Descargar Imprimir esta página
EdilKamin KIRA H Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

EdilKamin KIRA H Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Termoestufa de pellet

Publicidad

KIRA H 18-22
VYDA H 18-22
TermoesTufa de pelleT
ES
Instalación, uso y mantenimiento
pág.
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EdilKamin KIRA H Serie

  • Página 1 KIRA H 18-22 VYDA H 18-22 TermoesTufa de pelleT Instalación, uso y mantenimiento pág.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Mantenimiento Consejos en caso de problemas Edición en idioma original italiano La que suscribe, EDILKAMIN S.p.a., con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milán - Número de identificación fiscal e IVA 00192220192 Declara bajo su propia responsabilidad que: Las termoestufas de pellet indicadas a continuación son...
  • Página 3: Destinatarios Del Manual

    Si el primer encendido no es efectuado por un técnico autorizado, Edilkamin no podrá responder con la garantía SignificAdO de LOS SímbOLOS En algunas partes del manual se utilizan los siguientes convencional.
  • Página 4: Información Sobre La Seguridad

    NO entregado producto: APOYAR ROPA SOBRE EL APARATO. particular, ni Edilkamin ni el revendedor COLOCAR TENDEDEROS podrá responder por daños derivados DISTANCIAS INFERIORES de una instalación o un mantenimiento DISTANCIA DE SEGURIDAD.
  • Página 5: Medidas

    medidAS VYDA H 18, VYDA H 22 (cm) Ø 8 salida humos Ø 5 aire de combustión 14 13 Las conexiones hidráulicas dependen de los kits opcionales. Ver las instrucciones en el apartado “Instalación hidráulica” 61,5 USUARiO/inSTALAdOR...
  • Página 6 medidAS KIRA H 18, KIRA H 22 (cm) Ø 8 salida humos Ø 5 aire de combustión 14 13 Las conexiones hidráulicas dependen de los kits opcionales. Ver las instrucciones en el apartado “Instalación hidráulica” USUARiO/inSTALAdOR...
  • Página 7: Características Eléctricas

    Consumo de potencia al encendido 300 W Protección Fusible 4 AT, 250 Vca 5x20 Los datos citados son indicativos y se obtuvieron durante la certificación por el organismo notificado. EDILKAMIN S.p.A. se reserva la facultad de aportar mejoras al producto sin aviso previo. USUARiO/inSTALAdOR...
  • Página 8: Desembalaje

    KiRA H - VYdA H deSembALAJe PRePARAciÓn Y deSembALAJe Los materiales del embalaje no son tóxicos ni nocivos. Por tanto, no requieren procesos de eliminación especiales. El almacenaje, la eliminación y el eventual reciclado del embalaje están a cargo del usuario final, de conformidad con las leyes pertinentes.
  • Página 9: Instalador

    KiRA H VYdA H deSembALAJe NO INTENTAR RETIRAR EL PRODUCTO Los dibujos son indicativos y útiles para el DEL PALET SIN ANTES ABRIR LA PUERTA montaje, pero no siempre están referidos al DEL HOGAR Y DESENROSCAR LOS modelo específico. TORNILLOS QUE LO FIJAN AL PALET. PARA ReTiRAR KiRA H deL PALeT Para retirar la termoestufa del palet (ver las figuras abajo, cuya numeración responde a la de las indicaciones): 1.
  • Página 10: Conexión Del Tubo De Descarga De Humos

    cOneXiÓn deL TUbO de deScARgA de HUmOS dePÓSiTO PeLLeT Los dibujos son indicativos y útiles para el encUenTRA eL TUbO de deScARgA qUe montaje, pero no siempre están referidos al sE dEbE conEctar al motor dE humos. modelo específico.. 1. Abrir la tapa del depósito de pellet y tomar el tubo. : Quitar el lateral derecho mirando la estufa desde el frente.
  • Página 11: Instalación Hidráulica

    SE PUEDEN INSTALAR EN LA TERMOESTUFA KiT RW (específico para Vyda H 22 y Kira H 22) COMPRANDO UNO DE LOS KITS EDILKAMIN O Para instalación con producción de agua caliente PREDISPUESTOS POR EL INSTALADOR.
  • Página 12 inSTALAciÓn HidRÁULicA KIT TUBOS Medidas en mm este borde identifica el pavimento KIT R-RW Plantilla empalmes hidráulicos KIT R2 Plantilla empalmes hidráulicos en en mm SÓLO PARA ONLY FOR O FRÍA COLD H ENVÍO CALEFACCIÓN HEATING DELIVERY ENVÍO CALEFACCIÓN HEATING DELIVERY RETORNO CALEFACCIÓN HEATING RETURN DESCARGA DE SEGURIDAD...
  • Página 13: Ejemplos De Instalación Hidráulica

