2. Adjust the values.
For the faster leading edge timing, copy examples (h): Decreases the
value.
For the slower leading edge timing, copy examples (i): Increases the
value.
Change per step: 0.19 mm
2. Régler les valeurs.
Pour les exemples de copie dont la synchronisation du bord avant est
plus rapide (h) : diminuer la valeur.
Pour les exemples de copie dont la synchronisation du bord avant est
plus lente (i) : augmenter la valeur.
Changement par graduation d'échelle : 0,19 mm
2. Ajuste los valores.
Para una sincronización más rápida de extremo guía, ejemplos de
copia (h): disminuye el valor.
Para una sincronización más lenta de extremo guía, ejemplos de copia
(i): aumenta el valor.
Cambio por incremento: 0,19 mm
2. Die Werte einstellen.
Für den schnelleren Vorderkantentakt, Kopierbeispiele (h): Den Wert
verringern.
Für den langsameren Vorderkantentakt, Kopierbeispiele (i): Den Wert
erhöhen.
Änderung pro Schritt: 0,19 mm
2. Regolare i valori.
Per accelerare la fasatura del bordo di entrata, esempi di copia (h):
riduce il valore.
Per rallentare la fasatura del bordo di entrata, esempi di copia (i):
aumenta il valore.
Modifica per passo: 0,19 mm
2. 設定値を調整する
先端タイミングが早い場合 コピーサンプル (h) : 設定値を下げる
先端タイミングが遅い場合 コピーサンプル (i) : 設定値を上げる
1 ステップ当たりの変化量 : 0.19mm
12
1
a
2.5mm
2
h
3. Perform a test copy.
4. Repeat the steps 1 to 3 above until the gap of line (2) of copy example
shows the reference value.
<Reference value> Vertical gap of line (2): within ±2.5 mm
3. Effectuer une copie de test.
4. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) de
l'exemple de copie indique la valeur de référence.
<Valeur de référence> Écart vertical de la ligne (2) : ±2,5 mm
3. Haga una copia de prueba.
4. Repita los pasos 1 a 3 anteriores hasta que la separación de la línea
(2) del ejemplo de copia presente el valor de referencia.
<Valor de referencia> Separación vertical de la línea (2): dentro de
3. Eine Testkopie erstellen.
4. Die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des
Kopierbeispiels den Bezugswert aufweist.
<Bezugswert>
Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±2,5 mm
3. Eseguire una copia di prova.
4. Ripetere le operazioni sopra descritte da 1 a 3 fino a quando lo scosta-
mento della linea (2) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferi-
mento.
<Valore di riferimento> Scostamento verticale della linea (2) com-
3. テストコピーを行う。
4. コピーサンプルの線 (2) のずれが基準値内になるまで手順 1 ~ 3 を繰
り返す。
<基準値> 線 (2) の上下ずれ:± 2.5mm 以内
2.5mm
2
i
±2,5 mm
preso fra ±2,5 mm