Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

© Hedson Technologies AB 2012
15867 rev. 2012-06-13
15867 rev 2012-06-13
Drester W-650
Drester W-650
Operation manual
ENG
Bedienungsanleitung
DE
FR
Mode d'emploi
Bruksanvisning
SE
Manuale d'uso
IT
ES
Manual de operación
Handleiding
NL
Руководство пользователя
RU
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DRESTER W-650

  • Página 1 Drester W-650 Drester W-650 Manuale d’uso Operation manual Manual de operación Bedienungsanleitung Handleiding Mode d’emploi Руководство пользователя Bruksanvisning © Hedson Technologies AB 2012 15867 rev. 2012-06-13 15867 rev 2012-06-13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Drester W-650 CONTENTS original language INDICE INFORMAZIONI GENERALI ................24 GENERAL INFORMATION ..................4 SCOPO DELLA MACCHINA ................24 PURPOSE OF THE MACHINE ................4 INFORMAZIONI DI SICUREZZA ................24 SAFETY INFORMATION ..................4 DETERGENTE ....................24 DETERGENT ......................4 GRANULI ......................
  • Página 3 PRECAUCIÓN VORSICHT Antes de utilizar la W-650 lea este Manual del usuario. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie die W-650 benutzen. No utilice la unidad a menos que haya comprendido la totalidad de este Manual del usuario.
  • Página 4: General Information

    This User’s Manual will provide important information concern- the wash cycle is completed. ing the W-650, and will describe how to use the Wheel Washer – Caution: The MotorCompartmentCover (see picture 3) mau safely. Read the entire User’s Manual before using the unit.
  • Página 5: Instructions For Use

    Drester W-650 note that the unit may only be lifted with a fork-lift truck FROM washes most efficiently. Please note that possible decora- THE FRONT, not from the back or from the side, or else you risk tion covers for example in plastic in the center of the rim damaging the bottom tray.
  • Página 6: Running-In

    Drester W-650 RUNNING-IN stop and the dynamic flush pipe will move to the starting position. If the door is opened during the wash cycle, this red warning signal will light up and the operation will be When the machine is new, the inside surface of the pump and interrupted immediately.
  • Página 7: Trouble Shooting Guide

    Drester W-650 4. Put the ShotMedium back into the machine by turning the To check if a flush pipe is blocked, put a finger or a piece of basket over inside the machine and top up with water until soft hose into the nozzle (see picture 18).
  • Página 8: Service-Caution

    Drester W-650 TECHNICAL SPECIFICATIONS ShotMedium may with time be spilled on the floor. It is abso- lute vital to sweep the floor regularly to the avoid risk for a slippery floor. Producer: HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4 S-232 37 ARLÖV...
  • Página 9: Allgemeine Informationen

    – Beseitigen Sie verschüttetes ShotMedium sofort vom Diese Bedienungsanleitung stellt wichtige Informationen Fußboden. ShotMedium kann mit der Zeit auf den Boden über die W-650 zur Verfügung und beschreibt den sicheren gelangen. Es ist absolut unerlässlich, den Boden regel- Gebrauch der Radwaschanlage. Lesen Sie die ganze Bedie- mäßig zu fegen, um die Gefahr eines rutschigen Bodens zu...
  • Página 10: Aufstellung

    Drester W-650 6. AUFSTELLUNG der Maschine auf den Boden gelangt (siehe Bild 3). Beachten Sie bitte, dass das Gerät nur mit einem Gabelstapler VON VORN angehoben werden darf, nicht von hinten oder Prüfen Sie als erstes, ob die Maschine während des Transports von der Seite, andernfalls riskieren Sie eine Beschädigung der...
  • Página 11: Einfahren

    Drester W-650 nur mit Druckluft laufen zu lassen (siehe Abschnitt 8 in 3. Ein gelbes Licht blinkt, wenn die Maschine 300 Reifen Kapitel 10). gewaschen hat (einstellbar) und es an der Zeit ist, das Was- (Die Grundeinstellung von 10 s Druckluftblasen kann wie ser in der Maschine zu wechseln.
  • Página 12: Fehlersuche

