Kärcher CB 2 exclusiv 23 Manual De Instrucciones página 52

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 124
Buses pour l'alimention en eau des
brosses
Les buses à shampooing pulvérisent sur le
véhicule du détergent (shampooing) mé-
langé à de l'eau.
Lavage mousseux
Pour le prénettoyage, le détergent est ap-
pliqué comme mousse pour prolonger le
temps d'agir.
Tamis
Les tamis retiennent les particules qui
pourrait boucher les buses.
Pompes de dosage
Les pompes de dosage ajoutent les déter-
gents et les produits d'entretien suivants à
l'eau :
– Shampoing (RM 811)
– Produit auxiliaire de séchage, (cire
mousseuse) (RM 829).
– Mousse, (mousse chaude) (RM 812)
– Prévaporiser (RM 803 ou RM 807)
– Cire chaude (RM 829)
Buses latérales de séchage
L'air nécessaire au séchage des parties la-
térales du véhicule sort des buses de sé-
chage.
Barre de séchage de toit
La barre de séchage suit le contour du vé-
hicule. Des ventilateurs intégrés four-
nissent le flux d'air nécessaire pour sécher
le véhicule.
Feu de positionnement
Le feu de positionnement a des fonctions
suivantes :
– Avant le lavage, il est destiné au posi-
tionnement du véhicule.
– Après le lavage, il indique la direction
de sortie.
– Affichage des pannes.
– Le goupe sélectionné est affiché dans
le fonctionnement manuel.
Barrages photo-électriques
Les barrages photo-électriques saisissent
le suivant :
– Position et contours du véhicule et
– la position des roues du véhicule.
Détergent
Les réservoirs de produits d'entretien et dé-
tergents se trouvent dans la colonne 2.
Plaque signalétique
Les plus importantes données de l'installa-
tion sont indiquées sur la plaque signalé-
tique.
Armoire de commande
L'armoire de commande de la station de la-
vage figure dans la potence 1.
Distributeur d'alimentation
L'interrupteur principal de la station de la-
vage est monté sur le distributeur d'alimen-
tation. Le distributeur d'alimentation figure
dans le poste de maintenance en dehors
de la station de lavage ou à un autre endroit
approprié à proximité de la station de la-
vage.
52
Touche d'arrêt d'urgence
En cas de dangers pour des personnes,
des animaux et des objets, la station de la-
vage doit immédiatement être mise hors
marche en appuyant sur la touche 'ARRET
D'URGENCE'. Une touche 'ARRET D'UR-
GENCE se trouve
– sur le poste de commande pour le fonc-
tionnement manuel,
– sur le lecteur de carte de lavage/de
code.
Poste de commande
Le portique de lavage est livré :
– avec un poste de commande pour le
fonctionnement manuel
– avec un lecteur de carte de lavage/de
code (option)
– avec un poste de commande confort
(option).
– avec un poste de commande de service
(option).
Protection de bascule
Une protection mécanique tiend l'instala-
tion aussi em cas de comportement erroné
grave par le client sur les rails de roule-
ment.
Options
Lecteur de carte de lavage/de code
Le lecteur de carte de lavage ou le lecteur
de code sont appliqués pour l'exploitation
de la station de lavage en libre-service.
-Remarque
Les cartes de lavage/les codes néces-
saires pour l'exploitation sont programmés
sur la station de lavage correspondante.
Alimentation en eau industrielle
Offre la possibilité d'utiliser de l'eau de
pluie ou de l'eau recyclée pour remplacer
ou compléter l'utilisation d'eau fraîche.
Dispostif de lavage du chassis
Le dispositif de lavage du chassis en option
permet de laver le bas de caisse. L'eau est
pulvérisée à haute-pression sur toute la
partie inférieure du véhicule par deux
buses articulées.
Prévaporisation (enléver des insectes)
Sur la partie d'avant du véhicule est appli-
qué de la mousse chaude. La mousse se
produit d'eau chaude, détergent de la pré-
vaporisation et d'air comprimé et est appli-
quée avec les buses pour la prélavage.
Nettoyage intensif (CB 2 skandi
uniquement)
Par les buses fines est appliqué de la
chimie de prénettoyage sur le véhicule.
Détergent pour les jantes
Par deux buses qui sont fixées au méca-
nisme de commande de l'installation est
appliqué du détergent pour les jantes sur
les roues.
Lavage haute pression sur la côté/
autour
La surface du véhicule est libérée des sale-
tés grossières par le lavage haute pression
Réduissant le risque des éraflures au strict
minimum, le nettoyage haute pression
contribue à un nettoyage que conserve la
4
-
FR
peinture laquée. 2 différentes versions
sont disponibles avec des pressions de
service de 1,6 MPa (16 bar) et 6 MPa (60
bar).
Cire mousseuse
Avant le séchage, il est appliqué de la cire
mousseuse sur le véhicule par les buses
pour l'auxiliare de séchage.
Cire chaude
Les buses de cire chaude pulvérisent sur le
véhicule un mélange d'eau chaude et de
cire.
Dispositif de mise hors-gel automatique
En cas de risque de gel, les canalisations
sont vidangées de leur eau. Le portique
peut être équipé de deux sortes de disposi-
tifs hors-gel:
– Système hors-gel manuel L'exploitant
de la station de lavage actionne la vi-
dange.
Système hors-gel automatique: La vi-
dange est commandée par un thermos-
tat.
Osmose
De l'eau démineralisée ou de l'au propre
est appliquée par les buses pour l'auxiliaire
de séchage sur le véhicule.
Programme de polissage
Avec 4 buses fines, la cire de polissage est
vaporisé à l'aide de l'air comprimé sur la vé-
hicule. Ensuite suit le polissage avec les
brosses de lavage.
Coupe-circuit
Les coupes-circuit sont nécessaires,
lorsque les distances de sécurité néces-
saires entre la station de lavage et les mon-
tages installées (p.ex. murs, colonnes, la-
vabos) , ne sont pas respectés. Empêchent
l'écarssement des personnes entre l'instal-
lation et le mur. Lorsque le coupe-circuit
touche obstacle, L'installation de lavage
s'arrête immédiatement. Après vérifier la
causa, le coupe-circuit doit être de nou-
veau désactivé des spécialistes autorisés.
Couvercle anti-éclaboussures
Les surfaces attenantes la place de lavage,
sont protégés des saleté et des emrpuns
des borsses latérales rotatives. Le cou-
vercle anti-éclaboussure ést fixé à l'éxte-
rieure du mécanisme de commande et aux
colonnes.
Chasse-roue
Les chasses-roues servent pour garantir
un ajustage central du véhicule. Em-
pêchent que le véhicule n'est pas placé au
milieu.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido