Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3351–988
Z557
r
Z-Master
con cortacésped TURBO FORCEt de
152 cm con descarga lateral
Modelo Nº 74246TE – 250000001 y superiores
Manual del operador
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z-Master TURBO FORCE Z557 Serie

  • Página 1 Form No. 3351–988 Z557 Z-Master con cortacésped TURBO FORCEt de 152 cm con descarga lateral Modelo Nº 74246TE – 250000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..... . . Nos encontrará en www.Toro.com W 2005 por The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
  • Página 3: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al giratorios con conductor Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de Esta máquina cumple o supera la Normativa Europea los números de modelo y de serie en el producto.
  • Página 4: Preparación

    • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado – la necesidad de extremar el cuidado y la concentra- ción cuando se trabaja con máquinas con conductor; puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas. – el control de una máquina con conductor que se desliza por una pendiente no se puede recuperar Operación mediante el uso de las palancas de control.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    La siguiente lista contiene información específica para – después de golpear un objeto extraño. Inspeccione productos Toro u otra información sobre seguridad que el cortacésped y repare cualquier daño antes de usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
  • Página 6: Presión Sonora

    Presión sonora • No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección. • Utilice un cortacésped dirigido y/o una desbrozadora Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el manual cerca de terraplenes, zanjas, taludes empinados oído del operador de 90 dBA, según mediciones realizadas o agua.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, poste, etc.)
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 1-643339 58-6520 1.
  • Página 10 93-7828 1. Peligro – objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería.
  • Página 11 107-3965 1. Motor – parar 5. Rápido 107-3961 2. Motor – marcha 6. Ajuste variable continuo 3. Motor – arrancar 7. Lento 1. Altura de corte en milímetros 4. Toma de fuerza (PTO) 107-3968 1. Desengranar 3. Freno de estacionamiento 2.
  • Página 12 107-3969 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento, cortacésped – ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto antes de trabajar debajo del cortacésped. 107-3978 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro de enredamiento, correa –...
  • Página 13 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 107-3996 1. Motor 2. Cuchilla de corte 107-3963 1. Peligro de aplastamiento/ 2. Peligro de corte/desmem- 3. Peligro de objetos arrojados 4.
  • Página 14 107-3964 1. Advertencia – no consuma 2. Advertencia – lea el Manual 3. Advertencia – ponga el freno 4. Advertencia – lleve drogas o alcohol. del operador y reciba de estacionamiento, pare el protección auditiva. formación. motor y retire la llave antes 5.
  • Página 15: Gasolina Y Aceite

    Gasolina y aceite Peligro Gasolina recomendada En ciertas condiciones la gasolina es extremada- mente inflamable y altamente explosiva. Un Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para incendio o una explosión provocados por la automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede gasolina puede causarle quemaduras a usted y a utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal otras personas así...
  • Página 16: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    Llenado del depósito de Advertencia combustible La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. exposición a largo plazo a los vapores puede 2. Limpie la zona alrededor del tapón de cada depósito causar lesiones y enfermedades graves.
  • Página 17: Operación

    Operación 4. Instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores de horquilla (Fig. 3). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Advertencia m–7447 Figura 2 Para evitar lesiones o la muerte en caso de un...
  • Página 18: Piense Primero En La Seguridad

    7. Apriete los pomos delanteros contra el centro de los extremos de la barra anti-vuelco (Fig. 4). m–6897 Figura 4 1. Pomo delantero m–6478 Piense primero en la seguridad Figura 5 Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos 1. Zona segura – utilice el Z Master aquí en pendientes de menos relativos a la seguridad en la sección de seguridad.
  • Página 19: Controles

    Controles Uso del contador de horas El contador de horas registra el número de horas de Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la operación de la máquina. Funciona cuando el motor está máquina, familiarícese con todos los controles (Fig. 7 en marcha.
  • Página 20: Liberación Del Freno De Estacionamiento

    Liberación del freno de estacionamiento 7. Después de que el motor arranque, abra el estárter (Fig. 11). Si el motor se cala o funciona irregularmente, 1. Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del vuelva a colocar el estárter en Cerrado durante unos freno de estacionamiento para quitar dicho freno segundos.
  • Página 21: Operación De La Toma De Fuerza (Pto)

    El sistema de interruptores de Cuidado seguridad Los niños u otras personas podrían resultar Cuidado lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno Si los interruptores de seguridad son desconectados de estacionamiento cuando deje la máquina sin o están dañados, la máquina podría ponerse en supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 22: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Conducción hacia adelante 3. Estando sentado en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el interruptor de la toma de 1. Quite el freno de estacionamiento; consulte Liberación fuerza a desconectada y ponga las palancas de control del freno de estacionamiento, página 20. de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto.
  • Página 23: Parada De La Máquina

