Stanley SL18129 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para SL18129:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PN#8600008361
Version: C
WET / DRY VACUUM
Owner's Manual
IMPORTANT: READ OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING!
Manufactured in China
Toll-free helpline for replacement parts:1-888-899-0146
© 2011 Alton Industry Ltd. Group - All Rights Reserved
For replacement bags: Manutel
2087 av. Chartier Dorveal, QC H9P 1H3 Canada
1 800 561 1773
Stanley@ manutel.com
WWW. Manutel.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley SL18129

  • Página 1 IMPORTANT: READ OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING! Manufactured in China Toll-free helpline for replacement parts:1-888-899-0146 © 2011 Alton Industry Ltd. Group - All Rights Reserved For replacement bags: Manutel 2087 av. Chartier Dorveal, QC H9P 1H3 Canada 1 800 561 1773 Stanley@ manutel.com WWW. Manutel.com...
  • Página 2: Extension Cords

    EXTENSION CORDS When using the appliance at a distance where an extension cord becomes necessary, a -conductor rounding cord of adequate size must be used for safety, and to prevent loss of power and overheating. Use the table below to determine A.W.G.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 1. IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS----------------------------------------------------------------------------------2 2. GROUNDING INSTRUCTIONS------------------------------------------------------------------------------2 3. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 4. UNPACKING AND CHECKING CARTON CONTENTS---------------------------------------------------------------3 5. UNPACKING AND SET UP SUMMARY-----------------------------------------------------------------------------------4 6. CASTER/ACCESSORY HOLDER ASSEMBLY------------------------------------------------------------------------4 7. FILTERS ASSEMBLY---------------------------------------------------------------------------------------------------------4 8. POWER HEAD ASSEMBLY-------------------------------------------------------------------------------------------------5 9. OPERATION ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------5-6 10. ACCESSORIES--------------------------------------------------------------------------------------------------------------6-7 11.
  • Página 4: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & GROUNDING INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should may affect the performance of the motor or be exhausted be always followed, including the following: READ ALL back into the air. Additional dust bags are available. INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
  • Página 5: Introduction

    INTRODUCTION This Wet/Dry Vacuum is intended to household and workshop use. It may be used for vacuuming wet or dry media and may be used as a blower. Read this operator’s manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new vacuum.
  • Página 6: Unpacking And Set Up Summary

    UNPACKING & SET-UP SUMMARY 1. Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank. 2. Attach casters following the instructions in this manual. 3. Before replacing power head, refer to Filters Assembly and Power Head Assembly and Operation in this manual to ensure you have the proper filters installed for your cleaning operation.
  • Página 7: Power Head Assembly

    POWER HEAD ASSEMBLY 1. Install the power head assembly onto the tank assembly as shown. (Picture 8) 2. Rotate both latches up and press until you hear them snap over the flanges on the tank. (Picture 9) ACCESSORIES ASSEMBLY 1. Insert the flexible hose (part B) end into inlet of tank. The hose should be snapped into place.(Picture 10) 2.
  • Página 8: Blower Function

    EMPTY LIQUID WASTE FROM THE TANK WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM ACCIDENTAL STARTING, UNPLUG POWER CORD BEFORE EMPTYING THE TANK. 1. The vacuum can be emptied of liquid waste by removing the tank drain cap. To empty, turn unit off and remove plug from the wall receptacle.
  • Página 9: Maintenance

    1. Crevice tool (part E) -It is suitable for sucking and cleaning the corners and niches where can’t be reached by other accessories. Besides, it can be used as blowing tool. (Picture 16 & 17) 2. Bristled floor brush (part D) - It is suitable for cleaning wide areas. Use on bare floors and carpets. (Picture 18) 3.
  • Página 10: Storage

    3. Wipe out with dry cloth. Before prolonged storage or as needed (i.e.: waste water pick up) the tank should be disinfected. To disinfect the tank: 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the tank. 2.
  • Página 11: Exploded View-Main Unit

    EXPLODED VIEW-MAIN UNIT...
  • Página 12: Parts List-Main Unit

    PARTS LIST—MAIN UNIT ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Handle Air pipe cover Top cover assembly Float Indicator cover Cartridge filter cover Power circuit board Cartridge Filter Air pipe 1 Drum OFF/ON switch button Inner fixation board On/Off switch Outer fixation board Thermal baffle Inlet tube holder Holder plate for switch...
  • Página 13: Warranty

    Alton Industry Ltd. Group 1 year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
  • Página 14 Stanley® and are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc., or its affiliates and are used under license by Alton Industry Ltd. Group Toll free helpline: 1-888-899-0146 info@altonindustires.com ©2011 Stanley Black & Decker, Inc. New Britain, CT 06053 U.S.A http://www.stanleyblackanddecker.com...
  • Página 15 Ligne sans frais pour les pièces de remplacement:1-888-899-0146 © 2011 Alton Industry Ltd. Group – Tous droits réservés Pour des sacs de rechange: Manutel 2087 av. Chartier Dorveal, QC H9P 1H3 Canada 1 800 561 1773 Stanley@ manutel.com WWW. Manutel.com...
  • Página 16: Alargadores

