Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE Industrial
Sensing
Monitor de Humedad Serie 1
Higrómetro
Manual Abreviado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 1 Serie

  • Página 1 GE Industrial Sensing Monitor de Humedad Serie 1 Higrómetro Manual Abreviado...
  • Página 2: Monitor De Humedad Serie

    Manual Abreviado 914-108B3-SP Noviembre 2004 El Higrómetro Monitor de Humedad Serie 1 es un producto de GE Panametrics. GE Panametrics se ha unido a otras eresas de alta tecnología de detección de GE bajo un nuevo nombre —GE Industrial, Sensing.
  • Página 3: Garantía

    2. Si GE Infrastructure Sensing, Inc. le indica enviar el instrumento a un centro de servicio, debe enviarse prepagado al centro autoriz- ado de reparaciones indicado en las instrucciones de envío.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Noviembre 2004 Contenido Capítulo 1: Información general Introducción ................1-1 Desempaque de la Serie 1 .
  • Página 5 Noviembre 2004 Contenido (cont.) Capítulo 3: Configuración y operación Procedimiento de arranque............. 3-1 Encendido .
  • Página 6 Capítulo 1...
  • Página 7 Información general Introducción ........... 1-1 Desempaque de la Serie 1 .
  • Página 8: Introducción

    Noviembre 2004 Introducción El Monitor de Humedad Image Serie 1 de GE Infrastructure Sensing, Inc. es un analizador de varios canales diseñado para medir la concentración de humedad disuelta en gases y líquidos no acuosos, así como la concentración de oxígeno disuelto en gases.
  • Página 9: Revisión De La Celda De Oxígeno Delta F En Busca De Fugas

    Noviembre 2004 Revisión de la celda de Antes de conectar la(s) celda(s) de oxígeno Delta F, debe revisarlas en oxígeno Delta F en busca busca de daños y/o fugas. Dependiendo de la aplicación, la celda de de fugas oxígeno puede tener un desagüe superior o uno inferior y superior para el tanque de electrolito.
  • Página 10: Selección De Un Sitio

    Noviembre 2004 Revisión de la celda de oxígeno Delta F en busca Ventana mín/máx de fugas (cont.) Nivel de agua Figura 1-2: Ventana mín/máx y nivel de agua Selección de un sitio La Serie 1 está disponible en montajes de estante, banco o panel que son aptos para la mayoría de las instalaciones interiores, así...
  • Página 11 (50 pies) de distancia. Todas las demás celdas pueden ubicarse hasta a 91 m (300 pies) de distancia. Consulte con GE Infrastructure Sensing, Inc. con respecto a la ubicación remota de la celda de oxígeno y las restricciones del cable para otros sensores.
  • Página 12: Conexión A Tierra De La Serie 1

    No debe quitarse la funda salvo si así lo indica GE Infrastructure Sensing, Inc. El sensor ha sido diseñado para soportar impactos y vibraciones normales.
  • Página 13: Gama De Temperatura

    Noviembre 2004 Gama de temperatura La sonda estándar es operable desde –110°C hasta +70°C (–166°F hasta 158°F). Condensación de Revise que la temperatura sea al menos 10°C (18°F) más alta que la humedad temperatura de punto de rocío/escarcha. Si no se mantiene esta condición, podría ocurrir la condensación de humedad en el sensor o en el sistema de muestreo, lo cual ocasionará...
  • Página 14: Presión

    Noviembre 2004 Uso estático o dinámico Tabla 1-2: Velocidades máximas de flujo de líquido (cont.) Basándose en las características físicas del benceno a la temperatura de 25°C (77°F), las velocidades de flujo siguientes producirán la velocidad lineal de líquido máxima permisible de 10 cm/seg en los tamaños correspondientes de tubería.
  • Página 15: Pautas Del Sistema De Muestreo

    El fin de un sistema de muestreo es acondicionar o controlar un caudal de muestreo dentro de las especificaciones de una sonda. Los requisitos de aplicación determinan el diseño del sistema de muestreo. Los ingenieros de aplicaciones de GE Infrastructure Sensing, Inc. harán recomendaciones basándose en las pautas generales siguientes.
  • Página 16: Sistemas De Muestreo De Oxígeno

    Sistemas de muestreo de Los sistemas de muestreo de oxígeno se requieren y pueden pedirse a oxígeno GE Infrastructure Sensing, Inc. para montaje en banco o pared, o puede usted construir su propio sistema de muestreo usando las pautas siguientes.
  • Página 17 Capítulo 2...
  • Página 18 Instalación Montaje del sistema de higrómetro ....... 2-1 Instalación de las sondas ........2-2 Cómo efectuar conexiones eléctricas básicas.
  • Página 19: Montaje Del Sistema De Higrómetro

    El sistema de muestreo normalmente se instala en una placa de metal muestreo que tiene cuatro agujeros de montaje. GE Infrastructure Sensing, Inc. también proporciona el sistema de muestreo en un alojamiento si así se pide. En todo caso, monte la placa del sistema de muestreo o el alojamiento con cuatro pernos —...
  • Página 20: Instalación De Las Sondas

    (si se usan) a la línea de gas. Sondas de humedad Las sondas de humedad Serie M y Serie TF de GE Infrastructure Sensing tienen roscados rectos de 3/4-16 con una junta tórica para asegurar las sondas en el sistema de muestreo o directamente en la línea de proceso.
  • Página 21: Sensor De Presión

    TF, puede conectar un sensor de presión separado a una entrada auxiliar. La Serie 1 usa cualquier tipo de transductor de presión o transmisor 0/4 a 20 mA o un 0 a 2 V. GE Infrastructure Sensing, Inc. ofrece dos tipos de transmisores de presión: P40 y P40X.
  • Página 22 Noviembre 2004 Preparación de la celda de Prepare la celda de oxígeno para su funcionamiento llenándola con el oxígeno electrolito que ha sido suministrado en una botella plástica (vea la Figura 2-3 a continuación). ¡ADVERTENCIA! El electrolito contiene hidróxido de potasio, el cual es nocivo si toma contacto con los ojos o la piel.
  • Página 23: Cómo Efectuar Conexiones Eléctricas Básicas

    Noviembre 2004 Conexión del sistema de Para conectar el sistema de muestreo de oxígeno a la línea de proceso, muestreo de oxígeno a la conecte el tubo de 1/8 de pulgada al accesorio de entrada de gas de línea de gas ®...
  • Página 24: Cómo Efectuar Conexiones De Canales

    Nota: La línea de alimentación es el principal dispositivo desconector. Sin embargo, GE Infrastructure Sensing, Inc. no proporciona cables de alimentación con los higrómetros CSA Div. 2.
  • Página 25: Conexión De Las Sondas De Humedad

    Noviembre 2004 Conexión de las sondas de GE Infrastructure Sensing, Inc. fabrica una variedad de sondas de humedad humedad para la Serie 1. Las más usadas son las Serie M y Serie TF. Si pidió una o más de estos tipos de sondas, se han introducido los datos de configuración de sonda en un canal preasignado.
  • Página 26 Noviembre 2004 Sondas Serie M (cont.) AVISO PARA CERTIFICACIÓN BASEEFA La sonda Serie M puede no ser capaz de soportar la prueba de aislamiento de 500 V que exige la cláusula 5.7 de EN50 020 cuando está instalada en los medios de proceso. Esto debe tomarse en cuenta en cualquier instalación donde se use.
  • Página 27 Noviembre 2004 Sonda Serie TF Usando el cable especial suministrado por la fábrica, conecte la sonda Serie TF a los bloques terminales designados en el panel posterior de la Serie 1. Para mediciones de humedad y temperatura, la Sonda Serie TF puede ubicarse a 600 m (2,000 pies) del medidor.
  • Página 28: Sondas Del Monitor De Humedad Image Serie