    Parada de la máquina Uso de la palanca de elevación asistida Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y muévalas a la posición de La palanca de elevación asistida se utiliza conjuntamente bloqueado, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la con la palanca de ajuste de la altura de corte para levantar llave de contacto a desconectado.
  • Página 24: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Ajuste de los rodillos protectores del césped Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado.
  • Página 25: Posición Del Deflector De Flujo

    • Esta posición ofrece ventajas similares a las del abra más el deflector. cortacésped Toro SFS. Posición A Posición más adelantada posible Esta es la posición más atrasada. Los usos recomendados para esta posición son:...
  • Página 26: Posición Del Asiento

    Posición del asiento Empujar la máquina a mano El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Importante Empuje siempre la máquina a mano. No Coloque el asiento en la posición que le permita controlar remolque nunca la máquina porque podrían producirse mejor la máquina y en la que esté...
  • Página 27: Rodaje De Una Máquina Nueva

    Rodaje de una máquina nueva Transporte de las máquinas Los motores nuevos necesitan tiempo para desarrollar toda Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para su potencia. La fricción generada por las plataformas y los transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el sistemas de propulsión de los cortacéspedes es mayor camión tiene todas las luces e indicadores requeridos por la cuando éstos son nuevos, lo que supone una carga...
  • Página 28: Cómo Cargar La Máquina

    Cómo cargar la máquina Extreme las precauciones al cargar la unidad en un remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir a cada lado de las ruedas traseras, en lugar de rampas individuales para cada lado de la unidad (Fig.
  • Página 29: Cómo Colocar La Máquina En El Soporte Z Stand

    Cómo colocar la máquina en el soporte Z 6. Conduzca la máquina sobre el soporte. Pare cuando el enganche caiga por encima de la pestaña a la posición Stand bloqueada (Fig. 30). Una vez que esté sobre el soporte, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Importante Utilice el soporte Z Stand en una superficie nivelada.
  • Página 30: Consejos Para Cortar La Hierba

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas primero con una altura de corte alta y, después de dos si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o días, vuelva a cortar con un ajuste más bajo. deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio • Aceite hidráulico – comprobar nivel Después de las 5 primeras horas • Filtro hidráulico – cambiar • Aceite-comprobar el nivel • Sistema de seguridad – revisar Cada uso •...
  • Página 32: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 33: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas de repuesto genuinas TORO. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se cuchillas incumplan las normas de seguridad. 1. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás (Fig. 33). Mida desde una Advertencia superficie nivelada hasta el filo de corte, posición A, de...
  • Página 34: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Cómo instalar las cuchillas 4. Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire con aire comprimido. 1. Instale la cuchilla en el eje (Fig. 37). 5. Extraiga con cuidado el filtro primario del cuerpo del Importante La parte curva de la cuchilla debe apuntar limpiador de aire (Fig.
  • Página 35: Instalación De Los Filtros

    Instalación de los filtros Verificación del nivel de aceite Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. Importante Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de filtros de aire y la tapa.
  • Página 36: Cómo Cambiar El Aceite

    Cómo cambiar el aceite Cambie el filtro de aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco Cambie el filtro de aceite cada 200 horas o en cambios de minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será aceite alternativos.
  • Página 37: Mantenimiento Del Filtro De Combustible

    Cómo retirar la(s) bujía Cómo instalar las bujías 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de 1. Instale la(s) bujía(s). Compruebe que la distancia entre control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga los electrodos es correcta. el freno de estacionamiento.
  • Página 38: Mantenimiento Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento del depósito de Engrase y lubricación combustible Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Fig. 46). Drenaje del Depósito de Combustible Engrase con más frecuencia si las la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena.
  • Página 39: Engrase De Los Ejes

    Dónde engrasar 3. Engrase los tres cojinetes de los ejes debajo de las poleas hasta que rezume grasa de las juntas inferiores Lubrique los puntos de engrase según lo indicado en la (Fig. 47). pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Fig. 46). 4.
  • Página 40: Limpieza De Las Aletas De Refrigeración Del Motor

    Comprobación de la tuerca Limpieza de las aletas de refrigeración del motor almenada del cubo de la rueda Cada 100 horas limpie el cilindro del motor y las aletas de Compruebe después de cada 500 horas de operación refrigeración de la culata. Limpie también alrededor del carburador, las palancas de regulación y el acoplamiento.
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    3. Retire el tapón anti-polvo de la rueda giratoria y 4. Si no hay aceite, añada aceite al depósito hasta que apriete la contratuerca (Fig. 52). llegue al nivel frío del tabique. 4. Apriete hasta que las arandelas de muelle estén planas, 5.
  • Página 42: Cambio Del Filtro Hidráulico