    KiTS HidRÁULicOS OPciOnALeS Con el kit se suministran las instrucciones para la conexión a la termoestufa Los técnicos Edilkamin tienen a disposición una plantilla de papel para cada producto. Prestar atención para utilizar la plantilla correcta para el modelo que se está instalando.
  • Página 14: Bornera

    bORneRA bORneRA Del lado posterior del aparato (sacando la tapa de pro- tección atornillada con dos tornillos) hay un soporte con 2 borneras y 5 prensaestopas*. Una bornera (10 polos) es de baja tensión y la otra (6 polos) de alta tensión. A conti- nuación damos algunos ejemplos de conexiones posibles.
  • Página 15: Instalación

    Contactar con el Centro de Asistencia Técnica o en locales con atmósfera explosiva. Si hay autorizado Edilkamin. ventiladores de extracción en funcionamiento en el mismo ambiente donde está instalado el aparato, podrían presentarse problemas de tiro.
  • Página 16 inSTALAciÓn SiSTemA cHimeneA (canal humo, cAnAL de HUmO humero y sombrerete) Además de las prescripciones generales válidas para Este capítulo se ha redactado según las normas el canal de humo y el humero, el canal de humo: europeas EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. • no puede ser de material metálico flexible El instalador debe tener en cuenta estas y todas las • debe estar aislado si pasa por el interior de locales...
  • Página 17: Sistema Entubado

    inSTALAciÓn HUmeRO: TOmA de AiRe PARA LA cOmbUSTiÓn Además de las prescripciones generales, el humero En general, sugerimos dos maneras alternativas debe para garantizar el flujo del aire indispensable para la • destinarse sólo a la salida de los humos combustión.
  • Página 18: Verificación De La Conexión Eléctrica (Instalar La Toma De Corriente En Un Punto Fácilmente Accesible)

    La instalación eléctrica debe ser reglamentaria; verificar la eficiencia del circuito de tierra. La falta de eficiencia del circuito de tierra provoca defectos de funcionamiento de los que Edilkamin no se hará responsable. La línea de alimentación debe tener una sección adecuada para la potencia del aparato.
  • Página 19: Kira H- Revestimiento

    KiRA H- ReVeSTimienTO descripción referencia en las figuras abajo cantidad Panel inferior frontal Panel superior frontal Lateral cerámico superior derecho Lateral cerámico inferior derecho Lateral cerámico inferior izquierdo Lateral cerámico superior izquierdo Tapa de cerámica 3,4,5,6 Sobre el lado interno de cada lateral de cerámica está grabada la posición (ejemplo INF. DX.) La rejilla metálica de la tapa se encuentra en el paquete de la estructura de la estufa con los tres tornillos M4, las arandelas de fijación y las juntas para la rejilla.
  • Página 20 KiRA H- ReVeSTimienTO montaje del panel inferior (1) 1. Abrir la puerta del hogar con el tirador mano fría (tirador desmontable P) y desenroscar dos tornillos para quitar el panel metálico inferior 2. Atornillar la cerámica sobre el panel metálico inferior con los tornillos M4 con arandelas No forzar el acoplamiento del tornillo en el perno para evitar averías.
  • Página 21 KiRA H- ReVeSTimienTO montaje del panel superior (2) 1. Desenroscar dos tornillos superiores. 2. Quitar el soporte metálico (S). 3. Colocar el panel superior de cerámica (2) sobre el soporte metálico (S). Atornillar el panel (2) con los tornillos M4 con arandelas en dotación: 4.
  • Página 22 KiRA H- ReVeSTimienTO montaje de los laterales de cerámica (3,4,5,6) Los laterales están enganchados y atornillados arriba. Realizar el montaje a partir de la cerámica inferior de uno de los dos lados. 1. Colocar las juntas y enganchar la cerámica lateral inferior a la estructura.
  • Página 23 KiRA H- ReVeSTimienTO montaje de la tapa de cerámica (7) La parte superior del revestimiento está constituida por una rejilla (G) para la salida del aire caliente y la tapa (4) de piedra o cerámica. 1. Montar las dos juntas en dotación con la rejilla en la parte superior de la rejilla.
  • Página 24: Vyda H- Revestimiento

    VYdA H- ReVeSTimienTO descripción referencia en la cantidad figura abajo Panel sobre la puerta (cerámica o piedra) Panel superior (cerámica o piedra) Laterales (cerámica o piedra) intercambiables entre derecha e izquierda Tapa (cerámica o piedra) La rejilla metálica de la tapa se encuentra en el paquete de la estructura de la estufa con los tres tornillos M4 (y M6 para la tapa de piedra), las arandelas de fijación y las dos juntas.
  • Página 25 VYdA H- ReVeSTimienTO montaje del panel sobre la puerta (1), piedra o cerámica 1. Abrir la puerta del hogar con el tirador mano fría (tirador desmontable P) y desenroscar dos tornillos para quitar el “tapón estético”. tapón estético 2. Desatornillar los dos tornillos superiores, colocar el panel (1) de cerámica o la piedra sobre el soporte metálico encima de la puerta.Fijar por encastre a los costados y atornillar arriba.
  • Página 26 VYdA H- ReVeSTimienTO 3. Colocar el tapón estético. tapón estético 4. Atornillarlo con los dos tornillos quitados en el punto 1. inSTALAdOR...
  • Página 27 VYdA H- ReVeSTimienTO montaje del panel superior (2), piedra o cerámica 1. Desenroscar dos tornillos superiores. 2. Quitar el soporte metálico (S). 3. Colocar el panel superior -2- (cerámica o piedra) sobre el soporte metálico (S). Atornillar el panel (2) con los tornillos en dotación: M4 para el panel de cerámica;...
  • Página 28 VYdA H- ReVeSTimienTO montaje de los laterales (3), piedra o cerámica Los laterales (3) sólo están enganchados. 1. Colocar las juntas y enganchar los laterales a la estructura. Nota: En la figura se indica la dirección del lateral de cerámica. juntas Para regular la alineación cerámica/piedra con la puerta, ajustar los tornillos superiores o inferiores del...
  • Página 29 VYdA H- ReVeSTimienTO montaje de la tapa (4), piedra o cerámica La parte superior del revestimiento está constituida por una rejilla (G) para la salida del aire caliente y la tapa (4) de piedra o cerámica. 1. Montar las dos juntas en dotación con la rejilla en la juntas parte superior de la rejilla.
  • Página 30: Introducción Al Uso

    inTROdUcciÓn AL USO FASES PARA EL PRIMER ENCENDIDO cARgA deL PeLLeT en eL dePÓSiTO • Asegúrese de haber leído y entendido el contenido Para acceder al depósito, levantar la tapa. de este manual. • Sacar del producto todos los componentes Con la termoestufa caliente, NO APOYAR inflamables (manuales, etiquetas, etc.).
  • Página 31 diSPLAY INTERFAZ El producto tiene un panel con display abatible sobre la tapa. Se abre girándolo. En la parte superior izquierda del panel hay una palanca. Para cerrar el panel, desplazar la palanca hacia la izquierda mirando la estufa de frente y girar el panel hacia atrás.
  • Página 32 SPECIFICA TECN deScRiPciÓn deL diSPLAY inTeRfAZ 6.4 Schermata di ON la única interfaz es el display. Las visualizaciones responden a cada una de las funciones y se describen en los apartados siguientes. On/Off Il display è diviso in 2 parti da una linea. Sopra la linea c’ TecLAS SPECIFICA TE SPECIFICA T...
  • Página 33: Descripción Del Display

    principale. Nella barra di stato sono presenti i simboli delle richieste calore (RISC e SANITARIO), Il display è diviso in 2 parti da una linea. Sopra la linea c’è la barra di stato, sotto l’area SPECIFICA T l’eventuale attivazione della pompa e l’ora. principale.
  • Página 34 La activación de la función anticongelante (nivel 1 o 2) TempCald < Ton_Pompa. es señalizada por el símbolo ”hielo” en el display. L’attivazione della funzione antigelo (sia live • por corte de suministro eléctrico Il contenuto di questo documento è proprietà di EdilKamin S.p.A. USUARiO...
  • Página 35: Lógica De Funcionamiento

    LÓgicA de fUnciOnAmienTO De la pantalla OFF se pasa a la pantalla ON pulsando en forma prolongada la tecla ON/OFF. eSTAdO On encendidO El producto está activado y puede responder a las demandas de calor. El producto se puede encender. El display muestra • la hora actual • la temperatura ambiente actual (número más arriba en el área principal)
  • Página 36 LÓgicA de fUnciOnAmienTO Estado on con stand bY Con stand-by activo, en estado ON el En estado ON con STAND BY (producto “activo” producto se enciende sólo en presencia con función stand by activada) el producto no se de una demanda de calor. enciende si no hay demandas de calor.
  • Página 37: Mandos Y Menús

    mAndOS Y menÚS Nome: Nome: Rev: SPECIFICA TECNICA Rev: Data: SPECIFICA TECNICA Data: Pagina Pagina Desde el display es posible: El encendido y el apagado requieren unos • Pasar del estado oFF a on, pulsando la minutos, durante los cuales la llama debe tecla on/oFF en forma prolongada respectivamente aparecer o apagarse.
  • Página 38: Menú Stand By