    Drester W-650 darf, nicht von hinten oder von der Seite, andernfalls besteht • das Wasser regelmäßig gewechselt wird (siehe das Kapitel die Gefahr einer Beschädigung der Bodenwanne. „WASSERWECHSEL“) • die Menge an ShotMedium korrekt ist (siehe das Kapitel 1. Zunächst sollte das ShotMedium wie folgt eingesammelt „WASSERWECHSEL“) werden. Füllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur oberen • viel ShotMedium vor der Ablenkplatte liegt (siehe das...
  • Página 13: Tägliche Wartung

    Tel.: +46-40- 53 42 00 „Pumpenfehler“ - bedeutet, dass ein Fehler am Pumpenmotor aufgetreten ist. Maschinenmodell: W-650 400 Volt W-650 230 Volt „Rotationsfehler“ - bedeutet, dass ein Fehler am Motor aufge- Elektrischer Anschluss: 3x400 V, 50 Hz 3x200-230 V, 50 Hz treten ist, der das Rad dreht.
  • Página 14: Informations Générales

    – Les instructions d’utilisation doivent être rédigées sur les nant la sécurité de la machine ou de l’utilisateur si d’autres bases de ce mode d’emploi pour le W-650 et traduites dans granulés que ceux préconisés sont utilisés dans la machine.
  • Página 15: Mode D'EMploi

    Drester W-650 Retirer l’emballage et vérifier de nouveau que la machine n’a En hiver, s’il y a un risque de gel, l’eau de la machine doit être pas été endommagée pendant le transport. En cas de dom- vidée. L’eau gelée peut en effet provoquer des dommages à la mages, les déclarer immédiatement au transporteur.
  • Página 16: Rodage

    Drester W-650 tanément sur bouton 2 et bouton 90 sec. Ensuite choisir le Apuuyez pendant 3 secondes sur le bouton pour remettre temps souhaité avec les boutons 30 ou 60 sec. Finalement le compteur à zéro après chaque changement d’eau.
  • Página 17: Guide De Dépannage

    Drester W-650 1. D’abord, récupérer les granulés de la façon suivante. • des granulés ShotMedium d’origine sont utilisés (voir cha- Remplir d’eau jusqu’à ce que le niveau atteigne la ligne pitre « GRANULÉS ») supérieure de l’indicateur de niveau rouge (voir image 14). • des produits de lavage non-approuvés ont été utilisés (voir Placer la corbeille à granulés dans l’emplacement de lavage chapitre «...
  • Página 18: Entretien Quotidien

    SUÈDE comme étant ouverte, voir image 23. « Error pump » – signifie qu’une panne s’est produite au W-650 400Volt W-650 230 Volt Type de machine : niveau du moteur de la pompe. Raccordement électrique :3x400 V, 50 Hz 3x200-230 V, 50 Hz «...
  • Página 19: Allmän Information

    Anledningen Den här användarmanualen innehåller viktig information om är att det finns rörliga delar och lättåtkomlig elektronik i W-650, och den beskriver hur man använder hjultvätten på motorutrymmet. ett säkert sätt. Läs igenom hela användarmanualen innan –...
  • Página 20: Bruksanvisning

    Drester W-650 inte vippa på 3 ben), och lägg en bit gummimatta eller dylikt svårt att rotera under tvättcykeln. Placera hjulet så rakt under vardera benet. stående som möjligt, så att risken att hjulet slirar under Den elektriska installationen måste göras av en behörig elektri- tvättcylen minimeras ( se bild10 och 11).
  • Página 21: Funktioner På Manöverpanelen

    Drester W-650 Funktioner på manöverpanelen ! Placera granulatkorgen med öppningen på Observera sidan till vänster som visas på bild 17. Tryck på den gula knappen med symbolen för granulatkor- (se bild 7) gen (nr 4, bild 7) och låt maskinen gå tills den stannar av sig själv (ca 5 min).
  • Página 22: Dagligt Underhåll

    Drester W-650 • Att slangarna som förbinder pumpen med spolrören (se bild FELMEDDELANDE: 14) inte har lossnat från pumpen eller från spolrören Om alla dessa faktorer är korrekta måste slitaget på LCD-displayen (nr 1, bild 7) kan visa följande fyra felmedde- pumpen undersökas (se bild 21). Detta kan bli aktuellt när lande: maskinen närmar sig 20,000 tvättar.
  • Página 23: Service Och Underhåll - Observera

