Smeg SCM1 Manual De Instalación página 53

Máquina para café automática electrónica que se puede empotrar
Ocultar thumbs Ver también para SCM1:
Tabla de contenido

Publicidad

GB
4 - USE
4.13
Prepare the hot water with the steam nozzle
The machine is normally supplied with a device installed for
making cappuccino. If you wish to install the vapour jet supplied,
follow the instructions described in paragraph 6.8.
C O F F E E
R E A D Y
• Press the HOT WATER key (
boiler.
The message "ON" will appear on the display under the word "WA-
TER".
• Wait until the word READY appears in place of "ON" (an acoustic signal
will be emitted).
• Place the nozzle L inside a cup or a steel jug and gradually open the
steam/hot water tap 4 to get the required amount of hot water.
F
4 - EMPLOY
4.13
Faire de l'eau chaude avec la buse à vapeur
La machine est fournie avec un dispositif de série pour la
préparation des cappuccinos. Si vous souhaitez installer la
lance vapeur fournie, suivre les instructions reportées au pa-
ragraphe 6.8.
C A F E '
P R E T
• Allumez la chaudière de la vapeur/eau chaude en appuyant sur la
touche EAU CHAUDE (
cation "EAU".
• Attendez que l'indication "ON" soit remplacée par "PRET" (deux
signaux sonores seront émis).
• Placer la lance L à l'intérieur d'une tasse ou d'un pot en acier et ouvrir
graduellement le robinet de la vapeur/eau chaude 4 jusqu'à ce qu'on
obtienne la quantité d'eau chaude désirée.
D
4 - BENUTZUNG
4.13
Herstellung von Heißwasser mit dem
Dampfhahn
Die Maschine wird mit einer Vorrichtung zur Cappuccino-Be-
reitung geliefert, die serienmä§ig eingebaut ist. Falls Sie das
mitgelieferte Dampfstrahlrohr installieren möchten, befolgen Sie
bitte die in Abschnitt 6.8. angegebenen Anweisungen.
K A F F E E WA S S E R
B E R E I T O N
• Schalten Sie den Wassererhitzer für die Dampf-/Heißwasserproduktion an
indem Sie die Tasten HEISSWASSER drücken (
erschein nun unter dem Wort WASSER das Wort ON.
• Warten Sie bis anstatt des Wortes "ON" das Wort "BEREIT" erscheint (es
werden zwei akustische Signale ausgegeben).
• Tauchen Sie den Hahn L in eine Tasse oder einen Edelstahlbehälter und
W A T E R
ON
) to switch on the steam/hot water
E A U
O N
) la machine affichera "ON" sous l'indi-
) Auf dem Display
WARNING! ALWAYS TURN THE KNOB BACK TO ITS ORIGINAL
POSITION.
• Press the STOP (
switch off the steam/hot water heater (the
message "OFF"" will appear on the display
under the word "WATER").
• Press STEAM (
) to go to the "STEAM" menu.
WARNING!
Wait for the steam nozzle to cool and then clean
it with a damp cloth.
ATTENTION!
REPLACEZ TOUJOURS LA MANETTE DANS SA POSITION INITIA-
LE.
• Appuyez sur la touche STOP (
la chaudière de la vapeur/eau c "OFF" s'affichera
sous la mention "EAU").
• Pour passer au menu "VAPEUR" (
PEUR".
ATTENTION! Attendre que la lance à vapeur se
refroidisse et se charger de son nettoyage avec
un chiffon humide.
öffnen Sie langsam den Dampf-/Heißwasserhahn 4 bis die gewünschte
Menge Heißwasser vorhanden ist.
VORSICHT!
SCHLIEßEN SIE DEN DAMPFKNOPF NACH DEM SCHÄUMEN DER
MILCH STETS WIEDER.
• Drücken Sie die STOP-Taste (
den Dampf-/Heißwasserbereich anschalten
wollen (unter dem Wort "WASSER" erscheint
nun das Wort "OFF").
• Um zum Menü "DAMPF" zu gelangen, müssen Sie die Taste "DAMPF"
drücken (
).
VORSICHT!
Nachdem der Dampfhahn abgekühlt ist, sollte er
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
53
C A F F È
WA T E R
) key if you wish to
P R O N T O
O F F
) pour éteindre
), appuyez sur la touche "VA-
) wenn Sie
C A F F È
WA S S E R
P R O N T O
O F F
E A U
O F F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido