Página 1
ZARA PLUS Installazione, uso e manutenzione pag. Instalación, uso y mantenimiento pag. 22 Instalação, uso e manutenção pag. 42 Installation, usage et maintenance pag. 62...
Página 2
La messa in servizio così come descritta dalla norma UNI 10683/2012 consiste in una serie di operazioni di controllo tive. Presso il rivenditore, sul sito www.edilkamin.com o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino.
Página 3
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA bianco opaco, bordeaux e sabbia RE L’ACCENSIONE PRIMA DI AVERE SVUOTATO IL CROGIOLO (PUO’ PROVOCARE DANNI). ttenzione: il pellet svuotato dal crogiolo non deve essere depositato nel serbatoio.
Página 4
DIMENSIONI Ø 8 cm uscita fumi Ø 4 cm aria combustione Ø 8 canalizzazione aria calda 13,5...
Página 5
CARATTERISTICHE SCHEDA ELETTRONICA DISPOSITIVI di SICUREZZA PORTA SERIALE BATTERIA TAMPONE FUSIBILE...
Página 6
CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE ai sensi EN 14785 Potenza Nominale Potenza Ridotta Portata termica bruciata Potenza termica Emissione CO al 13% O 0,010 0,049 Temperatura fumi °C Consumo combustibile kg/h Capacità serbatoio Autonomia Volume riscaldabile * Diametro condotto fumi (maschio) Diametro condotto presa aria (maschio) Peso con imballo DATI TECNICI PER DIMENSIONAMENTO CANNA FUMARIA Potenza Nominale...
Página 7
INSTALLAZIONE SCARICO FUMI regionali o delle ASL locali. dispositivi). VERIFICA DI COMPATIBILITA’ CON ALTRI DISPO- SITIVI VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO accessibile) La stufa è progettata per funzionare con qualsiasi condizione climatica. CASI TIPICI DISTANZE DI SICUREZZA ANTICENDIO La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condi- Fig.
Página 8
INSTALLAZIONE USCITA FUMI PER PERMETTERE QUALSIASI SOLUZIONE DI COL- LEGAMENTO DELL’ USCITA FUMI ALLA CANNA FUMARIA E’ NECESSARIO RIMUOVERE IL FIANCO METALLICO SINISTRO. COLLEGAMENTO USCITA FUMI DAL RETRO COLLEGAMENTO USCITA FUMI LATERALE COLLEGAMENTO USCITA FUMI DAL TOP UNA VOLTA TERMITA L’OPERAZIONE DI COLLE- GAMENTO DEL TUBO USCITA FUMI ALLA CANNA FUMARIA RIMONTARE IL FIANCO IN METALLO (FIG.
Página 10
CANALIZZAZIONE ARIA CALDA PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE ATTIGUO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE N.B.: IL TUBO SUL BOCCHETTONE USCITA ARIA CALDA DEVE ESSERE CALZATO PRIMA DI APPLI- CARE IL RIVESTIMENTO E PREVIO SMONTAGGIO DEL FIANCO METALLICO DX. LA PARTE INIZIALE DEL TUBO FLESSIBILE DEVE ESSERE “DISTESA”...
Página 11
CANALIZZAZIONE ARIA CALDA KIT 12 BIS PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE REMOTO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE N.B.: IL TUBO SUL BOCCHETTONE USCITA ARIA CALDA DEVE ESSERE CALZATO PRIMA DI APPLI- CARE IL RIVESTIMENTO E PREVIO SMONTAGGIO DEL FIANCO METALLICO DX. LA PARTE INIZIALE DEL TUBO FLESSIBILE DEVE ESSERE “DISTESA”...
Página 12
ISTRUZIONI D’USO CARICAMENTO DEL PELLET NEL SERBATOIO Buono: Scadente: ATTENZIONE : utilizzare apposito guanto in dotazione. - 12...
Página 13
ISTRUZIONI D’USO PANNELLO SINOTTICO INDICAZIONE DEL DISPLAY ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 Fron Cana FrCa RIEMPIMENTO COCLEA. - 13...
Página 14
ISTRUZIONI D’USO ACCENSIONE FUNZIONE COMFORT CLIMA CC OF FUNZIONE ATTIVAZIONE REMOTA (porta AUX) SPEGNIMENTO Contatto aperto Contatto chiuso REGOLAZIONE VENTILAZIONE FUNZIONAMENTO MANUALE P2” “Fron”: “Cana”: FUNZIONAMENTO AUTOMATICO “Fr Ca” - 14...
