EdilKamin ZARA Instalación Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para ZARA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
Installazione, uso e manutenzione
E
Instalación, uso y mantenimiento
P
Instalação, uso e manutenção
F
Installation, utilisation et entretien
ZARA
- 1
-
pag.
2
pag. 19
pag. 36
pag. 53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin ZARA

  • Página 1 ZARA Installazione, uso e manutenzione pag. Instalación, uso y mantenimiento pag. 19 Instalação, uso e manutenção pag. 36 Installation, utilisation et entretien pag. 53...
  • Página 2 - i particolari rappresentati sono grafi camente e geometricamente indicativi. La scrivente EDILKAMIN S.p.A.. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è conforme al Regolamento UE 305/2011 (CPR) ed alla Norma Europea armonizzata...
  • Página 3: Principio Di Funzionamento

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA L’aria calda è immessa nell’ambiente di installazione attraver- La stufa ZARA è progettata per produrre aria calda utilizzan- so una griglia (I) ubicata nella parte alta del frontale; lo stesso do come combustibile il pellet di legno, la cui combustione è...
  • Página 4 DIMENSIONI FRONTE RETRO Ø 4 cm aria combustione Ø 8 cm uscita fumi FIANCO PIANTA Ø 8 cm uscita fumi Ø 8 cm uscita fumi 13,5...
  • Página 5: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE • SCHEDA ELETTRONICA Legenda: IN T J Termocoppia J T Amb Sonda ambiente RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza PORTA SERIALE DISPOSITIVI di SICUREZZA Sull’uscita seriale RS232 con apposito cavetto (cod. 640560) è possibile far installare dal CAT (Centro assistenza tecnica) un •...
  • Página 6: Caratteristiche Elettriche

    (Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica) I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certifi cazione presso organismo notifi cato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modifi care senza preavviso i prodotti e a suo insindacabile giudizio.
  • Página 7 In questo caso non far funzionare l’ap- La non effi cienza del circuito di terra può provocare mal fun- parecchio con le sicurezze disabilitate, se il problema dovesse zionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. persistere contattare il Centro Assistenza Tecnica. CASI TIPICI...
  • Página 8 INSTALLAZIONE USCITA FUMI ZARA è predisposta per il collegamento del tubo di uscita fumi dal top, dal retro o dai fi anchi destro e sinistro. La stufa viene consegnata confi gurata per l’uscita del tubo fumi dal retro (fi g. 1).
  • Página 9 INSTALLAZIONE FIANCHI IN CERAMICA La stufa viene consegnata con i fi anchi metallici (A-B) e le staffe metalliche fi ssaggio fi anchi in ceramica (C) già montati. I pezzi sottoindicati sono invece imballati a parte. • n° 2 fi anchi in ceramica (D fi g. 2) •...
  • Página 10 La messa in servizio, la prima accensione ed il collaudo devono NOTA sul combustibile. essere eseguiti da un centro assistenza autorizzato Edilkamin ZARA è progettata e programmata per bruciare pellet di legno (CAT) nel rispetto della norma UNI 10683/2012. di diametro di 6 mm circa.
  • Página 11 ISTRUZIONI D’USO PANNELLO SINOTTICO INDICAZIONE DEL DISPLAY Indica il funzionamento del ventilatore Fase di spegnimento in corso, durata circa 10 minuti ON AC Stufa in prima fase accensione, caricamento Indica il funzionamento del motoriduttore carico pellet ed attesa accensione fi amma pellet ON AR Stufa in seconda fase accensione, avvio com...
  • Página 12 ISTRUZIONI D’USO ACCENSIONE Con stufa in stand-by, (dopo aver verifi cato che il crogiolo sia E’ possibile aumentare la temperatura desiderata premendo il pulito), premere il tasto , si avvia la procedura di accensio- tasto oppure diminuirla premendo il tasto ne.
  • Página 13 ISTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAM- MAZIONE SETTIMANALE • Pr 1: Questo è il programma n° 1, in questa fascia si imposta Premere per 5” il tasto SET, si entra nel menù di programma- un orario di accensione, un orario di spegnimento ed i giorni ai zione e compare a display la scritta “TS”.
  • Página 14 ISTRUZIONI D’USO TELECOMANDO cod. 633280 (optional) : tasto accensione/spegnimento : tasto per incrementare la potenza/temperatura di lavoro (all’interno di un menù incrementa la variabile visualizzata) : tasto per decrementare la potenza/temperatura di lavoro (all’interno di un menù decrementa la variabi le visualizzata) : tasto per passare alternativamente dalla funzione manuale a quella automatica...
  • Página 15: Manutenzione Giornaliera