    Noviembre 2004 Sonda Serie TF (cont.) Use la Tabla 2-2 a continuación para conectar el extremo restante del STD/TF PROBE cable al bloque terminal rotulado en la parte posterior de la unidad electrónica (vea la Figura 2-4 en la página 2-5 para ver la ubicación del bloque terminal).
  • Página 29 Noviembre 2004 Sondas del Monitor de La sonda MIS puede enviarse como módulo electrónico separado y Humedad Image Serie 1 sonda, cada uno de los cuales tiene un número de serie (vea la Hoja de (cont.) datos de calibración). Antes de hacer conexiones eléctricas, debe ensamblar la sonda insertándola en el conector y el módulo electrónico correspondientes (vea la Figura 2-9 a continuación) y girándola hacia la izquierda.
  • Página 30: Conexión De La Celda De Oxígeno Delta F

    Noviembre 2004 Conexión de la celda de La Celda de oxígeno Delta F está disponible en un modelo de uso oxígeno Delta F ® general con accesorios estándar o VCR . La celda de oxígeno puede montarse también en un alojamiento a prueba de intemperie (R4) para aplicaciones exteriores o un alojamiento a prueba de explosiones (R7) para áreas peligrosas.
  • Página 31: Celdas De Oxígeno Estándar Delta-F Y Celdas Con Accesorios Vcr

    Noviembre 2004 Celdas de oxígeno La Figura 2-10 a continuación presenta la celda de oxígeno estándar e estándar Delta-F y celdas identifica los electrodos sensores y secundarios. con accesorios VCR Electrodos secundarios Electrodos sensores Figura 2-10: Celda de oxígeno estándar Delta F IMPORTANTE: Para mantener buen contacto en cada bloque terminal y para evitar dañar las patillas del conector, extraiga el conector de manera recta (no...
  • Página 32: Celda De Oxígeno A Prueba De Intemperie

    Noviembre 2004 Celda de oxígeno a prueba La Figura 2-11 a continuación presenta la celda de oxígeno a prueba de de intemperie intemperie y el bloque terminal para cableado de los electrodos sensores y secundarios. Bloque terminal Figura 2-11: Celda de oxígeno Delta F a prueba de intemperie IMPORTANTE: Para mantener buen contacto en cada bloque terminal y para evitar dañar las patillas del conector, extraiga el conector de manera recta (no...
  • Página 33: Celda De Oxígeno A Prueba De Explosión

    Noviembre 2004 Celda de oxígeno a prueba La Figura 2-12 a continuación presenta la celda de oxígeno a prueba de de explosión explosión y el bloque terminal para cableado de los electrodos sensores y secundarios. Figura 2-12: Celda de oxígeno a prueba de explosión IMPORTANTE: Para mantener buen contacto en cada bloque terminal y para evitar dañar las patillas del conector, extraiga el conector de manera recta (no...
  • Página 34: Establecimiento De Flujo De Gas A Través De La Celda De Oxígeno

    Noviembre 2004 Establecimiento de flujo ¡Cuidado! de gas a través de la Establezca un flujo de muestra de gas antes de encender celda de oxígeno la Serie 1, de lo contrario pueden ocurrir daños a la celda de oxígeno. Si está usando una celda de oxígeno, debe establecer un flujo de gas a través de la celda antes del encendido (si no está...
  • Página 35 1. Cierre la válvula de control de flujo y ajuste la presión precedente celda de oxígeno (cont.) según se requiera. GE Infrastructure Sensing, Inc. recomienda alrededor de 13.8-68.9 kPa (2-10 psig) antes de la válvula de control de flujo, dependiendo del tipo de válvula instalada en el sistema de muestreo.
  • Página 36: Conexión De Salidas Opcionales De Grabadora