    Drester W-650 Service och underhåll – observera! – Observera! Motorutrymmet ( se bild 3)får bara öppnas av behöriga och produktutbildade personer! Anledningen är att det finns rörliga delar och lättåtkomlig elektronik i motorutrymmet. – Observera!Innan luckan till motorutrymmet tas bort (se bild 3) måste kontrolleras att den elektriska anslutningen...
  • Página 24: Informazioni Generali

    Il presente Manuale d’uso fornisce importanti informazioni I granuli si potrebbero disperdere sul pavimento col passare riguardanti la lavaruote W-650 e descrive come utilizzarla in del tempo. È di vitale importanza pulire il pavimento rego- modo sicuro. Leggere l’intero Manuale d’uso prima di utilizzare larmente, per evitare il rischio che diventi scivoloso (vedi la macchina.
  • Página 25: Istruzioni Per L'USo

    Drester W-650 Rimuovere l’imballaggio e verificare nuovamente che la mac- re inferiore. china non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso sia stata danneggiata, comunicare immediatamente tale fatto Durante la stagione invernale, se c’è rischio di congelamento, la alla società trasportatrice.
  • Página 26: Rodaggio

    Drester W-650 desiderato con il tasto 30 o 60 sec. In seguito confermare pulsante per 3 secondi per azzerare il conteggio sul display. col tasto 120 sec.). La macchina è dotata di un interruttore di sicurezza nel 4. Questo pulsante è usato per raccogliere i granuli (vedi il vano motori (vedi figura 23), che verifica se il portello dove capitolo “RICAMBIO DELL’ACQUA”...
  • Página 27: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Drester W-650 livello rosso (vedi figura 14). Collocare il cestello dei granuli Quindi controllare: nella vasca di lavaggio e chiudere il portello. • se gli irroratori (vedi figure 5 e 6) sono ostruiti (se lo sono, NOTA! Collocare il lato aperto del cestello dei granuli sul eseguire quanto descritto in seguito) lato sinistro come mostrato in figura 17.
  • Página 28: Manutenzione Quotidiana

    SE-232 37 ARLÖV “Errore irroratore” – significa che qualcosa non va con il movi- SVEZIA mento dell’irroratore dinamico. Modello della macchina: W-650 400Volt W-650 230Volt Alimentazione: 3*400 V, 50 Hz 3x200-230 V, 50 Hz MANUTENZIONE QUOTIDIANA...
  • Página 29: Información General

    Este Manual del usuario proporciona información importante el suelo. Es de vital importancia barrer el suelo regularmente sobre la W-650 así como una descripción del uso seguro del La- para evitar los riesgos de un suelo resbaladizo (consulte la varuedas. Lea el Manual del usuario por completo antes de usar ilustración 13).
  • Página 30: Instrucciones De Uso

    Drester W-650 Quite el material de embalaje y compruebe de nuevo que la Coloque la estera de caucho proporcionada enfrente de la máquina no haya sufrido ningún daño durante el transporte. máquina, para evitar resbalones si cae ShotMedium en el suelo Si es así, comuníqueselo inmediatamente a la compañía de...
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Drester W-650 FUNCIONES EN EL PANEL DE CONTROL Después de la limpieza, la rueda continuará girando durante 10 seg. y el ShotMedium en la rueda será dispersado con aire comprimido. Cuando la rueda deje de girar, el ciclo de (consulte la ilustración 7) lavado habrá...
  • Página 32: Cómo Cambiar El Agua

    Drester W-650 CÓMO CAMBIAR EL AGUA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Después de lavar 300 ruedas, deberá cambiar el agua y limpiar RESULTADO DEFICIENTE DE LAVADO la máquina. (Los ajustes básicos para 300 ciclos de lavado pue- den ser reprogramados como se indica a continuación: presione Primero compruebe si: la tecla 2 y la tecla 120 seg.
  • Página 33: Mantenimiento Diario

    S-232 37 ARLÖV desprende durante el ciclo de lavado (consulte el capítulo “INS- SUECIA TRUCCIONES DE USO”). Modelo de máquina: W-650 400 V W-650 230 V MENSAJES EN PANTALLA: Conexión eléctrica: 3x400 V, 50Hz 3 x 200-230 V, 50 Hz La pantalla LCD (número 1 ilustración 7) puede mostrar cuatro...
  • Página 34: Algemene Informatie

