6A
To complete waste connection, remove drain snap-in
holder.
Para completar la conexión del desagüe, retire el sujetador
de encaje a presión del desagüe.
Pour effectuer le raccord de la bonde, enlever le porte-
bonde qui est enclenché.
6B
1
Sealant
Sellador
J
Mastic
2
3
4
1. Apply sealant to underside of Waste Seat (J).
2. Insert Waste Seat (J) into sink drain opening.
3. Thread Waste Seat (J) onto drain assembly.
4. Tighten by hand.
1. Aplique sellador a la parte de abajo del asiento del
desagüe (J).
2. Inserte el asiento del desagüe (J) en la abertura del
desagüe del fregadero.
3. Enrosque el asiento del desagüe (J) en el conjunto de
desagüe.
4. Apriete a mano.
1. Appliquer un agent d' é tanchéité sous le siège de
bonde (J).
2. Insérer le siège de bonde (J) dans l' o uverture de bonde
de l' é vier.
3. Visser le siège de bonde (J) dans l'assemblage de bonde.
4. Serrer à la main.
8
F
J
Insert Drain Plug (F) into Drain Waste Seat (J).
Inserte del tapón de desagüe (F) en el asiento del
desagüe (J).
Insérer du bouchon de la bonde (F) dans le siège de
bonde (J).
INS10233A - 1/16
7
NO
NO
NON
Using channel locks, tighten drain assembly. Ensure pivot
rod opening on drain assembly points towards the wall.
Usando una pinza ajustable, apriete el conjunto del
desagüe. Asegúrese de que la abertura del pivote en el
conjunto del desagüe apunte hacia la pared.
À l'aide d'une pince multiprise, serrer l'assemblage de
bonde. S'assurer que l' o uverture de la tige de pivotement
dans l'assemblage de bonde pointe vers le mur.
9
A
I
Insert Lift Rod (A) into Lift Rod Strap (I). Tighten Lift Rod
Strap (I) by hand.
Inserte la barra de cierre vertical (A) en el tirante de la
barra de cierre vertical (I). Apriete a mano el tirante de la
barra de cierre vertical (I).
Insérer la tige de levage (A) dans l' é trier de la tige de
levage (I). Serrer l' é trier de la tige de levage (I) à la main.
YES
SÍ
OUI