    • Estrarre il cielino (3 - fi g. C) e rovesciare i residui nel cassetto cenere (2 - fi g. B). Il cielino è un componente soggetto ad usu- ra, Edilkamin non potrà rispondere di rotture dello stesso, tanto più se la rottura è dovuta durante l’estrazione o il riposiziona- mento dello stesso nella sua sede.
  • Página 16 - Richiedere l’intervento dei Vigili del fuoco NON TENTARE DI SPEGNERE IL FUOCO CON ACQUA! Successivamente richiedere la verifi ca dell’apparrecchio da parte di un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato Edilkamin e far verifi care il camino da un tecnico autorizzato. - 16...
  • Página 17: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la stufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco. Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la stufa è...
  • Página 18: Check List

    CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e installazione • Messa in servizio effettuata da CAT abilitato che ha rilasciato la garanzia • Aerazione nel locale • Il canale da fumo/ la canna fumaria riceve solo lo scarico della stufa •...
  • Página 19 A través del vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del Centro de Asistencia técnica más cercano.
  • Página 20: Principio De Funcionamiento

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD El aire caliente se introduce en la habitación donde está insta- La estufa ZARA ha sido diseñada para producir aire caliente lada la estufa a través de una rejilla (I) situada en la parte alta utilizando como combustible el pellet de madera, cuya combus- del frontal;...
  • Página 21: Dimensiones

    DIMENSIONES FRENTE PARTE TRASERA Ø 4 cm aria Aire combustión Salida humos Ø combustione 40 mm Ø Ø 8 cm uscita fumi 80 mm LADO PLANTA Salida humos Ø 80 mm Salida humos Ø 80 mm 13,5 - 21...
  • Página 22: Aparatos Electrónicos

    APARATOS ELECTRÓNICOS • FICHA ELECTRÓNICA Toma RS323 RPM humos bateria compensadora cr2032 Red 230 Vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. exp. humos Legenda: IN T J Termocoppia J Cóclea Res encendido T Amb Sonda ambiente RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza Ventilación PUERTA DE SERIE...
  • Página 23: Características

    Los datos presentados más arriba son estimativos y han sido obtenidos en la fase de certifi cación en el organismo notifi cado. EDILKAMIN s.p.a. se reserva modifi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio. - 23...
  • Página 24: Instalación

    La inefi ciencia del circuito de tierra personal especializado después del accidente antes de poner en provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hará marcha la máquina. La estufa ha sido diseñada para funcionar responsable.
  • Página 25: Salida De Humos

    INSTALACIÓN SALIDA DE HUMOS ZARA está indicada para la conexión del tubo de salida de humos desde la parte superior, la parte posterior o los laterales (derecho e izquierdo). La estufa se entrega confi gurada para la salida del tubo de humos desde la parte posterior (fi...
  • Página 26 INSTALACIÓN LATERALES DE CERÁMICA La estufa se entrega con los laterales metálicos (A-B) y los soportes metálicos para fi jar los laterales de cerámica (C) ya montados. Las piezas indicadas a continuación están embaladas por sepa- rado. • n° 2 laterales de cerámica (D fi g. 2) •...
  • Página 27 La puesta en marcha, primer encendido y mantenimiento tienen NOTA sobre el combustible. que estar echos por un Servicio de Asistencia Técnica autoriza- ZARA está proyectado y programado para quemar pellet de do (SAT), según dice la normativa UNI 10683/2012. madera de diámetro de unos 6 mm.
  • Página 28: Indicaciones Del Display

    INSTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIONES DEL DISPLAY Indica el funcionamiento del ventilador. Fase de apagado en curso, duración cerca de 10 minutos ON AC Estufa en primera fase de encendido, carga Indica el funcionamiento del motoreductor carga de pellet y encendido llama pellet.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN CONFORT CLIMA Con la estufa en stand-by (después de haber verifi cado que Función para instalaciones de estufas en ambientes de pequeña embargadura o, en media estación, donde el funcionamiento en el crisol está limpio) pulsar la tecla , empieza el proceso potencia mínima da un calentamiento excesivo.
  • Página 30: Programación: Reloj Y Programa- Ción Semanal

    INSTRUCCIONES DE USO PROGRAMACIÓN: RELOJ Y PROGRAMA- CIÓN SEMANAL • Pr 1: Este es el programa n° 1, en éste se programa un hora- Pulsar durante 5” la tecla SET, se entra en el menú de progra- rio de encendido, un horario de apagado y los días a los cuales mación y aparece en el display “”TS”.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA cód. 633280 (opcional) : tecla encendido/apagado : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (en el interior de un menú aumenta la variable visualizada) : tecla para disminuir la potencia/temperatura de traba jo (en el interior de un meú disminuye la variable visualizada) : tecla para pasar alternativamente de la función ma nual a aquélla automática...
  • Página 32: Mantenimiento Diario

    • Extraer el plafond superior (3 - fi g. C) y verter los residuos en el cajón de las cenizas (2 - fi g. B). El plafond superior es un elemento sujeto a desgaste, Edilkamin no podrá responder de las roturas de dicho elemento, tanto menos si se rompe al quitarlo o ponerlo en su sitio.
  • Página 33: Mantenimiento Estacional

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del CAT - centro de asistencia técnica) Consiste en la: • Limpieza general interna y externa • Realizar una limpieza cuidadosa de los tubos de intercambio situados en el interior de la rejilla de salida del aire caliente que se encuentra ubicada en la parte superior del frontal de la estufa.
  • Página 34: Consejos Para Posibles Inconvenientes

    CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la estufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver abajo las diferentes indicaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la estufa es necesario dejar acontecer el proceso (15 minutos con prueba de sonido) y luego pulsar la tecla No vuelva a poner en funcionamiento la estufa antes de haber verifi...
  • Página 35 LISTA DE COMPROBACIÓN A completar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Instalación realizada por el Distribuidor habilitado que ha expedido la garantía • El canal de humo • El tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la estufa •...
  • Página 36 à disposição em caso de eventual intervenção de manutenção; - os particulares representados são grafi camente e geometricamente indicativos. A abaixo assinada EDILKAMIN S.p.A. com sede legal em Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milão - cód. Fiscal P.IVA 00192220192 Declara sob a própria responsabilidade que: A estufa a pellet abaixo indicada é...
  • Página 37: Principio De Funcionamento

    INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA O ar quente é introduzido no ambiente onde a estufa estiver A estufa ZARA é projectada para produzir ar quente utilizando instalada através de uma grelha (I) situada na parte alta do fron- como combustível o pellet de madeira, cuja combustão é gerida tal;...
  • Página 38 DIMENSÕES FRENTE RETRO conduto tomada Ø 4 cm aria conduto fumos combustione de ar 40 mm Ø Ø 80 mm Ø 8 cm uscita fumi LADO PLANTA conduto fumos Ø 80 mm conduto fumos Ø 80 mm 13,5 - 38 - 38...
  • Página 39: Dispositivos De Segurança

    APARELHOS ELETRÓNICOS • FICHA ELECTRÓNICA tomada RS323 pilha de lítio cr2032 Rede 230 Vac 50Hz +/-10% fundidas 2A Mot. exp. humos Legenda: IN T J Termocoppia J T Amb Sonda ambiente Res encendido RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza ventilador DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA...
  • Página 40 (Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção, desintroduzir o aparelho da rede de alimentação eléctrica) Os dados apresentados acima são os obtidos por uma entidade notifi cada na fase de certifi cação. EDILKAMIN s.p.a. reserva-se de alterar sem pré-aviso os produtos e a sua opinião. - 40...
  • Página 41 A não efi ciência do circuito de terra provoca o mau funciona- rança que levarão ao desligamento da caldeira térmica. Neste mento do qual Edilkamin não pode ser encarregada. caso, não deixar o aparelho funcionar com os dispositivos de segurança desabilitados, caso este problema persista contactar DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO...
  • Página 42 INSTALAÇÃO SAÍDAS FUMOS ZARA é predisposta para a ligação do tubo de saída fumos do top, da parte traseira ou dos lados direito ou esquerdo. A estufa é entregue confi gurada para a saída do tubo fumos da parte traseira (fi g.1).
  • Página 43 INSTALAÇÃO PAINÉIS LATERAIS DE CERÂMICA Esta estufa é entregue com os painéis laterais de metal (A-B) e os suportes de metal de fi xação laterais de cerâmica (C) já montados. Por outro lado, as seguintes peças são embaladas separadas. • 2 painéis laterais de cerâmica (D fi g. 2) •...
  • Página 44 NOTA sobre o combustível. mento e os ensaios fi nais devem ser realizados por um centro ZARA é projectada e programada para queimar pellet de de assistência técnica autorizado pela Edilkamin (CAT) a madeira de diâmetro de 6 mm cerca.
  • Página 45: Indicações Do Display

    INSTRUÇÕES DE USO PAINEL SINÓPTICO Indica o funcionamento do ventilador INDICAÇÕES DO DISPLAY Fase de desligamento em curso, dura cerca de 10 minutos ON AC Caldeira na primeira fase de acendimento, Indica o funcionamento do motorredutor de carrega- carregamento de pellet e a aguardar a mento de pellets chama acender-se ON AR...
  • Página 46 INSTRUÇÕES DE USO ACENDIMENTO FUNÇÃO COMFORT CLIMA Com a caldeira em stand-by, (depois de ter-se assegurado que o Uma função adequada no caso de caldeira instalada em am- bientes de pequena metragem ou, nas meias estações, nas quais cadinho está limpo), pressionar a tecla , inicia o proces- mesmo o funcionamento na potência mínima causaria um so de acendimento.
  • Página 47 INSTRUÇÕES DE USO CONFIGURAÇÃO: RELÓGIO E PROGRA- MAÇÃO SEMANAL • Pr 1: Este é o programa n° 1, nessa faixa confi guram-se: Manter durante 5” a tecla SET pressionada para entrar a hora para acender-se, a hora para apagar-se, e os dias no menu de programação e aparecerá...
  • Página 48 INSTRUÇÕES DE USO CONTROLO REMOTO cód. 633280 (opcional) : tecla para acender/apagar : tecla para aumentar a potência/temperatura de trabalho (no interior de um menu aumenta a variável seleccionada); : tecla para abrandar a potência/temperatura de trabalho (no interior de um menu diminui a variável visualizada) : tecla para passar em alternativa da função manual à...
  • Página 49: Manutenção Diária

    • Retirar o tecto (3 - fi g. C) e deitar os resíduos à caixa das cinzas (2 - fi g. B). O tecto é uma peça sujeita a desgaste, a Edilkamin não poderá responder por quebras no mesmo, muito menos caso se parta durante a sua retirada ou recolocação no seu lugar.
  • Página 50 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DE ESTAÇÃO (ao encargo do CAT - centro assistência técnica) Consiste em: • Limpeza geral interna e externa • Atenta limpeza dos tubos de permuta postos no interior da gre- lha de saída de ar quente instalada, por sua vez, na parte superior frontal da estufa.
  • Página 51: Conselhos Para Possíveis Inconvenientes

    CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES Em caso de problemas a estufa pára automaticamente desligando-se e no display se visualiza uma escrita relativa à moti- vação do porque desligar (ver abaixo as várias sinalizações). Nunca desligar a fi cha enquanto se desliga por bloqueio. Caso de bloqueio, para reiniciar a estufa é...
  • Página 52: Acessórios Para A Limpeza

    CHECK LIST A integrar com a leitura completa da fi cha técnica Posa e instalação • Colocação em serviço efectuada pelo CAT habilitado que emitiu a garantia e o livro de manutenção • Arear o local • O canal de fumo / a chaminé revebe apenas a descarga da estufa •...
  • Página 53 - Les détails représentés sont indicatifs, du point de vue graphique et géométrique. La société soussignée EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Id. Fiscal N° TVA : 00192220192 déclare sous son entière responsabilité que : Le poêle à...
  • Página 54: Principe De Fonctionnement

    INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ L’air chaud est plongé dans le local d'installation à travers une Le poêle ZARA produit de l’air chaud en utilisant comme grille (I) située dans la partie haute du devant ; la pièce est combustible des granulés en bois, dont la combustion est gérée également irradiée par la vitre de la porte du foyer.
  • Página 55 DIMENSIONS DEVANT DERRIÈRE Ø 4 cm aria Air de sortie fumées combustione combustion Ø 8 cm uscita fum Ø 80 mm Ø 40 mm CÔTÉ PLAN sortie fumées Ø 80 mm sortie fumées Ø 80 mm 13,5 - 55...
  • Página 56: Dispositifs De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES • CARTE ÉLECTRONIQUE Legenda: IN T J Termocoppia J T Amb Sonda ambiente RPM Giri esp fumi TM Termostato sicurezza P Pressostato sicurezza DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ PORT SÉRIE Sur la sortie série RS232, au moyen d’un câble spécial (code 640560), il est possible de faire installer par le CAT (Centre •...
  • Página 57: Caractéristiques Électriques

    (Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique). Les données mentionnées ci-dessus sont indicatives et relevées lors de la certifi cation effectuée par un organisme agréé. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifi er ses produits à son gré sans préavis et sans appel. - 57...
  • Página 58 Le mauvais état du circuit de terre peut provoquer des pro- l'arrêt du poêle. Dans ce cas, ne pas allumer l’appareil en neutrali- blèmes de fonctionnement dont Edilkamin ne sera pas respon- sant les systèmes de sécurité. Si le problème persiste, contacter le sable.
  • Página 59: Sortie De La Fumée

    INSTALLATION SORTIE DE LA FUMÉE ZARA permet de raccorder le tuyau de sortie de la fumée sur le haut, à l'arrière ou sur le côté droit ou gauche. Le poêle livré est confi guré avec la sortie du conduit de fumée par l’arrière (fi...
  • Página 60 INSTALLATION CÔTÉS EN CÉRAMIQUE Le poêle est livré avec les côtés métalliques (A-B) et les brides métalliques de fi xation des côtés en céramique (C) déjà montés. Les pièces indiquées ci-dessous sont en revanche emballées à part. • 2 côtés en céramique (D fi g. 2) •...
  • Página 61 REMARQUE sur le combustible. et la mise au point par un Centre d'Assistance Technique ZARA est conçu et programmé pour brûler des granulés en (CAT) agréé par Edilkamin , conformément à la norme UNI bois de 6 mm de diamètre environ.
  • Página 62: Remplissage De La Vis Sans Fin

    MODE D'EMPLOI PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’ÉCRAN Indique le fonctionnement du ventilateur. Phase d’arrêt en cours, durée d'environ 10 minutes ON AC Poêle en première phase d’allumage, charge- Indique le fonctionnement du motoréducteur de char- ment des granulés et attente de l'allumage de la gement des granulés.
  • Página 63 MODE D'EMPLOI ALLUMAGE Lorsque la chaudière est en stand-by, (après avoir vérifi é que Il est possible d’augmenter la température souhaitée en le creuset est propre), appuyer sur la touche pour lancer appuyant sur la touche ou de la diminuer en appuyant sur la procédure d’allumage.
  • Página 64 MODE D'EMPLOI CONFIGURATION : HORLOGE ET PRO- Appuyer sur SET, pour poursuivre la programmation pour Pr1/ GRAMMATION HEBDOMADAIRE Pr2/Pr3, ou sur « ESC », pour quitter la programmation. Appuyer sur la touche SET pendant 5 secondes afi n d’entrer dans le menu de programmation, puis un écran affi che le mes- •...
  • Página 65 MODE D'EMPLOI TÉLÉCOMMANDE code 633280 (en option) : touche allumage/extinction. : touche pour augmenter la puissance/température de travail (à l’intérieur d’un menu, l’intervention sur cette touche augmente la variable affi chée). : touche pour diminuer la puissance/température de travail (à l’intérieur d’un menu, l’intervention sur cette touche diminue la variable affi...
  • Página 66: Entretien Quotidien

    • Extraire la partie supérieure interne (3 - fi g. C) et renverser les résidus dans le tiroir de la cendre (2 - fi g. B). La partie supérieure interne est un composant sujet à usure, Edilkamin ne répond pas des ruptures éventuelles de ce dernier, d’autant plus fi...
  • Página 67: Entretien Saisonnier

    NE PAS TENTER D’ÉTEINDRE LE FEU AVEC DE L’EAU ! Demander successivement la vérifi cation de l’appareil de la part d’un Centre d’Assistance Technique (CAT) agréé par Edilkamin et faire vérifi er la cheminée par un technicien agréé. - 67...
  • Página 68 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS PROBLÈMES En cas de problèmes, le poêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran affi che une ins- cription concernant les raisons de l’extinction (voir les différentes messages ci-dessous). Ne jamais débrancher la fi che pendant la phase d’extinction due à un blocage. Si un blocage se produit, pour redémarrer le poêle il faut laisser se dérouler la procédure d’extinction (10 minutes avec retour sonore), puis appuyer sur la touche Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir vérifi...
  • Página 69: Liste De Contrôle

    LISTE DE CONTRÔLE À intégrer avec la lecture complète de la fi che technique Pose et installation • Mise en service effectuée par le revendeur agréé qui a délivré la garantie. • Aération dans la pièce. • Le conduit de fumée/conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du poêle. •...
  • Página 70 - 70...
  • Página 71 ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS Assieme struttura focolare Grupo estructura hogar Conjunto estrutura lareira Groupe structure foyère Estrattore fumi Extractor de humos Extrator fumos Extracteur de fumée Profi lo sx blocca fi anco Perfi l izdo bloquea lado Vermiculite Perfi l esq. de travamento do lado Profi...
  • Página 72 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941105 .04.14/C - 72...

Tabla de contenido