Página 15
ISTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAM- MAZIONE SETTIMANALE Pr 1 Pr 1 Prog Pr 1 Pr 1 On P1 Pr 1 Pr OF OFF P1 Pr 1 Prog Pr 2 Prog Pr 1 Day 1 Day 2 Day 4 Day 7 Pr 2: Day 1 Day 2...
Página 16
ISTRUZIONI D’USO INFORMAZIONI AGLI UTENTI - 16...
Página 17
MANUTENZIONE causeranno la decadenza della garanzia. MANUTENZIONE GIORNALIERA Operazioni da eseguire, a stufa spenta, fredda e scollegata dalla rete elettrica. SERBATOIO DEL PELLET. MANUTENZIONE SETTIMANALE MANUTENZIONE MENSILE - 17...
Página 18
MANUTENZIONE MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del CAT - centro assistenza tecnica) 3 mesi. ATTENZIONE !!! to del crogiolo superiore (A) con il crogiolo inferiore contatto. N.B.: della garanzia - 18...
Página 19
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI: Azioni: Azioni: 4) Segnalazione: AF (H4) Accensione fallita Azioni: Azioni: blocco black out Azioni: - 19...
Página 20
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI Azioni: 1” Azioni: Si ricorda che è un componente soggetto a regolare usura e quindi non coperto da garanzia. Interviene quando viene rilevato un anomalo assorbimento di corrente del motoriduttore. scheda elettronica Interviene quando viene rilevato un anomalo ed eccessivo assorbimento di corrente del motoriduttore. N.B.: I comignoli e condotti di fumo ai quali sono collegati gli apparecchi utilizzatori di combustibili solidi devono venire puliti una Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, si aumenta la probabilità...
Página 21
CHECK LIST Posa e installazione RICORDARSI di ASPIRARE il CROGIOLO PRIMA DI OGNI ACCENSIONE OPTIONAL ACCESSORI PER LA PULIZIA - 21...
Página 22
La puesta en servicio como lo describe por la norma UNI 10683/2012 consiste en una serie de operaciones de del mismo a las normativas. A través del vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del Centro de Asistencia técnica más cercano.
Página 23
FRÍO. (por ej. GlassKamin Edilkamin) y un paño. VENDEDOR habilitado Edilkamin (según las indicaciones garantía. y la puerta alcanzan altas temperaturas (no toque sin el guante apropiado).
Página 25
APARATOS ELECTRÓNICOS FICHA ELECTRÓNICA Toma RS323 Sensor de RPM humos bateria compensadora cr2032 Red 230 Vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. exp. humos toma interno canalización Cóclea Ventilación toma de la canalización posterior de la estufa reactivación conductos de conductos de ventilación ventilación en el interior...
Página 26
CARACTERÍSTICAS Potencia nominal Potencia reducida Potencia térmica quemada Potencia térmica Emisión CO (13% O2) 0,010 0,049 Temperatura de los humos °C Consumo combustible kg/h Capacidad del depósito Autonomía Volumen calentable * Diámetro conducto de humos (macho) Diámetro conducto toma de aire (macho) Peso con embalaje DATOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAR EL CAÑÓN HUMERO Potencia nominal...
Página 27
La línea de alimentación debe tener una sección adecuada personal especializado después del accidente antes de poner en provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hará marcha la máquina. La estufa ha sido diseñada para funcionar responsable.
Página 28
INSTALACIÓN SALIDA DE HUMOS PARA PODER APROVECHAR TODAS LAS POSIBILI- DADES DE CONEXIÓN DE LA SALIDA DE LOS HU- MOS CON EL CAÑÓN HUMERO HAY QUE QUITAR EL LATERAL METÁLICO DE LA IZQUIERDA CONEXIÓN SAL IDA DE HUMOS POR DETRÁS CONEXIÓN DE SAL IDA DE HUMOS LATERAL CONEXIÓN SAL IDA DE HUMOS DESDE LA TAPA UNA VEZ TERMINADA LA OPERACIÓN DE CONE-...
Página 30
CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE PARA CANALIZAR EL AIRE CALIENTE EN UN LOCAL CONTIGUO A AQUÉL DE LA IN- STALACIÓN NOTA: EL TUBO DE LA SALIDA AIRE CALIENTE TIENE QUE SER CALZADO ANTES DE APLICAR EL REVESTIMIENTO Y PREVIA DESMONTAR EL LATE- RAL METÁLICO DX.
