está o es conectada al Zeus IE, genera al cabo de un minuto el mensaje de alarma Infusión 1 detenida en Zeus IE. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 286: Mensajes De Zeus Ie

    Las alarmas de prioridad baja sólo se muestran en el campo derecho del campo de mensajes de alarma y, como máximo, se muestran cuatro alarmas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 287: Alarma - Causa - Solución

    'Acceso al disponible! Asegúrese que el modo de servico'. paciente no está conectado. Precaución Acción incom- La última acción realizada Por favor inténtelo otra vez. pleta no se ejecutó. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 288 3x CAM. VA. Revisar el flujo de gas fresco. Precaución Agente anest. La concentración de agente Usar Modo Control gas fres- insp. alto anestésico insp. es superior a la ajustada. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 289 15 seg. Nota Alamas admiti- Las alarmas se han admitido Compruebe el parámetro re- al pulsar la tecla Silenciar gistrado. Alarma. La causa de la alar- ma puede seguir activa. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 290 Seguir procedi- del vaso sang., - Coágulo de miento para retirar catéter. sangre en la punta del caté- Seguir procedimiento para ter. catéter obstruido. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 291 ¡Revisar si al- respiración durante 15 sg. guna tubuladura está des- Sin ventilación es- conectada! ¡Verifique la ca- pont./asist.: No se ha detec- pacidad de respirar espont.! tado ninguna respiración du- rante 30 sg. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 292 60 sg. Nota Apnea de flujo No hay suficiente dinámica Para comprobar o calibrar, de flujo. Sensor de flujo no realice un autotest o test de calibrado. fugas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 293 Medición señal presión inva- Comprobar paciente y tomar rango siva fuera de rango. la acción apropiada. Acce- der al menú de Presiones y asignar correcta ubicación Revisar accesorios y reem- plazar si fuese necesario. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 294 Revise línea de infusión 1 y sión bomba 1 do en jeringa 1. Línea de in- jeringa 1. Desactive la fun- fusión doblada o bloqueada. ción DPS en la bomba si es apropiado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 295 Infusión 3 se paró. Batería Reconecte IVDock al siste- ba 3 vacía de la bomba 3 descargada. ma para establecer la ali- mentación eléctrica o reem- place la batería. Consulte el Servicio Técnico Dräger. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 296 Nota BISX: Chequeo BISx pod realizando com- Espere hasta que el che- de impedancia probación de impedancia. queo de impedancia haya en progreso concluido. Cancelar che- queo e intentar de nuevo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 297 Consulte el Servicio Técnico Dräger. Nota Bomba 1 des- Bomba 1 no está asegurada. Asegure la bomba. bloqueada Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 298 Hardware o versión de sof- Controle la infusión en la compatible tware de bomba 2 no compa- bomba. Reemplace la bom- tible. Control remoto no posi- ba para posibilitar control re- ble. moto. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 299 Controle la infusión en la infusión. bomba. Para reiniciar el control remoto, reconecte la bomba. Nota Bomba 3 retira- Bomba 3 retirada en estado Para reiniciar el control re- parado. moto, reconecte la bomba. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 300 (<20*100 kPa) y nivel de modo Auto control. Abra o suministro central de Aire es cambie botella de Aire. bajo. Comprobar concentración insp. O . Comprobar sumi- nistro central Aire. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 301 2. La línea de infu- así como las conexiones en sión tiene una fuga. el lado del paciente y de la jeringa. Preste atención a fugas. Desactive la función DPS en la bomba. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 302 Nota Cero AI Calibración con mercurio en Complete calibración antes proceso. de monitorizar al paciente. Nota Cero AP Calibración con mercurio en Complete calibración antes proceso. de monitorizar al paciente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 303 Cambiar categoría o da- goría de paciente seleccio- tos de paciente si fuera ne- nada. cesario. Esta alarma se pue- de confirmar pulsando la te- cla Silenciar alarma. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 304 Precaución Cuenta TOF Número TOF ha superado el Examinar al paciente, tratar- alta límite de alarma superior. lo si es necesario. Cambiar límite de alarma a un valor apropiado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 305 30 sg. módulo DIVA y el flujo de gas fresco. Precaución Enflurano insp. Mezcla de agente anest. Revisar los ajustes del mó- alto insp. superior a 3x CAM. dulo DIVA y el FGF. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 306 Exceso de tiem- Una medición duró más de Repita medición. po NIBP 2 minutos (adulto o pediátri- co) o más de 90 segundos (neonatal) y por eso fue can- celada (ej. artefacto de mov.). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 307 Técnico Dräger. Precaución Fallo dosifica- Fallo suministro gas porta- Revisar concentraciones ción Aire+N dor. El mezclador entregará inspiratorias. Posibilidad de 100 % de O continuar la anestesia con TIVA. Avisar Servicio Técnico Dräger. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 308 Fallo conexión HW presión Revisar Hardware y cam- sanguínea inv. biar. Avisar Servicio Técnico Dräger. Nota Fallo Hardware Fallo conexión HW presión Revisar Hardware y cam- sanguínea inv. biar. Avisar Servicio Técnico Dräger. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 309 3, 5 o 6. Técnico Dräger. Nota Fallo HW Pod Módulo hemodinámico en Revisar y cambiar módulo. HemoMed 1 conector 'HemoMed' falló Avisar al Servicio Técnico durante medición IBP, G.C. o Dräger temp. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 310 Precaución Fallo monitoriz. Fallo componente de la mo- Reiniciar el equipo, si desea paciente nitorización del paciente. reiniciar el equipo. ¡El siste- ma tardará unos miniutos en poder ser utilizado! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 311 Fallo sensor flu- Fallo sensor de flujo inspira- ¡Realizar test de fugas in- jo insp. torio: - Sensor desconectado cl.calibración autom! ¡Cam- o defectuoso. biar el sensor y realizar test de fugas! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 312 Solo utilizar en caso de Durante el tiempo de dura- emergencia. Preste espe- ción de alarma no se dispon- cial atención a los mensajes drá de sonido. de alarma todo el tiempo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 313 No se puede medir la pre- del transductor. Cambiar el sión. transductor. Nota Fallo transduc- Fallo transductor de G.C. Revisar y reconectar trans- tor G.C. ductor G.C. Cambiar com- ponentes. Avisar Servicio Técnico Dräger. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 314 Fallo ventilador Fallo del ventilador interno Apague el sistema lo antes interno de evacuación de gases. En posible. Avise Servicio caso de una fuga interna de Técnico Dräger. existe riesgo de incendio. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 315 Precaución Fuga Pres. ¿Tubo/manguito NIBP des- ¡Revisar conexiones! ¡Cam- NIBP conectado? ¿Fuga en tu- biar manguito o tubo! bo/manguito? Nota G.C. completo La media de G.C. ha sido No requerido guardada. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 316 Seguir procedi- del vaso sang., - Coágulo de miento para retirar catéter. sangre en la punta del caté- Seguir procedimiento para ter. catéter obstruido. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 317 Revisar equipo, conexio- nes... Precaución GP2 D baja Valor presión invasiva fuera Revisar paciente y tomar la de límites. acción apropiada. Revi- sar/cambiar límites alarmas. Revisar equipo, conexio- nes... Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 318 Precaución GP2 S alta Valor presión invasiva fuera Revisar paciente y tomar la de límites. acción apropiada. Revi- sar/cambiar límites alarmas. Revisar equipo, conexio- nes... Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 319 Nota Infusión 2 dete- La infusión ha sido detenida Inicie la infusión, revise los nida o una bomba detenida ha ajustes de la bomba. sido conectada. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 320 Controle la jeringa. Prepare vacía hasta fin de la infusión o una jeringa llena si es nece- 10 % de volumen restante. sario. (dependiendo de la vel. de infusión y del tipo de jeringa) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 321 Infusión 3 no puede comen- Cierre el gancho en la bom- bloqueada zar mientras el gancho esté ba 2. Controle la posición abierto. correcta de la jeringa e inicie la infusión o el bolo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 322 La licencia de prueba ha ex- Para obtener una licencia da (recluta- pirado. Después del siguien- permanente, contacte con miento un solo te encendido del equipo, la Dräger. paso) respectiva función ya no es- tará disponible. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 323 Revise la jeringa 4. Revise de bomba 4 del volumen de infusión 4 los límites de alarma e incre- excedido. La infusión se pa- mente el límite si es necesa- ró. rio. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 324 Revise la línea de infusión y bloqueada? mentó rápidamente. Límite la conexión con paciente. In- de alarma de presión casi al- cremente el lím. de alarma canzado. de presión si es necesario. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 325 Dräger- Service. Nota Medición de La precisión de medición no Si el problema persiste O imprecisa se puede garantizar actual- durante más de 10 minutos, mente. contacte con DrägerService. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 326 Nota Módulo de me- La calibración automática Espere a que la calibración dición de gas del módulo de medición de se haya completado. paciente está gas de paciente está en cur- calibrando Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 327 Concentr. insp. de N O cayó ¡Revisar suministro de N por debajo del límite inferior ¡Revisar ajuste de O ! ¡Re- durante 2 ciclos de respira- visar el flujo de gas fresco! ción. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 328 Es posible rellenar durante el funcionamiento. Precaución Nivel módulo Nivel de llenado del módulo Rellenar el módulo lo antes DIVA 1 bajo DIVA 1 <50 mL. posible. Es posible rellenar durante el funcionamiento. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 329 NMT Temp fue- El valor de temperatura se Comprobar al paciente. Tra- ra de escala encuentra fuera del rango de tar si es necesario. Compro- medición (alto/bajo). bar el sensor. Reemplazar si es necesario. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 330 Fallo cero transductor de Mantener todos los tubos presión debido a: demasiado sin movimiento, hacer cero. ruido en la señal Señal no Cambiar transductor. Revi- estática. sar llave tres vías, hacer cero nuevamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 331 Nota Pod HemoMed Módulo hemodinámico en Revisar y cambiar Hemo- 1 desconectado conector 'HemoMed' no co- Med Pod. Avisar al Servicio nectado durante medición Técnico Dräger. de IBP, G.C. o temp. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 332 Presión de N = >8 x ses. 100 kPa Nota Presión central Presión de Oxígeno dema- Revisar suministro de ga- Oxígeno alta siado alta. Presión de O ses. >8 x 100 kPa. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 333 Reservorio inspi- ratorio insuficiente. Nota Problema Sen- El monitor no reconoce Revisar sensor por sor SpO como válido el sensor co- defectuoso o incorrecto. nectado. Cambiar sensor. Avisar Servicio Técnico Dräger. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 334 El cero de la pre- sión sanguínea puede no co- rresponder al equipo periféri- Nota Reaprender El monitor capturará Evitar movimientos en el pa- 10 segundos de las curvas ciente. de ECG. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 335 Retirar el Pod BISx conecta- do dos Pods conectado. do como último. BISx Nota Se han detecta- Hay un segundo Pod NMT Retire el Pod NMT conecta- do dos Pods conectado. do como último. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 336 Cambiar catéter. ño o caliente. Catéter defec- tuoso. Nota Sin conexión No existe conexión con la Comprobar el cable de red. con la central central. Llamar a DrägerService. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 337 Precaución ST aVF bajo Valor de ST fuera del límite Observar al paciente cuida- superior o inferior. dosamente y tratar según in- dicaciones clínicas. Cam- biar límites de alarma. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 338 Precaución ST III bajo Valor de ST fuera del límite Observar al paciente cuida- superior o inferior. dosamente y tratar según in- dicaciones clínicas. Cam- biar límites de alarma. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 339 Comprobar el ajuste FR- canzada cia respiratoria máxima. máx. Ajustar los rangos ob- Smart Ventilation Control no jetivo para etCO o VT. pudo alcanzar los valores objetivo debido al ajuste FR- máx actual. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 340 La temperatura excede el lí- Revisar paciente y tomar la mite de alarma superior. acción apropiada. Revisar equipo, conexiones... Nota Temp 1 desco- Cable defectuoso o desco- Revisar equipo y cambiarlo nectada nectado. si es necesario. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 341 Sensor defec- Revisar equipo, conexio- tuoso. nes... Nota Tident Pod des- Trident pod no está conecta- Comprobar cables y cone- conectado do al sistema. xiones. Reemplazar los ca- bles si es necesario. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 342 Anular alar- mas. Precaución Transductor AI Transductor para un pará- Activar presión:reconectar o desconect. metro específico desconec- reemplazar el cable. Pre- tado o defectuoso. sión inactiva: Anular alar- mas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 343 Un pod no soportado dent pod. Desconectar el está conectado. pod no soportado y reconec- tar el Trident pod. Avisar al Servicio Técnico Dräger. Nota Tubo NIBP Tubo NIBP no conectado. Reconectar Tubo NIBP. Desconectado Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 344 Revisar equipo, conexio- nes... Precaución VD M baja Valor presión invasiva fuera Revisar paciente y tomar la de límites. acción apropiada. Revi- sar/cambiar límites alarmas. Revisar equipo, conexio- nes... Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 345 Usar el interruptor solo en Anest. Off tivado ventilador off. El venti- caso de emergencia. Venti- lador, el mezclador y DIVA lar manualmente. Abrir O desconectados. de seguridad. Utilizar anes- tesia alternativa. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 346 Revisar equipo, conexio- nes... Precaución VI M baja Valor presión invasiva fuera Revisar paciente y tomar la de límites. acción apropiada. Revi- sar/cambiar límites alarmas. Revisar equipo, conexio- nes... Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 347 Revisar los límites de ha sido excedido múltiples alarma del Vt y la P ajus- insp veces. Volumen Control: Ex- tada. cedido en Vt ajus x 1,3. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 348 Presión Control: Límite su- Revisar el límite superior del alto perior de alarma del volu- volumen tidal insp. Desco- men tidal insp.alcanzado Vo- nectar el modo AutoFlow. lumen Control: Excedido en Vt ajus x 1,3. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 349: Fallos De Los Módulos De Dosificación