    8 Menù Premendo il tasto “M” si accede al Menù. SPECIFICA T menÚ STAnd bY 8 Menù menú Pulsar la tecla “M” para entrar en el menú. Premendo il tasto “M” si accede al Menù. En la pantalla del menú, las teclas tienen las siguientes Pressione tasto “+”...
  • Página 39: Menú Crono

    SPECIFICA T menÚ cROnO Crono Il radiocomando consente la programmazione ora passo di 30’. crono-PROgRAmA (figuras al lado) Con la función Crono activa, el usuario programa una temperatura y un horario al cual está asociada la PROGRAMA temperatura ambiente deseada. SPECIFICA La regulación se realiza por pasos, no necesariamente consecutivos:...
  • Página 40 SPECIFICA TE SPECIFICA T Crono Crono menÚ cROnO Il radiocomando consente la programmazione orar Il radiocomando consente la programmazione orar Se scelgo la voce Imposta passo di 30’. passo di 30’. Programación de los horarios, “ProGrama” en el display (figuras al lado) Desde Crono, pulsar la tecla “OK”...
  • Página 41 SPECIFICA menÚ cROnO Visualizza: Visualización del crono,“VIsta” en el display (figuras al lado) Desde Crono, pulsar la tecla “OK” para entrar en la función “VISUALIZAR”. Las teclas tienen las siguientes funciones: VISTA “+”: para hacer avanzar los días “-”: para retroceder los días “OK”: retorno al menú...
  • Página 42 Temperature: Permette l’impostazione della temperatura caldaia ed dell’accumulo. Se è attivata la sonda esterna, permet menÚ TemPeRATURAS SPECIFICA TE climatica al posto della temperatura caldaia. SPECIFICA TEC SPECIFICA TE SPECIFICA TE Programación de las temperaturas del agua (“tEmPEraturas” en el display) Temperature: Permite la configuración de la temperatura de la Temperature:...
  • Página 43 Ventilazione: menÚS VARiOS Permette di impostare la velocità del ventilatore tra configuración Ventilación (“VEntIlacIÓn” en el display) Para acceder desde el menú principal a la función (como se indicó anteriormente en el apartado Menú) pulsar la tecla M. Desplazarse con +/- y seleccionar la función con la tecla “OK”.
  • Página 44 menÚS VARiOS beep (buZZEr) Permite activar/desactivar la señal acústica (beep). Para acceder desde el menú principal a la función (como se indicó anteriormente en el apartado Menú) pulsar la tecla M. Desplazarse con +/- y seleccionar la función con OK. Utilizar las teclas “+/-”...
  • Página 45: Mantenimiento Diario

    mAnTenimienTO desconectar el producto de la red de alimentación eléctrica. la falta de mantenimiento no permite al producto funcionar regularmente. cualquier problema por falta de mantenimiento dejará la garantía sin efecto. mAnTenimienTO diARiO No descargar los residuos de la limpieza en el depósito Estas operaciones se deben llevar a cabo con de pellet.
  • Página 46: Mantenimiento Semanal

    mAnTenimienTO mAnTenimienTO SemAnAL Con el producto apagado y frío, después de accionar el escobillón como en el mantenimiento ordinario, es oportuno aspirar la inspección debajo del hogar (*). Para acceder • quitar la protección, girando los tornillos de aleta (V) • quitar el deflector (D), que está...
  • Página 47: Consejos Ante Problemas Posibles

    cOnSeJOS AnTe PRObLemAS POSibLeS En caso de problemas, el producto efectúa el apagado en automático. El display muestra la causa (ver abajo). no desconectar la alimentación eléctrica. Para volver a poner el aparato en funcionamiento, esperar que termine el procedimiento de apagado y luego pulsar la tecla o/oFF.
  • Página 48 cOnSeJOS AnTe PRObLemAS POSibLeS SeÑAL PRObLemA AcciOneS Apagado por superación de la • Verificar el tipo de pellet (en caso de dudas llamar al temperatura máxima de los hu- técnico). mos. • Contactar con el técnico. Apagado por temperatura exce- • ver HO7 siva en el producto.
  • Página 49: Sobretemperatura Del Agua (Apagado Sin Alarma)

    Si el agua en la termoestufa alcanza una temperatura de 85°C, la termoestufa se apaga sin ponerse en alarma. En el display aparece la indicación STBY al lado de la temperatura ambiente. El producto funciona, pero es necesario hacer ejecutar mantenimiento a un técnico habilitado por Edilkamin. mAnTenimienTO (SeÑALiZAciÓn qUe nO cAUSA eL APAgAdO) A las 2000 horas de funcionamiento, aparece en el display el símbolo de una llave inglesa.
  • Página 52 *941393-ES* w w w . e d i l k a m i n . c o m cód. 941393-ES 07.17/F...

Este manual también es adecuado para:

Kira h18Kira h 22Vyda h serieVyda h 18Vyda h 22