Página 31
CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE KIT 12 BIS PARA CANALIZAR EL AIRE CALIENTE EN UN LOCAL REMOTO A AQUÉL DE LA IN- STALACIÓN NOTA: EL TUBO DE LA SALIDA AIRE CALIENTE TIENE QUE SER CALZADO ANTES DE APLICAR EL REVESTIMIENTO Y PREVIA DESMONTAR EL LATE- RAL METÁLICO DX.
Página 32
INSTRUCCIONES DE USO www.edilka- CARGA DEL PELLET EN EL DEPÓSITO Bueno: Caducado: ATENCIÓN: - 32...
Página 33
INSTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIONES DEL DISPLAY ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 Fron Cana FrCa VOLVER A LLENAR LA CÓCLEA. - 33...
Página 34
INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN CONFORT CLIMA CC OF FUNCIÓN ACTIVACIÓN REMOTA (puerta AUX) APAGADO Contacto abierto Contacto cerrado REGULACIÓN VENTILACIÓN FUNCIONAMIENTO MANUAL “Fron”: “Cana”: FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO “Fr Ca”: - 34...
Página 35
INSTRUCCIONES DE USO CIÓN SEMANAL Pr 1 Pr 1 “Pr 1” “On P1” OFF P1 Prog Prog Pr 1 Day 1 Day 2 Day 4 Day 7 Pr 2: Day 1 Day 2 Day 4 Day 7 Day 1 Day 2 Day 4 Day 7 - 35...
Página 36
INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIONES A LOS USUARIOS Conforme al art.13 del decreto legislativo 25 julio 2005, n.151 “Actuación de las Directivas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos”.
Página 37
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DIARIO DEL PELLET. No aspirar la ceniza caliente, puede dañar el aspirador y MANTENIMIENTO SEMANAL MANTENIMIENTO MENSUAL - 37...
Página 38
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del ¡¡¡ATENCIÓN!!! Por lo tanto antes del encendido de la estufa, asegurarse de en la - 38...
Página 39
SEÑALIZACIONES DE POSIBLES CAUSAS DE BLOQUEO E INDICACIONES Y SOLUCIONES: Acciones: Acciones: Acciones: Acciones: - 39...
Página 40
Acciones: Acciones: Inconveniente: La estufa no se detiene, pero aparece este escrito en el display. Acciones: Acciones: reductor. Acciones: ADVERTENCIA: Las chimeneas y los conductos de humo a lo que están conectados los aparatos que usan combustibles sólidos deben limpiarse En caso de omisión de regulares controles y la limpieza, aumenta la probabilidad de un incendio de la chimenea.
Página 41
LISTA DE COMPROBACIÓN 2 metros en horizontal incendios. RECORDE ASPIRAR el CRISOL ANTES DE CADA ENCENDIDO OPCIONAL COMBINADOR TELEFÓNICO PARA ENCENDIDO A DISTANCIA estufa, por medio del cable opcional (cód. 640560). MANDO A DISTANCIA ( ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA Bidón aspira cenizas sin motor GlassKamin (cód.
Página 42
Estimada Senhora / Ex.mo Senhor NOTA mesmo às normativas. perto. - na parte alta da embalagem - no livro de garantia no interior da lareira - 42 - 42...
Página 43
PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA branco opaco, bordeaux e areia. ACENDER ANTES DE TER ESVAZIADO O RECIPIEN- TE DO FORNO (PODE PROVOCAR DANOS). - 43 - 43...
Página 45
APARELHOS ELETRÓNICOS FICHA ELECTRÓNICA tomada RS323 sensor do RPM humos pilha de lítio cr2032 Rede 230 Vac 50Hz +/-10% fundidas 2A Mot. exp. humos conector interno canalização ventilador ambiente canalização de trás da tomada de fogão dutos de ventilação com ventilação recuperação de no interior...
Página 46
CARACTERÍSTICAS Potência nominal Potência Reduzida Capacidade térmica queimada Potência térmica Emissão CO (13% O2) 0,010 0,049 Temperatura dos fumos °C Consumo combustível kg/h Capacidade depósito Autonomia Volume aquecivel * Diâmetro conduto fumos (macho) Diâmetro conduto tomada de ar (macho) Peso com embalagem DADOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAMENTO DO CONDUTO PARA FUMOS Potência nominal Potência Reduzida...