    Indicación de la mirilla de inspección Informar al DrägerService. defectuosa. El sistema de evacuación de gases Conectar el AGS. anestésicos AGS no está conectado Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 350: Al Llenar Y Vaciar

    El anestésico se escapa El módulo de dosificación se ha lle- Vaciar el módulo de dosificación por la perforación de re- nado por encima del máximo. hasta la marca de máximo. bose. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 351 Retirar la botella durante el proceso Cerrar el dispositivo de llenado de llenado, antes de que se haya va- con la tapa de cierre. ciado completamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 352 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 353: Configuración

    Funciones de servicio ....391 Ventana de diálogo Llamada al Servicio Técn....391 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 354: Información Sobre La Configuración

    (curvas, volumen de altavoz, color, etc.) medicamentos, etc.) alarmas, etc.) Cargar/almacenar Cargar/almacenar Vista Perfiles (1 vista de fábrica, como (5 perfiles de fábrica, máx. 16 vistas de como máx. 16 perfiles de usuario) usuario) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 355: Configuración Del Sistema

    (símbolo en forma de V) Configuración sistema..L Seguro: Identificación que el perfil es seguro y está protegido por contraseña (símbolo de Se abre la ventana de diálogo Configuración candado) sistema > Gestión ajustes. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 356: Cargar Perfiles/Vistas

    Para evitar el peligro de ajustes erróneos y no po- ner en peligro la seguridad del paciente, el usua- rio debe comprobar de forma individual para cada paciente la aplicabilidad de los datos de la confi- guración cargada. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 357: Memorizar Perfiles/Vistas

    Se abre un campo de teclado con la denominación actual. 3 Modificar el nombre y confirmar con el mando giratorio. De esta forma se activa la denominación deseada. Los Perfiles Predef. Dräger y las vistas Predef. Dräger no pueden modificarse. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 358: Nuevos Perfiles/Vistas

    1 Seleccionar el perfil deseado con el mando giratorio. 2 Pulsar el botón (C) y confirmar con el mando giratorio. La tecla de perfil ya no se muestra en la ventana de inicio. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 359: Borrar Perfiles/Vistas

    Dräger y el perfil o la vista cargados actualmente no pueden borrarse. Ahora, el botón Predefin. se muestra de color verde oscuro. Una vez encendido el equipo y activados los nuevos datos del paciente, este perfil estará preajustado (configuración estándar). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 360: Proteger Perfiles/Vistas

    Pueden realizarse los cambios pertinentes (no en la pestaña Infusión). 2 Presionar el botón Proteg.. 3 Introducir la contraseña y confirmar con el mando giratorio. De esta forma se habilita nuevamente el ajuste deseado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 361: Configurar La Pantalla

    En la ventana de diálogo Ajustes pantalla pueden A General configurarse los siguientes ajustes: B Curvas – Diseño de monitor – Teclas program. C Datos – Brillo/ Volumen D Acceso web – Colores Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 362: Diseño De Monitor General

    G Visualizar minitendencias: Activ., Off H Espacio monitoriz. adicional: – Bucle, – O , CO – FC, NIBP, SpO – Gases in/et – Off Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 363: Ajustar Un Campo De Monitorización Adicional

    3 Para aceptar los cambios, pulsar el botón véase página 219 y de los flujómetros, Aplicar cambios realizados (E). véase página 221. Los bucles se representan siempre en combinación con los flujómetros. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 364: Configurar Datos

    3 Para aceptar los cambios, pulsar el botón Aplicar cambios realizados (E). Si se eliminan de la lista Visualizado (C) todos los parámetros, el renglón con los módulos de datos desaparecerá de la zona de monitorización. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 365: Configurar Los Botones

    – Acción directa: Alarmas CV desconectadas – Acción directa: Alarmas neurológicas 2 Pulsar el botón correspondiente. desconectadas Eliminar el botón de la barra de menú principal. – Acción directa: Iniciar NMT – Acción directa: Siguiente aplic. web Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 366: Configurar El Brillo Y El Volumen

    En caso de funcionamiento en un entorno con mucho ruido, existe la posibilidad de que no se oigan las señales acústicas de alarma. Ajustar siempre el tono de alarma al volumen adecuado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 367: Configurar Los Ajustes Básicos

    B Ajustes básicos (se necesita contraseña) C Datos simulados (se necesita contraseña), visible sólo en equipos con monitorización de paciente integrada D Aviso Servicio Técnico. E Acceso Servicio (se necesita contraseña) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 368: Ajustes Generales

    – Config. de Infinity G Fecha Hora – Config Medibus H Orden de tendencias – Desactivar Opciones Códigos acceso – Más ajustes También pueden realizarse otros ajustes a través de las pestañas verticales (B). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 369 Todas las configuraciones de perfiles y vistas se G Ex-/Importar configuraciones: las exportan a un dispositivo USB. configuraciones de los perfiles y vistas, así como los ajustes básicos pueden exportarse e importarse a través de un dispositivo USB. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 370 Perfiles importados (K) y Vistas instaladas o Perfiles instalados (L) las vistas o perfiles correspondientes. 2 Pulsar el botón Instalar (M) y confirmar con el mando giratorio. Las vistas o perfiles seleccionados se incluyen en el sistema. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 371 La biblioteca de medicamentos no forma parte de H Peso: kg, lbs. los perfiles, por lo que debe importarse por separado, véase página 168. Altura: cm, pulg. J Presión en vías respiratorias: hPa, kPa, mbar, cmH Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 372 El incumplimiento de esta indicación puede poner en peligro al paciente y al usuario. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 373: Dispositivos Usb

    Zeus IE. – Comprobar si las memorias masivas contie- nen virus informáticos antes de utilizarlas con el Zeus IE. – No utilizar memorias masivas con virus infor- máticos en el Zeus IE. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 374: Señalización De Alarma

    (sólo Día claro) – Off: ninguno Si fuera necesario realizar una confirmación, el borde del diodo LED se ilumina de color amarillo independientemente de estos ajustes. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 375: Clasificar Tendencias

    F Inicio del tiempo de funcionamiento: introducir la hora G Fin del tiempo de funcionamiento: introducir la hora H Inicio autotest a las: introducir la hora Autotest programable: Activ., Off J Inicio autom. Autotest tras arranque: Activ., Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 376: Códigos De Acceso

    "X" roja. En caso de perder el código de acceso para los ajustes básicos, ponerse en contacto con el personal de mantenimiento. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 377: Registro De Incidentes

    Puede introducirse la contraseña de cuatro dígitos. arriba y hacia abajo en el registro. La descripción detallada, véase "Biblioteca de Con el botón Actual. (C) se muestra el último medicamentos" en página 168. incidente del registro. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 378: Configurar Aplicaciones Web

    B Ventana Acc. web: nombre mostrado en el diálogo web C Nombre aplic. (lista teclas): identificador de listas para la programación de botones para el acceso directo a la aplicación web Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 379: Nibp/Spo

    : Sensor: Nellcor, Masimo* E Aplicar cambios NOTA El tipo de sensor sólo puede conmutarse si el sen- sor no está enchufado. opcional sólo en la medición de SpO sin SmartPod SpO Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 380 2 Introducir el texto y confirmar mediante el mando giratorio. mando giratorio. Más ajustes: F Dirección IP G Máscara H Ruta predefinida IP Impresora J Grupo Alarmas K ID unidad monit. L Aplicar cambios Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 381: Configurar El Medibus

    Dräger, ver las instrucciones de uso aparte 9040096, 9052607, 9052608) G Puerto: On, Off Para que los nuevos ajustes sean efectivos, tras realizar un cambio en estos ajustes debe pulsarse el botón Activar (H). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 382: Desactivar Opciones

    F 1L Aire Acceso Web 3 1 Pulsar el anestésico correspondiente. J Acceso Web 4 El campo de teclado se habilita. 2 Introducir el precio del gas y confirmar con el botón (G). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 383: Ajustes De Ventilación

    PEEP, se modificará automáticamente la P insp de forma que la diferencia permanece constante. Configuración No: No tendrá lugar una adaptación automática. En caso necesario, se tendrá que ajustar por separado el valor de la insp Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 384 Cuando se selecciona por primera vez un ajustador de concentración de gas anestésico, los valores se muestran en el ajustador correspondiente en la ventana Ajustes Mezcla Gas, véase página 128. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 385: Ajustes De Cálculo

    FR se basa en los puntos indicados en (E). En el gráfico se muestran las curvas de VT y FR. Selección de Off: no se lleva a cabo un cálculo previo de VT y FR. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 386: Consumo Total

