Spout and handles vary by model / El surtidor y los manerales varían por el modelo /
Le bec et les poignées varient selon le modèle
E
K
G
H
Parts List
A. Lift Rod
B. Spout Cap
C. Spout Body
D. Handle (x2)
E. Hex Wrench
F. Drain Plug
G. Lubricant
H. Pivot Rod Clip
I. Lift Rod Strap
J. Waste Seat
K. Aerator Tool
H
I
Lista de piezas
A. Barra de cierre vertical
B. Tapa del surtidor
C. Cuerpo del surtidor
D. Maneral (x2)
E. Llave hexagonal
F. Tapón de desagüe
G. Lubricante
H. Clip del pivote
I. Tirante de la barra de cierre
vertical
J. Asiento del desagüe
K. Herramienta del aireador
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve.
A
Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
B
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
C
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar
la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
x2
llave para liberar la presión, y asegúrese de que
D
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant
d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d'eau et pour
s'assurer que l'alimentation en eau a bien été
coupée.
F
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
J
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Liste des pièces
A. Tige de levage
B. Bouchon du bec
C. Corps du bec
D. Poignée (2)
E. Clé hexagonale
F. Bouchon de la bonde
G. Lubrifiant
H. Bride de tige de pivotement
I. Étrier de la tige de levage
J. Siège de bonde
K. Outil pour aérateur
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier