Página 1
your global partner for entrance solutions Instrucciones de operación record R 62 Sistemas de puertas automáticas – ¡esto es record! your global partner for entrance solutions...
Tabla de contenidos Información general .................... Finalidad y campo de aplicación de este manual de instrucciones de operación ......Derechos de propiedad intelectual....................Guardar el manual.......................... Identificación del producto ......................Componentes de la instalación ...................... Instrucciones de seguridad ................. Representación de las indicaciones de advertencia..............Normas generales de seguridad y de prevención de accidentes ..........
Página 3
Botón de pánico ..........................Apertura total ..........................Lock-Down ............................. Desbloqueo de emergencia ......................Funciones ......................Comportamiento en caso de corte del suministro eléctrico ............Comportamiento tras el restablecimiento del suministro eléctrico..........Resolución de problemas ................... Consejos para la corrección de fallos .................... Mantenimiento, revisión, limpieza y cuidados .............
Información general Información general Finalidad y campo de aplicación de este manual de instrucciones de operación El presente manual de instrucciones está dirigido al operador del sistema de puerta: es decir, a la persona responsable del mantenimiento técnico del sistema de puerta. En el presente manual de instrucciones se explica la operación del sistema de puerta.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Representación de las indicaciones de advertencia En las presentes instrucciones se utilizan diferentes símbolos para facilitar la comprensión: NOTA Indicaciones e informaciones útiles para un proceso de trabajo correcto y eficiente. IMPORTANTE Indicaciones especiales imprescindibles para un correcto funcionamiento de la instalación.
Instrucciones de seguridad Normas generales de seguridad y de prevención de accidentes IMPORTANTE Al emplear sensores de movimiento hay que procurar que objetos móviles, como banderas, plantas, etc., no puedan alcanzar las zonas de detección de los sensores de movimiento. IMPORTANTE Con el fin de evitar defectos de funcionamiento, desconecte la instalación de...
Instrucciones de seguridad Uso prescrito El sistema de puerta se ha concebido exclusivamente para la aplicación como paso para personas. El montaje debe realizarse exclusivamente en espacios secos. En caso contrario, el propietario deberá instalar los correspondientes dispositivos de estanqueidad y salida de aguas. Cualquier otro uso se considerará...
Instrucciones de seguridad Accesorios / Responsabilidad La operación segura y estable del sistema de puerta se garantiza solo si se usan accesorios recomendados por el fabricante. El fabricante declina toda responsabilidad por daños resultantes de modificaciones no autorizadas del sistema de puerta o del uso de accesorios no aprobados. Carga calorífica IMPORTANTE Si la instalación se somete a una carga calorífica, puede deformarse...
Datos técnicos Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura De -15° C a +50° C Rango de humedad Hasta 85% de humedad relativa, no condensante Datos de conexión eléctrica de la instalación Tensión de la red: 100-240 V CA (STA 20) / 115 V CA (serie 5100) Frecuencia: 50-60 Hz Fusible de red:...
Características de la instalación Características de la instalación La función principal de la instalación consiste en crear una barrera segura entre dos zonas. La instalación impide el acceso no controlado de una persona procedente de una zona pública a una zona protegida y viceversa.
Características de la instalación Niveles de seguridad de la instalación Bajo – Sin sensores No hay sensores que comprueben si solo una persona se encuentra dentro de la instalación. La instalación se utiliza exclusivamente como esclusa. La puerta opuesta se abre automáticamente, en el momento en que se cierre la puerta que se ha atravesado.
Operación de la instalación Operación de la instalación Interruptor de llave BDE-S Los modos de servicio se seleccionan mediante un interruptor de llave de 5 posiciones. Este interruptor de llave está equipado con un semicilindro con europerfil integrado, intercambiable por el propio cliente.
Página 13
Operación de la instalación Símbolo Modo de servicio Función indicador Vigilancia desde La instalación funciona como se describió para la entrada, solo que dentro hacia en la otra dirección (vigilancia de la dirección de salida). fuera Vigilancia desde El estado básico de la instalación en este modo de servicio consiste ambas en que ambas puertas están cerradas.
Funciones especiales Funciones especiales Interruptor de llave para el modo de mantenimiento Se activa la iluminación de la instalación y las luces de señalización parpadean alternativamente de color rojo y verde. En todos los casos se puede abrir solamente una puerta. En la pantalla de servicio se puede configurar desde qué...
Funciones especiales ▪ Cuando ambas puertas estén cerradas, el modo de limpieza terminará y se reanudará el modo de servicio previamente ajustado en el interruptor principal. ▪ Para alargar el tiempo de la función de limpieza, el interruptor de llave de limpieza debe conmutarse de la posición «1» a la posición «0»...
Funciones especiales Desactivación del sensor de vigilancia Desactivación temporal del sensor de vigilancia (superusuario) En todos los modos de servicio es posible desactivar el sensor de vigilancia DURANTE UN CICLO DE PASO mediante un lector de tarjetas de acceso opcional (en el lado de la zona pública o en el lado de la zona protegida).
Esta función también esta disponible si el controlador lógico programable está averiado o falla. Esta función controla directamente una entrada del controlador de puerta. Es preciso tener en cuenta que el sistema R62 no está homologado para funcionar como vía de evacuación y rescate.
Funciones Funciones Comportamiento en caso de corte del suministro eléctrico Sin sistema de alimentación eléctrica ininterrumpida (SAI) La instalación podría montarse sin ningún tipo de alimentación eléctrica de emergencia (bien sean baterías o sistemas de alimentación eléctrica ininterrumpida). En caso de un corte del suministro eléctrico, los componentes electrónicos se desconectarán y la puerta se mantendrá...
Funciones Comportamiento tras el restablecimiento del suministro eléctrico Reinicialización tras el restablecimiento del suministro eléctrico En el momento en el que se restablezca la alimentación de la red eléctrica, la puerta vuelve a estar en servicio. Se ejecuta un reajuste de forma automática. Seguidamente la puerta cambia al modo de servicio ajustado en ese momento.
Resolución de problemas Resolución de problemas Consejos para la corrección de fallos IMPORTANTE En caso de producirse fallos que pongan en riesgo la seguridad de las personas, la instalación deberá ponerse fuera de servicio. No podrá volver a ponerse en servicio hasta haber solucionado los fallos adecuadamente y haber eliminado las condiciones de peligro.
Página 21
Resolución de problemas Fallos Medidas correctivas Causas ▪ La tarjeta de memoria SD ▪ Comprobar si los textos de no está en el módulo de aviso están activados en la voz. pantalla de servicio. ▪ Llamar al servicio técnico Se emite el aviso «Alarma ▪...
Mantenimiento, revisión, limpieza y cuidados Mantenimiento, revisión, limpieza y cuidados 10.1 Generalidades Conforme a la legislación vigente en el momento de la puesta en servicio (normas DIN y Directiva sobre máquinas), el operador de una instalación es el único responsable de la seguridad de los usuarios, el mantenimiento y la reparación con arreglo al reglamento alemán sobre seguridad operativa.
Mantenimiento, revisión, limpieza y cuidados 10.3 Revisiones y mantenimiento Las revisiones y el mantenimiento periódicos de la instalación por parte de personal cualificado y autorizado por el fabricante son la mejor garantía de una larga vida útil y un funcionamiento seguro y sin problemas.
Página 24
Mantenimiento, revisión, limpieza y cuidados Prueba / Revisión Procedimiento Resultado previsto Comprobación del ▪ Seleccionar el modo de ▪ Las hojas de la puerta no funcionamiento del bloqueo servicio BLOQUEADO. deberán abrirse con estos ▪ Intentando desplazar la hoja intentos. de la puerta para abrirla, verificar que el bloqueo esté...
Mantenimiento, revisión, limpieza y cuidados 10.5 Limpieza y cuidados PELIGRO ¡Advertencia de tensión eléctrica peligrosa! • Peligro de muerte por descarga eléctrica No tocar el sistema de accionamiento mientras la instalación esté bajo tensión de red. No salpicar agua en el sistema de accionamiento. NOTA Antes de iniciar la limpieza, seleccionar el modo de servicio MANUAL y accionar además un interruptor de parada de emergencia.
Mantenimiento, revisión, limpieza y cuidados 10.5.1 Productos limpiadores adecuados Para superficies de vidrio y superficies pintadas y anodizadas: ▪ Soluciones acuosas humectantes neutras o débilmente alcalinas ▪ Detergentes acuosos de acidez débil Aquí se puede utilizar vinagre de mesa diluido en agua para eliminar manchas de cemento, salpicaduras de cal y otras suciedades propias de la construcción.
Desmontaje y eliminación Desmontaje y eliminación IMPORTANTE Seleccionar, separar y eliminar todas las piezas de la instalación conforme a las normas locales. El accionamiento de la puerta corredera puede estar integrado, entre otros, por los siguientes componentes: Aluminio: ▪ Perfiles del varillaje ▪...
Página 29
España Î record puertas automáticas, S.A. – C/ Francesc Vila 20 – Pol. Ind. Can Magí-Apdo.185 – 08173 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) – tel. +34 93 674 26 50 correo electrónico: info @ record.es – www.record.es record global export Î...