Descargar Imprimir esta página

Es Enhebrar El Hilo Superior; Enfilage Du Fil Supérieur - Bernina bernette 15 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para bernette 15:

Publicidad

Enhebrar el hilo superior
ES
Atención:
- Antes de enhebrar o sacar el hilo de la
máquina, colocar el interruptor principal
a "O".
- Para soltar la tensión del hilo superior,
levantar la palanca alza-prénsatelas.
- Al enhebrar la máquina tiene que estar
la palanca tira-hilo en su posición más
alta.
1. Colocar la bobina en el portabobinas
con la arandela guía-hilo adecuada
(el hilo se devana en el sentido de
las agujas del reloj. Sujetar el hilo y
pasarlo por la guía posterior (A) y hacia
adelante en la ranura de la tensión de
lhilo superior.
2. Pasar el hilo por la parte derecha a
lo largo de la protección hacia abajo
alrededor del punto (B).
3. Subir el hilo por la parte izquierda a lo
largo de la protección hacia arriba y
pasarlo por el tira-hilo (C).
4. Ahora tirar el hilo hacia abajo en el
ojete (D). Enhebrar el ojete de la aguja,
de adelante hacia atrás. (Enhebra-
agujas página 36)
5. Dejar unos 10 cm de hilo detrás de la
aguja o cortar el hilo que sobra con el
corta-hilos (E).
Enfilage du fil supérieur
FR
Attention:
- Régler toujours l'interrupteur principal
sur "O" avant d'effectuer un enfilage ou
tout autre travail avec les aiguilles.
- Relever le levier du pied-de-biche pour
dégager la tension du fil supérieur.
- Relever complètement le levier de fil
avant l'enfilage de la machine.
1. Enficher le fil accompagné du disque
correspondant sur le support de
bobine (le fil se déroule dans le sens
des aiguilles d'une montre), tenir
fermement le fil dans le coude (A) et
tirer vers l'avant au travers de la fente
dans la tension du fil supérieur.
2. Guider le fil vers le bas le long et à la
droite du recouvrement du levier de fil
autour du point (B).
3. Guider le fil vers le haut le long et à la
gauche du recouvrement du levier de
fil et tirer dans le levier de fil (C).
4. Tirer le fil vers le bas dans l'oeillet du
fil (D). Enfiler le fil d'avant en arrière
dans le chas de l'aiguille. (Enfilage de
l'aiguille, voir page 36)
5. Laisser dépasser env. 10 cm de fil vers
l'arrière ou découper le surplus de fil à
l'aide du coupe fil (E).
502020.75.25_021V4D0102_1012_IM_bernette 10 12 15_EN_ES_FR_PT
PT Enfiar linha superior
Cuidado:
- Desligue a máquina (posição "O")
antes de colocar ou retirar a linha de
costura da máquina.
- Para soltar a tensão do fio superior (linha
de costura) a barra do calcador deve
estar levantada.
- O estica-fio deve estar na posição mais
elevada quando estiver passando a
linha de costura na máquina.
1. Coloque o retrós no suporte de bobina
utilizando a trava apropriada (a linha de
costura deve sair no sentido horário).
Passe a linha através do guia (A) e
depois pela fenda do tensor da linha
superior.
2. Puxe a linha para baixo pelo ladodireito
da tampa em volta do ponto (B).
3. Puxe a linha para cima pelo lado
esquerdo da tampa, passando a linha
pelo estica-fio (C).
4. Passe a linha por baixo e através do
guia (D). Passe a linha pelo "olho" da
agulha, de frente para trás. (enfiador
daagulha pág.36)
5. Deixe sobrar cerca de 10 cms (4") de
linha atrás da agulha, ou corte o
excesso utilizando o cortador de linha
(E).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bernette 10Bernette 12