    Noviembre 2004 Conexión de salidas La Serie 1 tiene dos salidas de grabadora ópticamente aisladas. Estas opcionales de grabadora salidas proporcionan ya sea una señal de corriente o voltaje, según se selecciona mediante bloques de interruptores en la tarjeta del canal. Aunque la Serie 1 está...
  • Página 37: Cambio De Las Tarjetas De Canales

    Noviembre 2004 Figura 2-15: Tarjeta de canal - Ubicaciones S2 y S3 Cambio de las tarjetas de 1. Una vez establecidos los interruptores, cambie la tarjeta de canal. canales Nota: Si tiene la intención de conectar entradas de presión u otros dispositivos de entrada a la Serie 1, no cambie la barra de retención ni la cubierta, porque deberá...
  • Página 38: Conexión De Alarmas Opcionales

    Noviembre 2004 Conexión de alarmas Puede pedir la Serie 1 con relés de alarma alta y baja opcionales en opcionales estilos de uso general o herméticamente sellados. Cada relé de alarma es un relé unipolar, bidireccional con los contactos siguientes: •...
  • Página 39 Noviembre 2004 13.94(354.1) 5.26(133.6) 20.37 (517.5) Véase la nota3 15.88 18.60 (403.2) 17.03 (472.5) (432.5) .125(3.2) 2.53(64.3) 19.00(486.6) .33( 8.3) 18.34(465.9) NOTAS: 1. Las dimensiones se muestran en pulgadas (mil ímetr os). 2. Pes o= 19.9 lb (9.0 kg) 5.22 3.
  • Página 40 Noviembre 2004 5.26[133.6] 1.49[38.0] 1.28(32.5) 13.94(354.1) 20.37 (517.5) Véasela nota3 18.60 15.70(398.8) (472.5) 15.88 .40( 10.2) 14.90(378.5) (403.2) 17.03 (432.5) 7.45 (189.2) 5.85 (148.6) .80( 20.3) .125 (3.2) .25( 6.4) Dia. 4l ugares 16.50(419.1) DE TALLE DE MONT AJ E DEL PANEL .40( 10.2) 15.70(398.8) NOTAS:...
  • Página 41 Noviembre 2004 5.85 (148.7) 5.26(133.6) 13.94(354.1) 20.37 18.60 (517.5) (472.5) Véase la nota 3 17.03 (432.5) 2.50 (63.5) NOTAS: MOISTURE IMAG E 1. Lasdimensiones se muestra ne n pulgadas(milímetros). 2. Peso= 16.8l b( 7.6k g) 3. Longitu dgenera lc on conecto rC SA Div2 Instalación 2-23...
  • Página 42 Noviembre 2004 1.05(26.8) 14.13(358.9) .43( 11.0) 22.23 21.12 (564.6) (536.4) 24.37 (619.1) 16.23(412.5) NO ESAE SCALA NOTAS: 2.25 1. Lasdimensione ss e muestra ne n pulgadas(mil í metros). (57.1) 2. Todaslasd imensione ss on sólo de referencia . 3. Peso= 33. 5 l bs (15.22kg) 3.03 (76.9) 1.19(30.2)
  • Página 43 Noviembre 2004 Vista de corte parcial con conexionesd eE /S Para cablear la línea de alimentación al dispositivo desconector: 1. Revise que el dispositivo desconector no esté energizado colocando el interruptor en la posición apagaday cortandol a fuente de alimentación principal. 2.
  • Página 44 Noviembre 2004 La información contenida en esta etiqueta no está ratificada por BASEFA Tanque de electrólito Ventana de nivel de electrólito Ubique la etiqueta de certificación Entrada de gas aproximadamente de muestra comos e indica Salida del gas de muestra NOTAS 1.
  • Página 45 Noviembre 2004 PART RENZADO CALIBRE2 2 SONDASTD/TF SONDA MIS SONDA M AL SENSOR BLANCO ROJO BLANCO DE HUMEDAD SOND AM IS VERDE NEGRO NEGRO AL SENSOR BLANCO DE TEMPERATURA OXÍGENO NEGRO ROJO +E LECTRODOS SENSORES VERDE - ELECTRODOS SENSORES ELECTRODOS BLANCO SENSORES + ELECTRODOS SECUNDARIOS...
  • Página 46 Noviembre 2004 NO PELIGROS OO PELIGROSO UBICACI ÓN PELIGROSA CLASE I, DIVISI ÓN 2, UBICACI ÓN GRUPO B, C, D UBICACI ÓN NO PELIGROSA CLASE I, DIVISIÓN 1, GRUPO A, B, C, D EQUIPO RELACIONADO NOTAS VER NOTA1 SONDA TF SONDA MS SONDA MS VER NOTAS 3, 9&1 0...
  • Página 47 Capítulo 3...
  • Página 48 Configuración y operación Procedimiento de arranque ........3-1 Presentación de mediciones .
  • Página 49: Procedimiento De Arranque