    Deze gebruiksaanwijzing geeft belangrijke informatie over de en de toegankelijkheid tot de elektrische onderdelen. W-650 en beschrijft hoe u de Wielen Wasser veilig kan gebrui- – Attentie: Voordat de motorruimtedeksel (zie afbeelding 3) ken. Lees de gehele handleiding aandachtig door voordat u de verwijderen wordt, zorg ervoor dat de voedingsspanning machine gebruikt.
  • Página 35: Instructies Voor Gebruik

    Drester W-650 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Til de machine steeds met een vorkheftruck op vanaf de voor- kant (zie afbeelding 1). Houd er rekening mee dat de vorken van de vorkheftruck volledig onder de machine MOETEN zitten en er 1. Schakel de rood/gele hoofdschakelaar aan (zie afbeelding 3).
  • Página 36: Inlopen

    Drester W-650 sluit de deur en druk opnieuw op de start-knop. De machine 5. Dit zijn startknoppen voor de wascyclus. Vooraf ingestelde zal dan het programma herstarten, en niet het onderbroken duur van 30, 60, 90 of 120 sec. Op alle knoppen zal er een programma hervatten.
  • Página 37: Problemen Oplossen

    Drester W-650 afbeelding 7) en laat de machine draaien tot ze automatisch niet, neem dan contact op met uw distributeur) stopt (ongeveer 5 min.). Indien nodig kan u dit granulaat • of de slangen die de pomp (zie afbeelding 14) met de spoel- verzamelprogramma 2 keer laten lopen. pijpen verbinden zichzelf losgemaakt hebben van de pomp...
  • Página 38: Dagelijks Onderhoud

    Drester W-650 “Fout pomp” – betekent dat er iets mis is met de pompmotor. TECHNISCHE SPECIFICATIES “Fout rotatie” – betekent dat er iets mis is met de motor die het wiel laat draaien. Fabrikant: HEDSON TECHNOLOGIES AB “Fout spoelpijp” – betekent dat er iets mis is met de beweging Hammarvägen 4...
  • Página 39: Общая Информация

    РУССКИЙ Drester W-650 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - Носите очки или другое похожее средство для за- щиты глаз от брызг воды. - Всегда держите резиновый коврик спереди машины Руководство пользователя предоставляет важную для предотвращения скольжения, если ShotMedium информацию относительно W-650 и описывает, как уронили на пол при использовании машины. безопасно использовать машину для мойки автомо- - Вытрите брызги воды от ShotMedium с пола не- бильных колес. Прочтите руководство пользователя замедлительно. ShotMedium со временем может полностью перед началом использования устройства. потеряться на полу. Чрезвычайно важно регулярно Для безопасного использования важно надлежащим вытирать пол, чтобы избежать риска скольжения по образом использовать устройство. Важно внимательно полу (см. рисунок 13). следовать инструкциям. Внимательно смотрите все - Устройство оборудовано выключателем безопасно- изображения в конце данного документа для полного сти, который прервет цикл автоматической мойки, понимания. если дверь открывается до завершения цикла мойки. 2. ЦЕЛЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ - Предостережение: Крышка отсека двигателя (см. рисунок 3) может быть снята лишь квалифициро- Данная машина предназначена для очистки автомо- ванными специалистами из-за воздействия движу- бильных колес, т.е. шины и узла дисков. Любое другое щихся частей и легкого доступа к электрическим...
  • Página 40: Установка

    Drester W-650 6. УСТАНОВКА ны для предотвращения скольжения, если ShotMediumShotMedium уронили на пол при использо- вании машины (см. рисунок 3). Сначала проверьте машину на наличие повреждений Имейте в виду, что устройство можно поднять только при транспортировке. Если они обнаружены, сообщите при помощи вилочного погрузчика СПЕРЕДИ, а не сза- незамедлительно об этом в транспортную компанию. ди или сбоку, иначе можно повредить нижний лоток. Снимите упаковку и снова проверьте, что машина не В зимнее время существует риск замерзания, машину была повреждена во время транспортировки. Если они следует опустошать. Иначе насос, так же как и нижний обнаружены, сообщите незамедлительно об этом в лоток, будет поврежден при расширении, когда вода транспортную компанию. превратится в лед. Всегда поднимайте устройство при помощи вилочного погрузчика спереди (см. рисунок 1). Имейте в виду, что 7. ИНСТРУКЦИИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ зубья вилочного погрузчика ДОЛЖНЫ располагать- ся по всему днищу машины и выходить сзади за ее 1. Включите красный/желтый главный переключатель пределы (см. рисунок 2). Имейте в виду, что устройство (см. рисунок 3). можно поднять только при помощи вилочного погруз- чика СПЕРЕДИ, а не сзади или сбоку, иначе можно 2. Откройте дверь (см. рисунок 3) и поместите колесо повредить нижний лоток. в машину, внешней стороной вправо, так как эту сторону следует тщательно мыть. Имейте в виду, Расположите машину в горизонтальном и стабильном что колпак, если имеется, например, пластмассо- положении (она не должна подниматься на три ножки) вый на диске, следует снять перед мойкой колеса...
  • Página 41: Обкатка

    Drester W-650 параграф 8 в главе 10). чение 3 секунд для установки счетчика на дисплее (Основная установка на 10 сек обдувания воздухом на ноль. может быть перепрограммирована следующим образом. См. рисунок 7: Одновременно нажимайте 4. Данная кнопка используется для сбора ShotMedium на кнопку 2 и 90 сек и установите нужное время при (см. главу «СМЕНА ВОДЫ» ниже). (Динамическая помощи кнопки 30 или 60 сек. Затем подтвердите смывная труба займет нужное положение и на- при помощи кнопки 120 сек). сос будет работать в течение 5 минут для сбора ShotMedium в корзину ShotMedium.) Машина оборудована выключателем безопасности в отсеке двигателя (см. рисунки 23), который кон- 5. Это кнопки запуска цикла мойки. Длительность тролирует открывание или закрывание двери при предустановки 30, 60, 90 или 120 сек. На всех кноп- загрузке колеса. Переключатель прервет работу ках загорится зеленый свет, когда машина готова к машины, если дверь открыта. Если Вы откроете работе. При запуске цикла мойки, кнопка, которую дверь во время работы, мойка будет незамед- Вы нажали, будет гореть, а остальные погаснут. лительно прервана. Для возобновления мойки, (Обычно машина запускается незамедлительно закройте дверь и нажмите кнопку запуска снова. при нажатии данных кнопок, но если предыдущая Машина перезапустит программу, а не продолжит программа была прервана, динамическая смывная прерванную программу. труба (см. рисунок 6) сначала передвинется в ис- ходное положение.) 5. Всегда проверяйте, чтобы на диске не оставался...
  • Página 42: Руководство По Поиску Иустранению Неисправностей

    Drester W-650 ня (см. рисунок 14). Поместите ShotMediumBasket в Затем проверьте: емкость и закройте дверь. • не засорились ли смывные трубы (см. рисунки 5 и ПРИМЕЧАНИЕ! Поместите сторону открывания 6) (если засорились, предпримите действия, опи- ShotMediumBasket слева, как показано на рисунке санные ниже) 17. • движется ли смывная труба (см. рисунок 6) (если Нажмите желтую кнопку с символом нет, свяжитесь с дилером) ShotMediumBasket (номер 4 рисунок 7) и запустите • работали ли шланги, подсоединенные к насосу (см. машину до автоматической остановки (примерно рисунок 14) со смывными трубами сами по себе 5 минут). Если необходимо, выполните программу или отдельно от насоса или смывных труб сбора ShotMedium 2 раза. Поскольку ShotMedium собирается в корзину, мож- Если указанные выше пункты подтверждены, следует но легко проверить нужное количество ShotMedium, проверить износ насоса у специалиста (см. рисунок проверив, что уровень ShotMedium достигает пазов 21). Это тот случай, когда машина достигает 20 000 спереди корзины (см. рисунок 17). Если это не тот циклов мойки. случай, добавьте больше ShotMedium. 2. Снимите крышку для техобслуживания и выньте СМЫВНЫЕ ТРУБЫ ЗАСОРЕНЫ дефлектор (см. рисунок 15). Вылейте грязную воду Смывная труба может быть засорена (см. рисунки 5 и в слив при помощи сливного шланга (см. рисунок 6) по следующим причинам: 3). Вы можете оставить воду на выходные, чтобы...
  • Página 43: Ежедневное Техническое Обслуживание