    C Reinicio: pone a 0 todos los valores de Consumo O , Aire, N O y de los anestésicos E Reducción de presión por paso cuando volátiles. El momento del último reinicio se PEEP ≤ 15 muestra en (D). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 387: Descripción

    Reducción de pre- de 1 a 10 de 1 a 10 de 1 a 10 sión por paso la que la PEEP y la P se reducen insp cuando PEEP ≤ 15 gradualmente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 388: Otras Funciones Del Sistema

    Condición previa: El botón Ayuda... está configurado, véase página 365. ? Ayuda  Pulsar el botón Ayuda... (A) en la barra de menú principal. Se abre la ventana de diálogo Ayuda. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 389: Ventana De Diálogo "Cronómetro

    Con el botón (F) puede suprimirse el sonido de la alarma. También se mostrará la alarma visualmente en la cabecera. Las alarmas que se hayan disparado pueden borrarse de nuevo mediante "Reinicio". Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 390 Con el cronómetro en marcha, la hora se sustituye por el cronómetro. Si la cuenta atrás y el cronómetro se han activado simultáneamente, la indicación cambia a Peq., independientemente de la indicación preajustada. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 391: Funciones De Servicio

    1 Pulsar, en la pantalla de standby general, el botón Servicio biomédico... (A). 2 Presionar el botón Aviso Servicio Técnico.. Se abre la ventana de diálogo Llamada al Serv. Técn.. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 392 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 393: Servicio Técnico

    Mantenimiento ......398 Reparación ......400 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 394: Información De Seguridad

    Las medidas de servicio técnico deben ser siones o incendios. realizadas por los grupos destinatarios desig- nados para la respectiva medida. La batería debe ser sustituida por los grupos destinatarios designados. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 395: Definición De Los Términos Relativos Al Servicio Técnico

    Medidas para valorar el estado real de un producto Mantenimiento Medidas regulares y específicas para conservar la funcionalidad de un pro- ducto Reparación Medidas para restablecer la funcionalidad de un producto tras un fallo de funcionamiento Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 396: Inspección

    – Comprobar la medición de SpO – Comprobar la medición de NIBP. – Comprobar la medición de IBP. – Comprobar la medición de la temperatura corporal. – Comprobar la medición de BIS Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 397: Controles De Medición Técnica

    Precisión de fuga con –200 mbar <20 mbar/min 4 Comprobar el estado correcto del producto: – Rótulos íntegros y legibles – Ningún daño visible – Los fusibles accesibles desde el exterior coinciden con los valores indicados. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 398: Mantenimiento

    Cada 2 años Sustitución Personal de servicio jón Apollo (opcional) técnico Juntas tóricas del soporte Cada 2 años Sustitución Personal de servicio de la trampa de agua técnico – verde (2 unidades) – negro Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 399 Personal de servicio bloque de suministro de técnico especializado gas (3 unidades) Reductor de presión del Cada 6 años Sustitución Personal de servicio suministro central del técnico especializado mezclador de gas fresco (3 unidades) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 400: Reparación

    Servicio técnico Reparación Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal de servicio técnico especializado. Se recomienda utilizar piezas originales Dräger para las reparaciones y encargar a Dräger la realización de reparaciones. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 401: Eliminación

    UE 2002/96/CE ..402 Eliminación de los accesorios ... 402 Eliminación de baterías no recargables..402 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 402: Eliminación Del Producto Sanitario

    – No abrir las baterías a la fuerza. deben cumplirse las directrices nacionales correspondientes.  No recargar las baterías. Aplicable para la República Federal de Alemania: Según la ley sobre baterías, el consumidor final Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 403: Datos Técnicos

    (NMT) ..447 Comunicación de datos ....426 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 404 Conexiones a redes informáticas ..453 Información sobre la conexión a la red informática ....453 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 405: Información General

    Las indicaciones porcentuales se refieren al valor de medición, no al valor máximo de escala. ¡Si las tolerancias se indican como valor porcentual y como valor absoluto, siempre debe aplicarse el valor superior de los dos! Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 406: Identificación

    200 mm + barra para equipos pequeños 1000 mm Segundo DIVA (tara) aprox. 5 kg (11 lbs) Monitor C500 aprox. 7,5 kg (17 lbs) Monitor C700 aprox. 9,5 kg (21 lbs) Manorreductor aprox. 1,5 kg (3,5 lbs) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 407: Dimensiones

    15 L/min según EN13328-1 Antes del acondicionamiento Grado de permeabilidad NaCl al 0,84 % con 30 L/min según EN13328-1 Después del acondicionamiento Grado de permeabilidad NaCl al 0,35 % con 30 L/min según EN13328-1 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 408: Pantalla

    Tamaño (alt. x anch. x prof.) 376 mm x 490 mm x 136 mm Peso (sin fijación): 9,5 kg Resolución 1680 x 1050 Contraste (mínimo) 800:1 Ángulo de visualización Horizontal: 160°, vertical: 160° Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 409: Alimentación Eléctrica

    ¡Las tomas de corriente auxiliares no reciben ali- mentación eléctrica! Condiciones ambientales Margen de temperatura para el equipo Funcionamiento De +15 a +35 °C Almacenamiento / transporte De –15 a +40 °C Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 410: Secuencia De Tonos De Alarma Iec

    Volumen de alarma de prioridad media Variante 1 C500 de 52,5 dB(A) a 71,5 db(A) Variante 2 C500 de 48 db(A) a 68 dB(A) Variante 3 C700 de 48,5 dB(A) a 68,5 dB(A) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 411: Suministro De Gas A Presión