    Noviembre 2004 Procedimiento de Los datos de configuración del sensor y calibración del sistema para arranque la Serie 1 se introducen en la fábrica. Después de desempacar la unidad, use las secciones siguientes para verificar que su sistema funcione bien y configurar la pantalla para que presente las mediciones deseadas.
  • Página 50: Programación De La Serie 1

    Noviembre 2004 Programación de la Serie La Serie 1 es programable mediante teclas de menú y un teclado en el panel delantero (vea la Figura 3-2 a continuación). Pantalla Teclado Y E S P O W E R Teclas de menú Figura 3-2: El panel delantero del Monitor de Humedad Serie 1 Pantalla La pantalla (vea la Figura 3-3 a continuación) presenta medidas, hasta...
  • Página 51 Noviembre 2004 Figura 3-4: El mapa de menús [SELECT] y [OPTIONS] Configuración y operación...
  • Página 52: Uso Del Teclado Y Del Código De Contraseña

    Noviembre 2004 Uso del teclado y del Use las secciones siguientes para familiarizarse con las funciones de código de contraseña teclas y el número de contraseña utilizado para acceder al programa del usuario. Funciones del teclado Las teclas de funciones bajo el teclado se usan de la siguiente manera: •...
  • Página 53: Presentación De Mediciones

    Noviembre 2004 Presentación de La Serie 1 puede presentar mediciones en formato matriz (el formato mediciones predeterminado al arrancar inicialmente) o en formato de gráfico lineal. El formato matriz consta de seis páginas con seis cuadros cada una, como se muestra en la Figura 3-5 a continuación. Cada cuadro en cada página puede programarse para presentar la medición y el canal que se desee.
  • Página 54 Noviembre 2004 Modos y unidades de La Tabla 3-2 a continuación enumera todos los modos de medición de medición (cont.) la Serie 1 y las unidades disponibles para cada modo. Tabla 3-2: Modos y unidades de medición para la Serie 1 Modo seleccionado Modo de...
  • Página 55: Cambio De Los Modos De Presentación

    Noviembre 2004 Cambio de los modos de Es bastante simple cambiar la pantalla de la Serie 1 entre el modo presentación matriz y el modo de gráfico lineal. Para hacer esto, realice lo siguiente: 1. En el Main Menu, pulse la tecla [OPTIONS] 2.
  • Página 56: Desplazamiento Por Las Páginas De Pantalla Matriz

    Noviembre 2004 Desplazamiento por las Con la pantalla matriz, se puede desplazar a través de las seis páginas páginas de pantalla matriz manual o automáticamente de la siguiente manera: Desplazamiento manual: 1. En el Main Menu, pulse la tecla de menú [SELECT] 2.
  • Página 57: Configuración De La Pantalla De Gráfico Lineal