Página 47
DESCARGA FUMOS a estufa CONTROLO DE COMPATIBILIDADE COM OUTROS DISPOSITIVOS Esta caldeira térmica foi projectada para funcionar com qual- quer condição climática. No caso de condições particulares, tais como vento forte, poderão intervir os sistemas de segu- rança que levarão ao desligamento da caldeira térmica. Neste caso, não deixar o aparelho funcionar com os dispositivos de segurança desabilitados, caso este problema persista contactar DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO...
Página 48
SAÍDAS FUMOS FUMOS, SERÁ NECESSÁRIO RETIRAR O PAINEL LATERAL DE METAL DA ESQUERDA. DO TUBO DE SAÍDA DOS FUMOS NO CONDUTO DOS FUMOS, MONTAR NOVAMENTE O PAINEL LATE- RAL DE METAL (FIG. 9) E, EM SEGUIDA, PROSSE- GUIR COM A MONTAGEM DOS PAINÉIS LATERAIS DE CERÂMICA (VER A PÁGINA SEGUINTE).
Página 50
PARA CANALIZAR O AR QUENTE ATÉ UM APOSENTO AO LADO DE ONDE A CALDEI- OBS.: PRENDER O TUBO NO BOCAL DA SAÍDA DE AR QUENTE ANTES DE APLICAR O REVESTIMEN- TO, TENDO PREVIAMENTE DESMONTADO O PAI- NEL LATERAL DE METAL DIR. A PARTE INICIAL DA MANGUEIRA DEVE ESTAR INTEIRAMENTE “ESTICADA”...
Página 51
PARA CANALIZAR AR QUENTE PARA UM APO- INSTALADA A CALDEIRA. OBS.: PRENDER O TUBO NO BOCAL DA SAÍDA DE AR QUENTE ANTES DE APLICAR O REVESTIMEN- TO, TENDO PREVIAMENTE DESMONTADO O PAI- NEL LATERAL DE METAL DIR. A PARTE INICIAL DA MANGUEIRA DEVE ESTAR INTEIRAMENTE “ESTICADA”...
Página 52
INSTRUÇÕES DE USO CARREGAMENTO DE PELLETS NO DEPÓSITO Fraco: - 52 - 52...
Página 53
INSTRUÇÕES DE USO PAINEL SINÓPTICO INDICAÇÕES DO DISPLAY ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 Fron Cana FrCa ENCHIMENTO DO PARAFUSO SEM FIM. - 53 - 53...
Página 55
INSTRUÇÕES DE USO Pr 1. Prog Pr 1 Pr 1 On P1 Pr 1 OFF P1 Pr 1 Set: Prog Prog Pr 1 Day 1 Day 2 Day 4 Day 7 Pr 2: Day 1 Day 2 Day 4 Day 7 Day 1 Day 2 Day 4...
Página 56
INSTRUÇÕES DE USO INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES Nos termos do art. 13 do decreto legislativo de 25 Julho de 2005, n. 151 “Actuação das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativamente à redução do uso de substâncias perigosas no equipamento eléctrico e electrónico, bem como à eliminação de resíduos”.
Página 58
(ao encargo do CAT do recipiente superior (A) de apoio. Obs.: garantia - 58 - 58...
Página 59
CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES logo carregar na tecla SINALIZAÇÕES E EVENTUAIS CAUSAS DE BLOQUEIO E INDICAÇÕES E REMÉDIOS: - 59 - 59...
Página 60
CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES Lembramos que é uma peça regularmente sujeita a desgaste e, portanto, não coberta pela garantia. Obs.: IMPORTANTE !!! NÃO TENTAR APAGAR O FOGO COM ÁGUA! - 60 - 60...
Página 61
CHECK LIST LEMBRAR-SE DE ASPIRAR O RECIPIENTE ANTES DE TODAS AS LIGAÇÕES OPTIONAL ACESSÓRIOS PARA A LIMPEZA - 61 - 61...
Página 62
Madame, Monsieur - Mise en service/Mise au point plus proche de chez vous. - 62...
Página 63
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ LE CREUSET (CELA POURRAIT PROVOQUER DES DÉGÂTS). - 63...
Página 65
APPAREILS ÉLECTRONIQUES FICHE ÉLECTRONIQUE Prise RS323 Capteur RPM fumées batterie tampon cr2032 Réseau 230 vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. Exp. Fumées canaliser douille interne Ventilation retour de la canalisation de sortie de la cuisinière ventilation ventilation channeling renouveau interne channeling DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ...
