IMPORTANTE Estas instrucciones de instalación forman parte del producto y han de remitirse al instalador. Se leerán con mucho cuidado las advertencias del presente manual ya que procuran informaciones importantes respecto a la seguridad del uso y de la manutención. Es preciso conservar este manual para poder consultarlo a menudo.
1. GENERALIDADES 1.1 Condiciones generales Cualquier material incluso FRANCO DE PORTE y de EMBALAJE viaja a riesgo y cuenta del destinatario. Éste tiene que hacer reservas escritas en el albarán del TRANSPORTISTA si nota daños causados durante el transporte. (Confirmación dentro de 48 horas por carta registrada al TRANSPORTISTA.) Recuerde : El aparato debe imperativamente entregarse y almacenarse en posición vertical en el álaba y en su embalaje de origen.
2.1.1 Edenpac 1, 2, 3, 4 y 5 Fachada con reja de polipropileno Evaporador ‘plate fin’ cimbrado Motoventilador. Sonda Anticongelante. Puerta de acceso al regulador digital Gancho de fijación (Euro α FK) & al manómetro de "caudal de agua" (con plataformas de antivibraciones).
2.1.2 Edenpac 6 Fachadas inferiores y superiores con reja de Evaporador ‘plate fin’ cimbrado. polipropileno Sonda Anticongelante. Motoventiladores. Gancho de fijación. Puerta de acceso al regulador digital Racor entrada agua de piscina (Euro α FK) & al manómetro de "caudal de (40/49 macho que atornillar).
2.1.3 Edenpac 7 y 8 EdenPAC 8 EdenPAC 7 Fachadas inferiores y superiores con reja de polipropileno. Motoventiladores. Puerta de acceso al regulador digital (Euro α FK) & al manómetro de "caudal de agua" (mide en realidad una presión frigorífica en el circuito de alta presión y ayuda al ajuste del caudal de agua con compresor &ventilatdor(es) ON).
Ha de transportarse de pie y en su embalaje de origen hasta el lugar de instalación Peso del Edenpac 1 con embalaje : ≅ 96 kg Peso del Edenpac 2 con embalaje : ≅ 98 kg Peso del Edenpac 3 con embalaje : ≅ 101 kg...
Dimensiones del aparato con embalaje (en mm) : 1275 Ha de transportarse de pie y en su embalaje de origen hasta el lugar de instalación Peso del Edenpac 6 con embalaje : ≅ 145 kg Peso del Edenpac 7 con embalaje : ≅ 175 kg Peso del Edenpac 8 con embalaje : ≅...
Página 11
• la instalación será sencilla y permitirá intervenciones de mantenimiento fácil. • se fijará el aparato en un zócalo de material duro (entre-eje de sujeción 810 x 370) y se protegerá contra los riesgos de riada (gracias a un zócalo de hormigón que tendrá un sistema de evacuación de los condensados o la instalación de un material complementario de evacuación de los condensados a su disposición en la bolsa de accesorios.) Es imperativo utilizar las plataformas de antivibración entregadas, procurando que no sean demasiado comprimidas al apretar los tornillos de sujeción.
4. CONEXIONES 4.1 Acceso a la platina eléctrica 4.1.1 Edenpac con ventilador único Gire el clip de la fachada un ¼ de vuelta 1 en el sentido de las horas con un destornillador liso. Afloje los tornillos 2 y 3 del lado derecho con un destornillador cruciforme.
Presión de prueba del circuito hidráulico: 3 bares - Presión de servicio del circuito hidráulico: 1,5 bar Edenpac 1,2,3,4 y 5: caudal de agua medio 3,8 a 6,5 m3/h- pérdida de carga 1,3 a 1,7 mCE (0,13 a 0,17 bar) V1-V2-V3 : Válvulas By-pass...
- Edenpac 2 : 3 x 2,5 mm² * (Monofásico 230V/1/50Hz) 16 A - Edenpac 1 : 3 x 2,5 mm² * (Monofásico 230V/1/50Hz) 16 A * Esta sección es indicativa y ha de ser verificada y adaptada en caso de necesidad, según las condiciones de instalación.
• Es posible conectar un módulo de telemando en el local piscina Para eso utilizar los terminales : (con indicador). 34-35 y 36-37 para la alimentación en 12 Vac de la platina de interfaz A1. (Señales Tx-Rx) Importante : Para la conexión de las funciones Marcha/Parada a distancia , defecto y atadura para empezar la filtración, utilizar cables de sección : 1 mm²...