    Noviembre 2004 Configuración de la Un gráfico lineal presenta un gráfico de los datos de un modo de pantalla de gráfico lineal medición correspondientes a cada canal programado para ese modo seleccionado. Para configurar el gráfico lineal, realice los pasos siguientes: 1.
  • Página 58: Selección Del Modo Y Las Unidades De Medición Para Un Gráfico Lineal

    Noviembre 2004 Selección del modo y las El gráfico lineal presenta un modo de medición para todos los canales unidades de medición simultáneamente, con dew point como modo inicial predeterminado. para un gráfico lineal Si cambia de modos (como se describe en los pasos siguientes), el nuvo modo predeterminado pasa a ser el último modo seleccionado.
  • Página 59 Noviembre 2004 Figura 3-8: El mapa de menú [SETTINGS] Configuración y operación 3-11...
  • Página 60: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Noviembre 2004 Rotulación de entradas 3. Aparece un puntero destellante en la esquina superior izquierda (cont.) [NEXT ROW] del grupo de caracteres. Use las teclas de menú [PREV ROW] para mover el puntero a la hilera deseada en la tabla. 4.
  • Página 61: Establecimiento Del Reloj Y Del Calendario

    Noviembre 2004 Establecimiento del reloj Para establecer la presentación de hora y fecha de la Serie 1, remítase y del calendario a la Figura 3-8 en la página 3-11 y realice los pasos siguientes: 1. En el Main Menu, pulse la tecla de menú [SETTINGS] .
  • Página 62: Establecimiento Del Rango De La Grabadora

    Noviembre 2004 Establecimiento del rango Para establecer el(los) rango(s) de grabadoras, continúe de la de la grabadora siguiente manera: IMPORTANTE: Los bloques de interruptores de la tarjeta de canal deben establecerse en las posiciones correspondientes para los rangos de salida (remítase al Capítulo 4 para ver instrucciones).
  • Página 63: Configuración De Las Alarmas

    Noviembre 2004 Configuración de las La Serie 1 cuenta con dos alarmas opcionales para cada canal. Para alarmas seleccionar el modo, las unidades y el punto fijo de cada alarma, remítase a la Figura 3-8 en la página 3-11 y realice los pasos siguientes.
  • Página 64: Introducción Del Valor De Punto Fijo

    Noviembre 2004 Introducción del valor de Para ingresar los valores de punto fijo de alarma y de banda muerta, punto fijo continúe de la siguiente manera: IMPORTANTE: Debe seleccionar el modo de medición y las unidades antes de proceder. El formato para el número permisible de dígitos, varía con dichas selecciones.
  • Página 65 Capítulo 4...
  • Página 66: Calibración Y Mantenimiento

    Calibración y mantenimiento Activación y cambio de sondas ......4-1 Introducción de los datos de calibración ....4-3 Introducción de valores altos y bajos de referencia.
  • Página 67: Activación Y Cambio De Sondas

    Noviembre 2004 Activación y cambio de Si no activa las sondas, o si las activa incorrectamente, el medidor sondas No Probe presentará u otros mensajes de error. Verificación de datos de Para verificar los datos de configuración de una sonda existente, configuración de la sonda remítase a la Figura 3-8 en la página 3-11 y proceda de la siguiente manera:...
  • Página 68: Edición De Datos De Configuración De La Sonda

    Noviembre 2004 Edición de datos de Para editar los datos de configuración de la sonda, remítase al mapa de configuración de la sonda menú en la Figura 3-8 en la página 3-11 y realice los pasos siguientes: 1. En el Main Menu, pulse la tecla de menú [SETTINGS] .
  • Página 69: Introducción De Los Datos De Calibración

    Asegúrese de tener las Hojas de datos de calibración que se suministran con cada sonda GE Infrastructure Sensing. Cada Hoja de datos de calibración consta de una lista de puntos de datos que deberá...
  • Página 70: Introducción De Los Datos De Calibración De La Sonda De Humedad