    Con una presión de entrada <180 kPa y >1000 kPa, ni el equipo ni otros aparatos idénticos que estén conectados al suministro central no pueden dosifi- car gases. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 412 0,25 a 18 L/min (STPD) Precisión ±10 % Resolución: de 0,25 a 2 L/min = 0,05 L/min de 2 a 6 L/min = 0,5 L/min de 6 a 18 L/min = 1 L/min Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 413 60 Vol.% ±4,8 Vol.% ±4,0 Vol.% 70 Vol.% ±4,2 Vol.% ±3,7 Vol.% 80 Vol.% ±3,2 Vol.% ±3,0 Vol.% 90 Vol.% ±1,8 Vol.% ±1,8 Vol.% 100 Vol.% ±1,5 Vol.% ±1,5 Vol.% Resolución 1 Vol.% Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 414: Dosificación De Gas, Modo De Dosificación Control Gf

    (máx. 1000 mL/min de vapor sa- turado) Precisión: ±20 % o 0,2 Vol.% Resolución: 0,1 Vol.% Desflurano De 0 a 18 Vol.% (máx. 1500 mL/min de vapor saturado) Precisión: ±20 % o 0,2 Vol.% Resolución: 0,2 Vol.% Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 415: Dosificación De Gas, Modo De Dosificación Auto Control

    Resolución: 0,1 Vol.% Sevoflurano De 0 a 8 Vol.% Precisión: ±20 % o 0,2 Vol.% Resolución: 0,1 Vol.% Desflurano De 0 a 18 Vol.% Precisión: ±20 % o 0,2 Vol.% Resolución: 0,2 Vol.% Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 416: Ventilación

    Volume Control, Pressure Control, CPAP/Pre- sión soporte: De 0 y 3 a 35 hPa; máximo (Pmáx – 5 hPa) o (Pmáx – Psop) Precisión: ±10 % o ±2 hPa Resolución: 1 hPa Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 417 Tiempo de inflación (Duración) incluida Rampa De 3 a 40 s ascendente y descendente en la maniobra Reclu- ±10 % del valor de ajuste o ±1 s (se aplica el valor tamiento un solo paso mayor) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 418: Sistema Paciente

    Compliancia (sin tubos flex. respiratorios) en MAN/SPON Aprox. 2,58 mL/hPa (corresponde a aprox. 77,4 mL a 30 hPa) en ventilación automática Aprox. 0,33 mL/hPa (corresponde a aprox. 9,9 mL a 30 hPa) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 419: Salida De Gas Fresco Para Sistema De No Reinhalación (Opcional)

    Cono ISO ø22 mm (macho) con cono ISO ø15 mm (hembra) Presión Máx. 80 hPa a 18 L/min Flujo de gas fresco De 3 a 18 L/min (tolerancias: véase dosificación de gas fresco) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 420: Resistencias De Las Vías Aéreas

    5,5 hPa de la configuración del sistema paciente, tanto el valor insp. como el esp. pueden diferir ±0,3 hPa) (hPa) con absorbe- insp dor estándar (hPa) con absorbe- dor estándar Flujo (L/min) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 421: Sistemas De Medición

    Margen de medición: De 0 a 4000 mL Resolución: 1 mL Precisión: <100 mL: ±10 % o ±15 mL (bajo condiciones de ca- libración) >100 mL: ±10 % (bajo condiciones de calibración) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 422 Margen de ajuste: De 0 a 16 L/min Precisión: ±10 % del valor ajustado o ±0,6 L/min (se aplica el valor más alto) (La precisión difiere de lo exigido por la norma ISO 80601-2-13) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 423: Medición De O , Co Y Gas Anestésico

    Tiempo máximo hasta que sea necesario va- 41 h (gas de muestra en condiciones BTPS a una ciar la trampa de agua temperatura ambiente de 23 ºC) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 424: Medición De Gases Anestésicos (Espectroscopia De Infrarrojos)

    ±(0,2 Vol.% + 15 % del valor de medición) según ISO 80601-2-55 La deriva de la precisión de medición se compensa mediante una puesta a cero cíclica. Resolución de la medición de gases anestésicos: 0,1 Vol.% Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 425: Módulos De Dosificación De Gases Anestésicos

    50 mL En la marca en la que puede echarse una 65 mL botella de anestésico entera. Pérdida de anestésico <1,0 mL de líquido en 24 horas durante el almace- namiento o transporte. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 426: Comunicación De Datos

    Al transferir una alarma del IVenus al Zeus IE <1 s Al transferir alarmas hemodinámicas a la red Infi- nity <1 s Al transferir otras alarmas del Zeus IE a la red In- finity <10 s Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 427: Estándares Generales De Seguridad Para Puestos De Trabajo De Anestesia

    Observe las instrucciones de uso de los equipos adicionales y los datos técnicos especificados en las mismas. Los anestésicos utilizados pueden limitar el ámbito de uso del equipo respecto al margen de temperaturas y al flujo máximo de gas fresco. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 428: Software De Código Abierto

    El software de código abierto puede estar sujeto a condiciones de licencia especiales. Puede encontrar información detallada sobre el software de código abierto utilizado en este producto en la siguiente página de Internet: www.draeger.com/opensource Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 429: Módulos Para Monitorización De Paciente

    Quad Hemo: De 10 % a 95 %, sin condensación Humedad relativa para el almacenamiento: Hemo2, Hemo4, HemoMed: De 10 % a 95 % (con embalaje) Quad Hemo: De 10 % a 95 % (con embalaje) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 430: Trident-Pod (Nmt)

    De –20 °C a 40 °C Humedad relativa para el funcionamiento: De 20 % a 90 %, sin condensación Humedad relativa para el almacenamiento: De 20 % a 90 % (con embalaje) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 431: Bisx-Pod