6.2 Poner la bomba de calor en funcionamiento • Poner en marcha la protección de la alimentación eléctrica de la bomba de calor, situada en la caja de telemando de la filtración. • Poner en marcha la filtración • Ajustar el by-pass y las válvulas* de ajuste de la manera siguiente: - Válvula ligeramente cerrada, para aumentar de 150 a 200g (0,15 a 0,20 bar) la presión del filtro.
6.4 Indicador defectos y estados Les defectos : Información : el indicador permanece activo durante 120s trás la señal de un defecto (salvo en caso de que se indique dC la Bomba de Calor permanece activa). Mensaje Designación Causa Remedio Reset Alarma Cortando la alimentación eléctrica...
Mensaje Designación Causa Remedio Reset Alarma 1- Bomba de filtración 1- Estar en las horas de filtración programadas parada (el reloj de filtración está fuera de su horario de * Prueba posible en el modo : filtración « manual » Interruptor de caudal funcionamiento) Automático tras...
9. ESQUEMAS ELÉCTRICOS 9.1 Esquema eléctrico platina Interfaz de conexión. Hacia J6 y J14 Hacia J11 y J12...
Página 21
9.2 Esquema eléctrico EdenPAC Mono. IMPORTANTE La eliminación o shunt de uno de los órganos de seguridad o telemando acarrea automáticamente la supresión de la GARANTÍA...
Página 22
IMPORTANTE La eliminación o shunt de uno de los órganos de seguridad o telemando acarrea automáticamente la supresión de la GARANTÍA...
Página 23
9.3 Esquema eléctrico EdenPAC Tri. IMPORTANTE La eliminación o shunt de uno de los órganos de seguridad o telemando acarrea automáticamente la supresión de la GARANTÍA...
IMPORTANTE La eliminación o shunt de uno de los órganos de seguridad o telemando acarrea automáticamente la supresión de la GARANTÍA Atentos a una mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificarlos sin previo aviso. - Edición del 10/07 -...
Página 25
9.2 Esquema eléctrico EdenPAC Mono. ALIMENTATION PROTEGEE = ALIMENTACIÓN PROTEGIDA Connecté au régulateur B1 = Conectado al regulador B1 Platine interface A1 = Platina interfaz A1 (B1) Régulation électronique = Regulación electrónica M/A A DISTANCE = M/P A DISTANCIA (SD1) Sonde régulation = Sonda regulación (SD2) Sonde antigel = Sonda anticongelante (SD3) Sonde dégivrage = Sonda deshielo (E1) Pressostat HP = Presostato AP...
Página 26
Su aparato se encuentra al final de su vida útil. Si desea deshacerse de él o sustituirlo, no lo tire a la basura ni en los contenedores de deshechos selectivos de su municipio. Este símbolo en un aparato nuevo significa que el aparato no debe ser desechado y podrá ser recogido de forma selectiva con el fin de poder reutilizarlo, reciclado o revalorarse.
RECOMENDACIONES COMPLEMENTARIAS vinculadas a la Directiva de los Equipos bajo Presión (PED-97/23/CE) I. Instalación y mantenimiento • Antes de cualquier intervención en el aparato, instalación, puesta en servicio, uso, mantenimiento, el personal encargado de dichas operaciones ha de conocer todas las instrucciones y recomendaciones mencionadas en el manual de instalación del aparato y los elementos del informe técnico del proyecto.
Página 30
PSA - Boulevard de la Romanerie BP 90023 - 49180 Saint Barthélemy d’Anjou Cedex - France Tél. +33 2 41 21 17 30 - Fax +33 2 41 21 12 26 - www.psa-zodiac.com R.C.S. NANTERRE : 410 245 906 - Code APE : 292 F...
Página 31
Your details may be treated according to the law Informatique et civil rights dated 6th January 1978. You got rights to access, modification and cancellation of them that should be applied to PSA- Groupe ZODIAC – Bd de la Romanerie – B.P. 90023 –...
Página 32
été retourné dûment rempli et signé ! / CAUTION : The guaranty is valid only if this form is properly filled in , signed and sent back ! S.A.S PSA - Groupe Zodiac Boulevard de la Romanerie - B.P. 90023 – 49180 SAINT BARTHELEMY-D'ANJOU Cedex - France Avant de retourner ce coupon, n’oubliez pas d’en faire une copie !