    Noviembre 2004 Introducción de los datos Nota: No se necesita ingresar datos de calibración para la sonda de calibración de la sonda MIS porque se guardan en el módulo electrónico de la sonda. de humedad La sonda MIS carga los datos de calibración en la memoria de la Serie 1 cuando es necesario.
  • Página 71: Introducción De Datos De Calibración De La Celda De Oxígeno Delta F

    Noviembre 2004 Introducción de datos de IMPORTANTE: Use esta sección sólo para celdas de oxígeno Delta F. calibración de la celda de Para todas las otras entradas de oxígeno, proceda a oxígeno Delta F Introducción de datos de calibración de entrada auxiliar más adelante en este capítulo.
  • Página 72: Introducción De Los Datos De Calibración De Presión

    Noviembre 2004 Introducción de los datos Usted debe ingresar los datos de calibración de presión en el canal de calibración de presión designado (vea la Hoja de datos de calibración) para cada sonda de presión, aunque esté conectado a una entrada auxiliar, realizando los pasos siguientes: Nota: Puede configurarse una entrada de presión auxiliar para presentar ma o volts.
  • Página 73: Introducción De Datos De Calibración De Entrada Auxiliar

    (vea la Hoja de datos de calibración) para cada sonda auxiliar opcional realizando los pasos siguientes: Nota: Para un dispositivo que no sea de GE Infrastructure Sensing, debe obtener los datos de calibración adecuados de voltaje/ corriente contra escala en 2-16 puntos (para un dispositivo lineal, es suficiente con dos puntos de datos).
  • Página 74: Introducción De Valores Altos Y Bajos De Referencia

    Noviembre 2004 Introducción de valores El último paso al configurar una sonda es ingresar los valores altos y altos y bajos de bajos de referencia del rótulo en el costado o al frente de la Serie 1. referencia Estos son valores de calibración de fábrica que son específico de cada tarjeta de canal en la unidad.
  • Página 75: Introducción De Valores De Referencia De Humedad

    IMPORTANTE: Si modificó los cables suministrados o no usa los cables que entrega GE Infrastructure Sensing para las sondas de humedad, puede tener que ajustar los datos de referencia de humedad.
  • Página 76: Introducción De Valores De Referencia De La Celda De Oxígeno Delta F

    Noviembre 2004 Introducción de valores de Use los pasos a continuación para verificar o cambiar los valores de referencia de la celda de referencia para entradas de la celda de oxígeno Delta F. oxígeno Delta F IMPORTANTE: No ajuste los datos de referencia de la celda de oxígeno a menos que se lo indique la fábrica.
  • Página 77: Introducción De Valores De Referencia De Presión

    Noviembre 2004 Introducción de valores de Use los pasos a continuación para verificar o cambiar los valores de referencia de presión referencia para las entradas de presión. IMPORTANTE: No ajuste los datos de referencia de presión a menos que se lo indique la fábrica. 1.
  • Página 78: Declaración De Conformidad

    GE Industrial DECLARACIÓN Sensing CONFORMIDAD Panametrics Limited Nosotros, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare Irlanda declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el Analizador Monitor de Humedad Serie 1 Analizador Monitor de Humedad Serie 2 Analizador Monitor de Humedad Serie 3 con el cual se relaciona esta declaración, está...
  • Página 79: Analizador Monitor De Humedad Serie

    GE Industrial CONFORMIDAD CON ATEX Sensing GE Infrastructure Sensing, Inc. Nosotros, 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821-4111 EE.UU. como fabricantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Analizador Monitor de Humedad Serie 1 con el cual se relaciona este documento, en conformidad con las disposiciones de la Directriz ATEX 94/9/EC Anexo II, cule con las especificaciones siguientes: II 1 G EEx ia IIC (-20°C a +50°C)
  • Página 80 EE.UU. 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821-4111 Sitio web: www.gesensing.com Irlanda Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare Irlanda...

Este manual también es adecuado para:

914-108b3-sp

Tabla de contenido