Página 66
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES aux termes de la norme EN 14785 Puissance nominale Puissance réduite Portée thermique brûlée Puissance thermique Rendement / Performance Émission CO (13% O 0,010 0,049 Température de la fumée °C Consommation de combustible kg/h Capacité du réservoir Autonomie heures Volume chauffable *...
Página 67
INSTALLATION ÉVACUATION DE LA FUMÉE d’autres dispositifs n’est pas acceptable). ventif au syndic. VÉRIFICATION DE COMPATIBILITÉ AVEC D’AUTRES DISPOSITIFS VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE accessible) Le poêle est conçu pour fonctionner en toutes conditions météorologiques. DISTANCES DE SÉCURITÉ ANTI-INCENDIE Le poêle doit être installé en respectant les conditions de sécu- rité...
Página 68
INSTALLATION SORTIE DE LA FUMÉE POUR PERMETTRE TOUTE SOLUTION DE RACCOR- DEMENT DE LA SORTIE DE LA FUMÉE AU CONDUIT DE CHEMINÉE, IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LE CÔTÉ MÉTALLIQUE GAUCHE. RACCORDEMENT DE SORTIE DE LA FUMÉE PAR L’ARRIÈRE RACCORDEMENT DE SORTIE DE LA FUMÉE PAR LE CÔTÉ...
Página 70
CANALISATION DE L’AIR CHAUD POUR CANALISER L’AIR CHAUD DANS UNE PIÈCE AVOIR DÉMONTÉ LE CÔTÉ MÉTALLIQUE DROIT. LA PARTIE INITIALE DU TUYAU FLEXIBLE DOIT ÊTRE « ÉTENDUE » COMPLÈTEMENT DE MANIÈRE A ÉLIMINER LE PLISSEMENT. DE CETTE FAÇON, - 70...
Página 71
CANALISATION DE L’AIR CHAUD KIT 12 BIS POUR CANALISER L’AIR CHAUD DANS UNE PIÈCE AVOIR DÉMONTÉ LE CÔTÉ MÉTALLIQUE DROIT. LA PARTIE INITIALE DU TUYAU FLEXIBLE DOIT ÊTRE « ÉTENDUE » COMPLÈTEMENT DE MANIÈRE A ÉLIMINER LE PLISSEMENT. DE CETTE FAÇON, - 71...
Página 72
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR ATTENTION : - 72...
Página 73
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’ÉCRAN ON AC ON AR CP-TS-PA Bat1 Fron Cana FrCa REMPLISSAGE DE LA VIS SANS FIN - 73...
Página 74
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE FONCTION COMFORT CLIMA « AC » « CC OF » « AR « PH » (port AUX) ARRÊT Contact ouvert « RÉGLAGE DE LA VENTILATION FONCTIONNEMENT MANUEL « P2 » « Fron » : « Cana » : FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Fr Ca »...
Página 76
INSTRUCTIONS D’UTILISATION « INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS « - 76...
Página 77
ENTRETIEN ront l’annulation de la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN VOIR DE GRANULÉS des locaux. ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ENTRETIEN MENSUEL - 77...
Página 78
ENTRETIEN ENTRETIEN SAISONNIER 3 mois. ATTENTION !!! avec le creuset , sans N.B. : teur. lation de la garantie. - 78...
Página 79
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS retour sonore), puis appuyer sur la touche SIGNALEMENTS D’ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS: Actions : Actions : « Actions : Actions : blocage black out Actions : - 79...
Página 80
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS Actions : « « Bat. 1 » Actions : Il est rappelé qu'il s'agit d'un composant assujetti à l'usure et qu'il n'est donc pas couvert par la garantie. il a lieu en cas d’absorption anormale de courant par le motoréducteur. et carte électronique il a lieu en cas d’absorption anormale ou excessive de courant par le motoréducteur.
Página 81
CHECK LIST Pose et installation Utilisation SE RAPPELER D’ASPIRER LE CREUSET AVANT CHAQUE ALLUMAGE OPTIONS ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE - 81...
Página 83
ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS FRANÇAIS Estrattore fumi Extractor de humos Extrator fumos Extracteur de fumée Piedino Antivibrante Pies anttivibrantes Pezinho amortecedor de vibrações Pied anti-vibration Assieme caricatore pellet Cuerpo cargador Corpo carregador Corps chargeur Ventilatore canalizzazione Ventilador conducto Ventilador da canalização Ventilateur canalisation Ventilatore frontale Ventilador frontal...