    Drester W-650 14. ОБСЛУЖИВАНИЕ-ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ «Дверь открыта» - означает, что обнаружено, что дверь отсека для мойки открыта при помощи выключателя безопасности или датчика, см. рисунок 23. - Предостережение: Крышка отсека двигателя (см. «Ошибка насоса» - означает, что что-то не так с двига- рисунок 3) может быть снята лишь квалифициро- телем насоса. ванными специалистами из-за воздействия движу- «Ошибка вращения» - означает, что что-то не так с щихся частей и легкого доступа к электрическим моторчиком, который вращает колесо. компонентам. «Ошибка смывной трубы» - означает, что что-то не так - Предостережение: Прежде чем снять крышку от- с движением динамической смывной трубы. сека двигателя (см. рисунок 3) отсоедините источ- ник питания и воздушную линию подачи сжатого воздуха (см. рисунок 4) к машине. 13. ЕЖЕДНЕВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (см. рисунок 12 и 13) Производитель: HEDSON TECHNOLOGIES AB Уровень воды следует проверять каждый день (символ Hammarvägen 4 1) и при необходимости регулировать. Машина будет S-232 37 ARLÖV работать некорректно, если уровень воды неправиль- ШВЕЦИЯ ный. Будет производиться менее эффективная мойка и возрастет риск засорения смывных труб. Модель машины: W-650 400Volt W-650 230Volt Электрическое...
  • Página 44 Drester W-650 15867 rev 2012-06-13...
  • Página 45: Pictures

    Drester W-650 Pictures 15867 rev 2012-06-13...
  • Página 46 Drester W-650 GB Motor compartment Cover attached with 2 bolts in upper corners Door DE Motorraumabdeckung, mit 2 Schrauben Klappe in den oberen Ecken befestigt. Porte FR Capot du compartiment moteur, fixé avec Dörr 2 boulons dans les coins en haut.
  • Página 47 Drester W-650 GB Left fixed flush GB Hook for the left side support DE Festes Spülrohr links DE Haken für Halterung links FR Tuyau de rinçage fixe de gauche FR Crochet pour le support du côté gauche SE Fast spolrör till vänster SE Hake för vänster sidostöd...
  • Página 48 Drester W-650 15867 rev 2012-06-13...
  • Página 49 Drester W-650 Max 13 mm (1/2”) 15867 rev 2012-06-13...
  • Página 50 Drester W-650 15867 rev 2012-06-13...
  • Página 51 Drester W-650 GB Service lid GB Level indicator GB Baffel plate DE Wartungsklappe DE Pegelanzeige DE Ablenkplatte FR Capot de maintenance FR Indicateur de niveau FR Déflecteur SE Servicelucka SE Nivåindikator SE Skottplåt Coperchio di manutenzione Indicatore di livello Deflettore...
  • Página 52 Drester W-650 GB Picture 16 is intentionally left blank. DE Bild 16 wurde absichtlich frei gelassen. FR L’image 16 a été intentionnellement laissée vide. SE Bild 16 är avsiktligt blank La figura 16 è intenzionalmente vuota. ES La ilustración 16 ha sido dejada en blanco intencionalmente.
  • Página 53 Drester W-650 GB Shovel DE Schaufel FR Guide SE Ledskovel Spatola ES Palanca NL Spoelpijp met schep RU Лопатка GB Nozzle DE Düse FR Buse SE Munstycke Ugello ES Boquilla NL Sproeikop RU Сопло GB Hose for rinsing of flush pipes DE Schlauch zum Ausspülen der Spülrohre...
  • Página 54 Drester W-650 GB Reset of safety thermostat DE Zurücksetzen des Sicherheitsthermostats FR Réinitialisation du thermostat de sécurité SE Återställning av termostat Azzeramento del termostato di sicurezza ES Reajuste del termostato de seguridad NL Resetten van de veiligheidsthermostaat RU Сброс термостата безопасности...
  • Página 55 Drester W-650 GB Safety switch for door DE Sicherheitsschalter für Klappe FR Interrupteur de sécurité SE Säkerhetsbrytare för dörren Interruttore di sicurezza per il portello ES Interruptor de seguridad NL Veiligheidsschakelaar deur RU Выключатель безопасности для двери GB Control cabinet...
  • Página 56 Drester W-650 GB Left Showel GB Right Showel DE Linke Schaufel DE Rechte Schaufel FR Guide de gauche FR Guide de droite SE Vänster ledskovel SE Höger ledskovel Spatola sinistra Spatola destra ES Pala izquierda ES Pala derecha NL Linker schep NL Rechter schep RU Левая...

Tabla de contenido