    Cambio del filtro hidráulico 8. Añada aceite al nivel ‘frío’ del deflector en el depósito de aceite hidráulico. Cambie el filtro hidráulico: 9. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos • Después de las primeras 8 horas de operación. minutos para purgar el aire del sistema.
  • Página 43: Comprobación De Los Manguitos Hidráulicos

    Comprobación de los manguitos 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga hidráulicos el freno de estacionamiento. Después de cada 100 horas de operación, compruebe que 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas o todas las piezas en movimiento antes de abandonar el conexiones sueltas, que no están doblados, que los...
  • Página 44: Ajuste De Punto Muerto De La Bomba Hidráulica

    11. Repita este procedimiento en el otro lado de la Este ajuste debe realizarse con las ruedas motrices girando. máquina. 1. Eleve el bastidor y apoye la máquina en soportes para que las ruedas motrices puedan moverse libremente. 2. Desenganche el asiento, incline el asiento hacia adelante y desconecte el conector eléctrico del interruptor de seguridad del asiento.
  • Página 45: Ajuste De Punto Muerto De La Bomba Hidráulica Izquierda

    Ajuste de la dirección Ajuste de punto muerto de la bomba hidráulica izquierda La bomba de la derecha tiene un pomo que sirve para 1. Afloje las contratuercas de la articulación esférica de ajustar la dirección. la varilla de control de la bomba (Fig. 57). Importante Ajuste el punto muerto del manillar y el 2.
  • Página 46: Cambio De La Correa De Transmisión De La Bomba

    Cambio de la correa de 6. Si es necesario un ajuste, afloje la contratuerca que está justo por debajo de la horquilla. Gire la varilla transmisión de la bomba inferior hasta obtener la medida correcta (Fig. 61). Apriete la contratuerca junto a la horquilla Compruebe el desgaste de la correa de transmisión de la bomba después de cada 50 horas de operación.
  • Página 47: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes hacia Advertencia el motor (Fig. 64). 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, 3.
  • Página 48: Cómo Retirar La Batería

    Cómo retirar la batería Añadir agua a la batería Nota: No llene nunca la batería con agua destilada con la Advertencia batería instalada en la máquina. Se podría derramar electrolito en otras piezas y causar corrosión. Los bornes de la batería o una herramienta El mejor momento para añadir agua a la batería es justo metálica podrían hacer cortocircuito si entran en antes de operar la máquina.
  • Página 49: Nivelación Del Cortacésped En Tres Puntos

    4. Cuando la batería esté completamente cargada, 5. Baje el cortacésped a la posición de altura de corte de desconecte el cargador de la toma de electricidad, 76 mm. luego desconecte los cables del cargador de los bornes 6. Inspeccione las cuatro cadenas. Las cadenas deben de la batería (Fig.
  • Página 50: Ajuste De La Inclinación Longitudinal Del Cortacésped

    7. Si las medidas realizadas en las posiciones B o C no 4. Mida la cuchilla derecha en la posición B (Fig. 69) son correctas, afloje el perno que fija la cadena trasera desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del al brazo de soporte trasero (Fig.
  • Página 51: Ajuste Del Muelle De Compresión

    Limpieza de los bajos de la Ajuste del muelle de compresión plataforma 1. Levante la palanca de elevación del cortacésped a la posición de transporte (Fig. 16). Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los 2. Compruebe la distancia entre las dos arandelas bajos del cortacésped.
  • Página 52: Cómo Cambiar La Correa Del Cortacésped

    Cómo cambiar la correa del cortacésped Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está desgastada.
  • Página 53: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Cortacésped

    Ajuste de la tensión de la 8. Apriete los pernos de la chapa de la polea tensora (Fig. 75). correa del cortacésped 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 54: Cambio Del Deflector De Hierba

    11. Si la chapa de la polea tensora del cortacésped llega al 3. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo J del final de la ranura de ajuste y se requiere tensar aún muelle alrededor del deflector de hierba (Fig. 78). más la correa, un pequeño ajuste a la polea tensora fija Importante El deflector de hierba debe poder bajar a...
  • Página 55: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento 11. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno siguiente: de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado.
  • Página 56: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado...
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque no hace 1. El control de las cuchillas 1. Ponga el control de las girar el motor. (PTO) está engranado. cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no 2.
  • Página 58 Problema Posibles causas Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad sobre el excesiva. terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es 3.
  • Página 59 Problema Posibles causas Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la 2. Apriete el perno de montaje de cuchilla está suelto. las cuchillas. 3. Los pernos de montaje del 3.

Este manual también es adecuado para:

Z-master z55774246te

Tabla de contenido