    ALARGADORES Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un alargador, debe emplear un cable a tierra de 3 conductores del tamaño adecuado por razones de seguridad y para prevenir la pérdida de potencia y el sobre-calentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el calibre (AWG) requeri-do para el cable.
  • Página 17 TABLEAU DE MATIERES 1.IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ---------------------------------------------------------------------2 2.MISE À LA TERRE----------------------------------------------------------------------------------------------------------2 3. INTRODUCTION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 4. DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE----------------------------------------------------3 5. DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE ----------------------------------------------------------------------------------4 6. ASSEMBLAGLE DU SUPPORT À ROULETTES ET À ACCESSOIRES------------------------------------------4 7. ASSEMBLAGE DES FILTRES -----------------------------------------------------------------------------------------------4 8.
  • Página 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MISE À LA TERRE Au moment d’utiliser un appareil électrique, des précautions 16. Ne pas utiliser l’aspirateur comme pulvérisateur de liquides inflammables, tels que la peinture à l’huile, la laque, etc. de base doivent toujours être prises, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET 17.
  • Página 19: Introduction

    INTRODUCTION Cet aspirateur pour déchets secs/humides est conçu pour une utilisation dans la maison et à l’atelier. Il peut être utilisé pour aspirer des déchets secs ou humides et peut servir de souffleur. Lire ce manuel de l'utilisateur pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit et comprendre l'usage spécifique de votre nouvel aspirateur.
  • Página 20: Déballage Et Assemblage

    DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE Tirer sur les mécanismes de verrouillage du couvercle vers l’extérieur, enlever la tête de l’appareil et retirer les accessoires qui ont peut-être été expédiés dans le réservoir. Fixer les roulettes selon les instructions de ce manuel. Avant de replacer la tête de l’appareil, consulter les sections portant sur l’assemblage des filtres, l’assemblage de la tête et le fonctionnement afin de s’assurer que les bons filtres sont installés pour le nettoyage.
  • Página 21: Assemblage De La Tête De L'ASpirateur

    ASSEMBLAGE DE LA TÊTE DE L’ASPIRATEUR 1. Installer la tête de l’aspirateur sur le réservoir, tel que montré (image 8). 2. Relever les deux mécanismes de verrouillage contre le rebord du réservoir et appuyer jusqu’à ce qu’un bruit sec se fasse entendre (image 9).
  • Página 22: Accessoires

    VIDER LES DÉCHETS LIQUIDES DU RÉSERVOIR AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉS PAR LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL DE L’ASPIRATEUR, DÉBRAN- CHER L’APPAREIL AVANT DE VIDER LE RÉSERVOIR. 1. Les déchets liquides peuvent être retirés de l'aspirateur en enlevant le bouchon de vidange du réservoir. Pour vider le réservoir, éteindre l'appareil et le débrancher.
  • Página 23: Entretien

    Suceur plat (pièce E) Convient au nettoyage des coins et des endroits ne pouvant être atteints par les autres accessoires. De plus, il peut être utilisé comme outil pour le souffleur (images 16 et 17). Brosse à planchers (pièce D) Convient au nettoyage des endroits spacieux (image 18). Brosse tout usage (pièce C) Convient au nettoyage de la poussière sur les tapis, sofas et matelas (image 19).
  • Página 24: Rangement

    Avant de ranger l’aspirateur pendant une durée prolongée ou au besoin (par ex., après avoir ramassé de l’eau d’égout), le réservoir doit être désinfecté. Pour désinfecter le réservoir : 1. Verser 3,8 litres d'eau et 5 ml d’eau de Javel dans le réservoir. 2.
  • Página 25: Vue Éclatée De L'UNité Principale

    VUE ÉCLATÉE DE L’UNITÉ PRINCIPALE...
  • Página 26: Liste De Pieces-Appareil Principal

    LISTE DE PIECES-APPAREIL PRINCIPAL PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée Couvercle du tuyau d’air Montage du couvercle supérieur Flotte Couvercle d'indicateur Couvercle du filtre à cartouche Panneau du circuit d'alimentation Filtre à cartouche Tambour Tuyau d'air 1 Bouton de l’interrupteur OFF/ON Panneau de fixation interne Interrupteur On/Off Panneau de fixation externe...
  • Página 27: Garantie

    Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 1 an Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce produit. Alton Industry Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les problèmes causés par une mauvaise utilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles, comme les inondations et les ouragans.
  • Página 28 Stanley® et sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc., ou de ses filiales et sont utilisés sous licence par Alton Industry Ltd. Group Toll free helpline: 1-888-899-0146 info@altonindustires.com ©2011 Stanley Black & Decker, Inc. New Britain, CT 06053 U.S.A...
  • Página 29: Aspiradora Para Liquidos Y Solidos

    Linea de sistencia gratuita para piezas de reemplazo:1-888-899-0146 © 2011 Alton Industry Ltd. Group – Reservados todos los derechos Para bolsas de recambio: Manutel 2087 av. Chartier Dorveal, QC H9P 1H3 Canada 1 800 561 1773 Stanley@ manutel.com WWW. Manutel.com...
  • Página 30 TABLA DE CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES-----------------------------------------------------------------2 2 PUESTA A TIERRA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------2 3. INTRODUCCIÓN ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 4. LISTA DEL CONTENIDO DE LA CAJA ------------------------------------------------------------------------------------3 5. DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------4 6. MONTAJE DEL PORTA-ACCESORIOS Y RUEDITAS ----------------------------------------------------------------4 7. MONTAJE DE LOS FILTROS ------------------------------------------------------------------------------------------------4 8.
  • Página 31: Instrucciones De Puesta A Tierra

    IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE PUESTA A TIERRA plomo, pesticidas o cualquier otro material peligroso para la Siempre que utilice un aparato eléctrico, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las salud. siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 17.
  • Página 32: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para líquidos y sólidos está destinada al uso doméstico y en el taller. Se puede utilizar para recoger materiales líquidos o sólidos y se puede utilizar como soplador. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y entender el uso específico de su nueva aspiradora.
  • Página 33: Desembalaje Y Configuración

    DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN 1. Libere la traba de la tapa con un movimiento hacia el exterior, retire la tapa y algunos accesorios que podrían expedirse en el tanque. 2. Ensamble las ruedas siguiendo las instrucciones en este manual. 3. Antes de colocar la tapa con el motor, consulte las secciones: “Montaje de los filtros y motor” y “Funcionamiento” en este manual para asegurarse de que tiene los filtros apropiados instalados para la limpieza.
  • Página 34: Montaje De La Tapa

    MONTAJE DE LA TAPA 1. Instale la tapa con el motor en el tanque tal como se muestra (imagen 8). 2. Abroche ambos seguros hacia arriba y presione hasta que hagan clic en las pestañas del tanque (imagen 9) MONTAJE DE LOS ACCESORIOS 1.
  • Página 35: Función De Soplador

    VACIADO DE LOS LIQUIDOS DEL TANQUE ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES POR UNA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL, ANTES DE VACIAR EL TANQUE DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. 1. Se puede vaciar el tanque de la aspiradora de desechos líquidos quitando el tapón del drenaje del tanque. Para vaciar, apague la unidad y desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared.
  • Página 36: Mantenimiento

    DE LA MANGUERA FLEXIBLE. Pico Esquinero (pieza E) es adecuado para la succión y limpieza de las esquinas y nichos donde no pueden alcanzar los otros accesorios. Además, puede utilizarse como boquilla de soplado (imagenes 16 y 17). Cepillo de cerdas para piso (pieza D) - Es adecuado para limpiar zonas amplias. Se utiliza en pisos y alfombras (imagen 18). Cepillo de ángulo ancho (pieza C) - Es adecuado para limpiar el polvo de las alfombras, sofás y colchones (imagen 19).
  • Página 37: Almacenaje

    3. Seque con un paño seco. Se debe desinfectar el tanque antes de un almacenamiento prolongado según sea necesario (por ejemplo: después de recoger agua sucia). PARA DESINFECTAR EL TANQUE: 1. Vierta 1 galón de agua y 1 cucharadita de cloro (lejía o blanqueador) en el tanque. 2.
  • Página 38: Piezas Que Componen La Unidad

    PIEZAS QUE COMPONEN LA UNIDAD...
  • Página 39: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cubierta para pipa de aire Parte superior de la tapa Flotador Indicador de la tapa Cubierta del cartucho del filtro Tablero del circuito de alimentación Cartucho del filtro Tambor Pipa de aire 1 Botón interruptor OFF/ON Fijación interior Interruptor On/Off...
  • Página 40: Garantía

    Alton Industry Ltd. Group Garantía limitada de 1 año Esta garantía cubre cualquier defecto sea en los materiales o en la mano de obra del producto citado. El grupo Alton Industry Ltd. Reparara o reemplazara cualquier material defectuoso causado durante la fabricación del producto.
  • Página 41 Stanley® y son marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc., O de sus afiliados y son utilizados bajo licencia de Alton Industry Ltd. Group Toll free helpline: 1-888-899-0146 info@altonindustires.com ©2011 Stanley Black & Decker, Inc. New Britain, CT 06053 U.S.A...

Tabla de contenido