    De 525 a 795 mmHg (de 70 a 106 kPa) Presión atmosférica para el almacenamiento: De 375 a 795 mmHg (de 50 a 106 kPa) Especificaciones eléctricas Tipo BF según norma IEC 60601-1 Protección contra desfibrilación según IEC 60601-2-26 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 432: Especificaciones De La Monitorización

    Amplitud: de ±2 a ±700 mV características Anchura (dp): de 0,2 a 2,0 ms Ascenso/caída (min): 0,1 dp, 100 ms Sobreoscilación (min): 0,025 ap, 2 mV Constante de recarga: de 4 a 100 ms Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 433 2 intervalos R-R más largos y los 2 más cortos. La media se forma a partir de los intervalos restantes. El resultado se muestra en el campo de parámetros FC como frecuencia cardíaca actual. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 434 Ajuste inicial: final del complejo QRS +80 ms Complejo ST Longitud: 892 ms (225 unidades) Reacción de frecuencia: de 0,05 a 40 Hz Margen de actualización 15 segundos si existe al menos una pulsación nor- Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 435: Medición No Invasiva De La Presión Sanguínea (Nibp)

    NIBP (sistólica): de 30 a 170 mmHg (de 4,0 a 22,7 kPa) NIBP (media): de 20 a 150 mmHg (de 2,7 a 20,0 kPa) NIBP (diastólica): de 10 a 130 mmHg (de 1,3 a 17,3 kPa) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 436 Desconexión de seguridad por hardware Adultos: 300 mmHg ±30 mmHg (40,0 kPa ±4,0 kPa) Niños: 300 mmHg ±30 mmHg (40,0 kPa ±4,0 kPa) Neonatos: 157 mmHg ±8 mmHg (20,9 kPa ±1,1 kPa) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 437: Presión Sanguínea Medida Invasivamente (Ibp)

    200 a 3000  y una sensibilidad equi- valente a la presión de 5 µV/V/mmHg ±10 % Especificaciones eléctricas Tipo CF según norma IEC 60601-1 Protección contra desfibrilación según IEC 60601-2-34 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 438: Medición De La Presión De Enclavamiento

    1 pulsación/min Margen de representación Del 0 al 100 % Tiempo de actualización de la representación 2 segundos Retardo máximo desde la última 30 segundos (en caso de artefactos u otros actualización: errores) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 439 ECG. 3) No puede emplearse un equipo de comprobación de funcionamiento para evaluar la precisión de una sonda de pulsioxímetro o de un monitor de pulsioxímetro. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 440: Pulsioximetría (Oxisure Spo 2 Vía Multimed)

    OxiMAX MAX-AL, OxiMAX MAX-P, OxiMAX MAX-N, OxiMAX MAX-I ±2 Nellcor: DS100A ±3 Masimo: LNOPADT, LNOPPED, LNOPNEO, LNOPNEO SS,LNOP-YI ±2 Masimo: LNOP-DCI, LNOP-DCIP, NR125 ±2 ±3,5 Frecuencia cardiaca: ±3 pulsaciones/min o ±3 % (el valor mayor) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 441: Pulsioximetría (Masimo Set Spo 2 Vía Smartpod)

    Válida para todos los sensores Masimo LNCS y LNOP. Saturación (% SpO ) en estado inmóvil: Del 0 al 69 % No especificado Del 70 al 100 % Adultos, niños ±2 Neonatos ±3 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 442 1 y 5 Hz con una amplitud de 2 a 3 cm, en estudios con hipoxia artificial entre el 70 y el 100 % de SpO en comparación con un cooxímetro de laboratorio y un monitor de ECG. Se agregó un 1 % como compensación del efecto de la hemoglobina fetal. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 443: Pulsioximetría (Nellcor Oximax Spo 2 Vía Smartpod)

    P, OxiMAX MAX-N, OxiMAX MAX-I, OxiMAX MAX-FAST ±3 Nellcor: SC-A, MAX-R, OxiCliq A, OxiCliq P, OxiCliq N, OxiCliq I, D-YS, DS-100A, OXI-A/N, OXI-P/I No especificado Del 70 al 100 % Específico del sensor de la siguiente mane- Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 444 Nellcor: OxiMAX MAX-N ±3 Nellcor: SC-PR, SC-NEO, OxiCliq N, D-YS, OXI-A/N No especificado Del 70 al 100 % Específico del sensor de la siguiente mane- Nellcor: OxiMAX MAX-N, SC-PR, SC-NEO ±2 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 445 ±1 AEff del valor medido con un cooxímetro. De las personas que realizaron el estudio, un 45 % eran hombres y un 55 % mujeres en una franja de edad de 19 a 48 años con una pigmentación de la piel de clara a oscura. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 446: Temperatura

    2 ºC 60 s Sensores reutilizables: 30 s Sensores desechables: 15 s Sensores cutáneos (desechables o reutilizables) Especificaciones eléctricas Tipo CF según norma IEC 60601-1 Protección contra desfibrilación según IEC 60601-1A2 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 447: Monitorización De La Transmisión Neuromuscular (Nmt)

    PTC: de 0 a 20, en pasos de 1 Especificaciones eléctricas Tipo CF según norma IEC 60601-1 Protección contra desfibrilación según IEC 60601-1A2 Otras normas relevantes IEC 60601-2-40; especificaciones para electromió- grafos y dispositivos de potenciales evocados Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 448: Monitorización De La Profundidad De Anestesia Bis

    BIS: de 0 a 100 EMG: de 0 a 100 SQI: de 0 a 100 BSR: de 0 a 100 BCT: de 0 a 30 SEF: de 0 a 30 PWR: de 0 a 100 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 449: Características Fundamentales

    Medición de gas – Precisión de los valores de medición de gas – Alarma en caso de violación de los límites de alarma establecidos Si falla la medición de gas, se genera una alarma. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 450: Declaración Cem

    CISPR 11), este equipo posiblemente no ofrezca una protección adecuada. Dado el caso, el usuario deberá adoptar medidas pertinentes, como un cambio de posición o la nue- va colocación del equipo. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 451: Distancias De Protección Recomendadas Con Respecto A Equipos De Radiocomunicación

    Para conservar la funcionalidad completa de este equipo, es necesario mantener una distancia de protección de al menos 1,0 m (3,3 ft) entre este dispositivo y equipos de radiocomunicación. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 452: Combinaciones De Equipos

    – IEC 60601-1, 2.ª edición (requisitos generales de seguridad) – IEC 60601-1-1 (combinaciones de equipos) – IEC 60601-1-2 (compatibilidad electromagnética) – IEC 60601-1-4 (funciones controladas por software) – IEC 60601-1-8 (sistemas de alarma) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 453: Conexiones A Redes Informáticas

    Antes de la red suministrar el equipo, Dräger puede configurar los ajustes de red del equipo según las especificaciones de la empresa explotadora. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 454 – No se transfieren las alarmas. – Las alarmas o datos se transfieren con retardo. – Se activan alarmas falsas. – Durante una interrupción de la conexión a la red: – No se transfieren las alarmas. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 455: Descripción

    Anexo....... . 470 Unidades y normalizaciones....470 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 456: Trayectoria De Los Gases

    V Zona externa para la detección de fugas: para ventilación manual K Absorbedor Clic de CO opcional, posición desbloqueada W Válvula del sistema de circuito cerrado L Válvula de seguridad en el circuito respiratorio X Válvula Man./Espont. (sobrepresión) Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 457: Modo De Dosificación De Gas Fresco

    (opcional). Es posible conectar dos módulos de dosificación de anestésico con el mismo anestésico o con anestésicos diferentes. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 458: Diagrama Neumático De La Medición De Gas

    Descripción Diagrama neumático de la medición de gas Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 459: Circuitos De Regulación De Gas

    La medición del gas del paciente se procesa para la monitorización del gas. Por otra parte, este sensor proporciona los valores inspiratorios y espiratorios reales para los circuitos de regulación de la concentración. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 460: Descripción

    (T90 típico <60 s), el flujo de gas fresco se reinhalaciónr. aumenta automáticamente aumentado el valor teórico de O . El aumento de la concentración de se logra dosificando oxígeno puro (bajo consideración de la concentración de gas anestésico ajustada). Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 461: Regulación De La Concentración Espiratoria De Anestésico

    <120 s), se aumenta automáticamente el flujo estado estacionario. La magnitud de la dosis de aumentando el valor espiratorio teórico de estado estacionario depende del anestésico. anestésico. El tiempo T de la concentración Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 462: Limitaciones En La Dosificación De La Concentración De Anestésico

    (funcionamiento de flujo alto). En ese caso, los valores de concentración ajustados son válidos para el flujo de gas fresco aumentado. Con ello, los circuitos de regulación se desactivan. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 463: Dosificación De Emergencia De O

    Dosificación adicional de oxígeno para la anestesia regional La salida adicional de O proporciona un flujo de oxígeno de 0 a 16 L/min (STPD). El flujo adicional de O no se dosifica al sistema paciente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 464: Ventilación

    De esta forma se logra una buena Mediante el cambio de presión controlado por adaptación al comportamiento de respiración tiempo se logra una ventilación controlada que espontánea del paciente. corresponde a la ventilación controlada por presión Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 465: Volume Control Autoflow

    FR y del tiempo de inspiración T . El valor de presión inferior se ajusta con el parámetro PEEP y el valor de presión superior con el parámetro P insp Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 466: Comportamiento De Inicio En Autoflow

    Si se ha ajustado una limitación de la presión, ya no se aplica el volumen tidal deseado. Esto se le indica al usuario mediante el mensaje de alarma Pmax lim/VT no alcanzado. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 467 +3 mbar. La reducción de la presión de ventilación en el ciclo inspiratorio siguiente tras una modificación de VT no está limitada. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 468: Modo De Ventilación Pressure Support

    Pressure Support. En ese momento, el aparato genera un aumento de presión, que puede ajustarse según las necesidades respiratorias del paciente, hasta la Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 469: Sincronización Con Vol. Ctrl. Autoflow (Sinc. = Activ.)

    La ventana de trigger representa el 25 % del tiempo de inspiración ajustado en el nivel de presión superior (P ), pero como máximo insp Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 470: Anexo

    (–0,00269 x (edad –40)) x 10 El ajuste de la concentración de CO en Zeus IE se lleva a cabo, opcionalmente, en BTPS o en normal (sin corrección). La respectiva normalización se Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 471: Indicación Xcam

    Si existe una mezcla de dos anestésicos volátiles, la concentración del gas anestésico secundario se indica a partir de un valor de 0,4 hPa o de 0,4 Vol.% Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 472 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 473: Índice Alfabético

    Borrar perfiles/vistas ....359 Comprobar la válvula APL ....106 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 474 Curvas ....... . 23 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 475 ....260 Medición invasiva de la presión sanguínea ....254 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 476 Representación en pantalla de NIBP ..250 Pantalla táctil ......48 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 477 Visualizar los resultados del test ... 114 Zona de monitorización ....50 Instrucciones de uso Zeus Infinity Empowered SW 2.n...
  • Página 478 Estas instrucciones de uso son válidas únicamente para Zeus Infinity Empowered SW 2.n con el número de serie: En el caso de que Dräger no hubiera cumplimentado el número de serie, las presentes instrucciones de uso ofrecen tan sólo información no vinculante y no son aplicables para un equipo determinado.

Tabla de contenido