Variante 1 - Variante 1 - Variante 1 - Sonderschaltung 1 - Variación 1 - Variante 1
ALIMENTAZIONE VIDEOCITOFONI IN
PARALLELO (SER VI ZIO INTERMIT-
TENTE)
L'alimentatore va inserito nell'impianto di
videocitofono per ot te ne re l'accensione
si mul ta nea di due o più videocitofoni:
il primo monitor va collegato diretta-
mente all'alimentatore del l'im pian to,
tutti i successivi devono essere ali-
mentati ognu no da un alimentatore
Art. 6582.
Eseguire il collegamento come da
schema che rappresenta il col le ga men to
dei soli conduttori + e - ; completare
quindi i col le ga men ti seguendo lo schema
in dotazione agli alimentatori Art. 6580,
6581 e 6680 tenendo presente che per
ottenere l'ac cen sio ne con tem po ra nea di 2
o più videocitofoni è sufficiente col le ga re
in parallelo i morsetti n°8 (chiamata) dei
monitor standard o i morsetti 6E dei mo-
nitor serie PETRARCA.
Tensione di ingresso: +I - , 10 ÷ 20Vc.c.
Tensione di uscita: +U - , 18Vc.c. 0,8A
non sta bi liz za ta
N.B. ESEGUIRE UN PONTICELLO TRA
I MORSETTI A e B.
SPEISUNG VON PARALLELGESCHAL-
TETEN MONITOREN (AUSSETZBE-
TRIEB)
Das Speisegerät wird in die Vi-
deo-Sprechanlage eingebaut, um das
gleichzeitige Einschalten von zwei oder
mehreren Monitoren zu ermöglichen;
der erste Monitor wird direkt an das
Netzgerät der Anlage angeschlossen,
während alle folgenden Monitore je-
weils mit einem eigenen Netzgerät
Art.6582 gespeist werden müssen.
führen Sie die Verbindungen der + und
- Leitungen laut dem Schema aus. Ver-
vollständingen Sie die Verdrahtung laut
den beiden Netzgeräten Art. 6580, 6581
und 6680 mitgelieferten Schaltplänen.
Denken Sie daran, daß es für das gleich-
zeitige Einschalten von 2 oder mehr Mo-
nitoren genügt, die Klemmen Nr. 8 (Ruf)
der standard Monitoren oder Klemmen
6E der Monitoren Baureihe Petrarca pa-
rallel zu schalten.
Eingangsspannung: +I - , 10 ÷ 20V
Gleichstrom
Ausgangsspannung: +U - , 18V Gleich-
strom 0,8A Unstabilisiert
N.B. DIE KLEMMEN A UND B ÜBER-
BRÜCKEN.
6
SUPPLY TO MONITORS IN PARALLEL
(INTERMITTENT OPERATION)
This power supply is for video-intercom
systems, to activate two or more monitors
at the same time:
Connect first monitor directly to
main power supply; each of the other
monitors must be supplied by an addi-
tional power supply Art. 6582.
Carry out wiring by following diagram ( "+"
and "-" only). Then complete wiring ac-
cording to diagram enclosed with power
supplies Arts. 6580, 6581 and 6680. To
activate two or more monitors at the same
time simply connect in parallel terminal 8
(call) of standard monitors or terminals 6E
of Petrarca series monitors.
Input voltage: +I -, 10 ÷ 20V D.C.
Output voltage: +U -, 18V D.C. 0.8A
non-stabilized
N.B. BRIDGE TERMINALS A AND B.
ALIMENTACIÓN MONITOR IN PARA-
LLELO (SERVICIO INTERMITENTE)
El alimentador viene utilizado en la ins-
talación de videoportero para obtener
el encendido simúltaneo de dos o más
monitores:
El primer monitor viene conectado di-
rectamente al alimentador de la insta-
lacion, todos los sucesivos deben ser
alimentados, cadauno, por un alimen-
tador Art. 6582.
Ejecutar las conexiones como indica el
esquema, que muestra solamente el co-
nexionado de los conductores + y -; com-
ple tar luego las conexiones siguiendo el
esquema en dotación a los alimentado-
res 6580, 6581 y 6680. Con si de ran do el
hecho de que para obtener el encendido
simultáneo de dos o más monitores es
suficiente conectar en paralelo los bor-
nes n. 8 (de llamada) de los monitores
estandard o 6E de los monitores serie
Petrarca.
Tensión de entrada: + I - , 10 ÷ 20V c.c.
Tensión de salida: +U - , 18V c.c. 0,8A
no estabilizada.
N.B. EJECUTAR UN PUENTE ENTRE
LOS BORNES A y B.
ALIMENTATION DES MONITEURS EN
PARALLÈLE (SERVICE INTERMIT-
TANT)
L'alimentation doit être insérée dans
l'installation de portier-vidéo pour obtenir
l'enclenchement simultané de deux ou
plusieurs moniteurs:
le premier moniteur doit être raccordé
directement à l'alimentation de l'instal-
lation, les autres moniteurs doivent
être alimentés individuellement par
une alimentation supplémentaire Art.
6582.
Effectuer les raccordements selon le
schéma qui représente uniquement la
connexion des conducteurs " + " et " - ";
compléter donc les raccordements en sui-
vant le schéma joint aux alimentations Art.
6580, 6581 et 6680 en faisant attention
que pour obtenir l'enclenchement simul-
tané de deux ou plusieurs moniteurs, il
suffit de raccorder en parallèle les bornes
n. 8 (appel) des moniteurs standard ou les
bornes 6E des moniteurs série Petrarca.
Tension d'entrée: +I - , 10 ÷ 20Vc.c.
Tension de sortie: +U - , 18Vc.c. 0,8A
non stabilisée
N.B. RACCORDER UN PONTAGE
ENTRE LES BORNES A ET B.
ALIMENTAÇÃO DE MONITORES EM
PARALELO
(SERVIÇO INTERMI-
TENTE)
O alimentador é inserido na instalação de
video-portero para obter o acendimento
simultâneo de dois ou mais monitores:
O primeiro monitor é ligado directa-
mente ao alimentador da instalação,
cada um dos restantes deve ser ali-
mentado por um alimentador Art. 6582.
Efectuar as ligações como mostra o es-
quema que representa apenas a ligação
dos condutores + e -; completar ainda as
ligações seguindo o esquema fornecido
juntamente com os alimentadores 6580,
6581 e 6680. Para obter o acendimento
simultâneo de 2 ou mais monitores basta
ligar em paralelo os terminais 8 (de cha-
mada) dos monitores estandard ou 6E
dos monitores da serie Petrarca.
Tensão de entrada: +I - , 10 ÷ 20V c.c.
Tensâo de saída: +U - : 18V c.c. 0,8 A
não estabilizada.
N.B.
EFECTUAR UMA PONTE
ENTRE OS TERMINAIS A e B.
PT
ES
DE
FR
EN
IT