Chauvin Arnoux C.A 1725 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para C.A 1725:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TACHYMÈTRE
TACHOMETER
DREHZAHLMESSER
TACHIMETRO
TACÓMETRO
FRANÇAIS
E N G L I S H
D E U T S C H
I TA L I A N O
l
E S P A Ñ O
Notice d'utilisation
User's Manual
Bedienungsanleitung
Libreto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
C.A 1725
C.A 1727
1 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 1725

  • Página 1 C.A 1725 TACHYMÈTRE TACHOMETER C.A 1727 DREHZAHLMESSER TACHIMETRO TACÓMETRO FRANÇAIS Notice d’utilisation E N G L I S H User's Manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I TA L I A N O Libreto d'Istruzioni Manual de Instrucciones...
  • Página 2: Précautions D'EMploi

    Dans l’Union Européenne, ce produit fait l’objet d’un tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques conformément à la directive WEEE 2002/96/EC. Vous venez d'acquérir un Tachymètre C.A 1725 / C.A 1727 et nous vous remercions de votre confiance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English ............................30 Deutsch ............................58 Italiano ............................86 Español ............................114 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION .................4 2. DESCRIPTION ................4 TACHYMÈTRE .......................... 4 AFFICHEUR ..........................7 3. UTILISATION................9 MESURES SANS CONTACT ....................9 MESURES AVEC CONTACT ..................... 9 MESURES AVEC ENTRÉE EXTERNE ..................10 4.
  • Página 4: Introduction

    1. INTRODUCTION Spécialement conçu pour des applications industrielles, les tachymètres C.A 1725 et C.A 1727 mesurent à distance, ou par contact, la vitesse de rotation de toute pièce en mouvement. En plus des fonctions classiques, les tachymètres CHAUVIN-ARNOUX offrent de multiples possibiltés: - lecture directe de la mesure - mesure de période, de fréquence, de rapport cyclique, de vitesse linéaire...
  • Página 5 Touche sur C.A 1727 seul : programmation. initialisation de la mémoire programme. 10 Touche sur C.A 1727 seul : compteur d‘évènement. Touche sur C.A 1727 seul : programmation du facteur d‘échelle : coéfficient K. 11 Touche => changement de gamme manuel ou automatique. élargissement du domaine de mesure en basse fréquence.
  • Página 7: Afficheur

    2.2 AFFICHEUR Mode programmation sur C.A 1727 seul. Seuil bas franchi sur C.A 1727 seul. Coefficient K de fin d'échelle sur C.A 1727 seul. Fonction seuil bas sur C.A 1727 seul. Fonction d'écriture en mémoire sur C.A 1727 seul. Fonction seuil haut sur C.A 1727 seul. Seuil haut franchi sur C.A 1727 seul.
  • Página 9: Utilisation

    3. UTILISATION 3.1 MESURES SANS CONTACT La mesure sans contact s'effectue par le capteur optique intégré à l'appareil. Ce capteur placé dans la partie avant de l'appareil, se compose d'un émetteur de lumière infrarouge modulée en fréquence. Avant toute mesure, il faut préparer la cible tournante dont on désire connaître la vitesse. Vérifier que la surface visée ne présente pas de réflexions parasites qui pourraient être comptées en plus des impulsions issues de l'adhésif réfléchissant.
  • Página 10: Mesures Avec Entrée Externe

    3.3 MESURES AVEC ENTRÉE EXTERNE L'appareil possède un connecteur 4 contacts permettant le raccordement à une source extérieure dont on veut connaître la vitesse, la fréquence, la période, le rapport cyclique… Afin d'indiquer au tachymètre que la prise de la mesure se fait sur l'entrée externe, il est nécessaire de court-circuiter les broches 1 et 4.
  • Página 11 de 1 Hz à 10 kHz Gamme de fréquence de mesure de 0,1 Hz à 10 kHz en gamme élargie Fonctions disponibles idem capteur optique Précision idem capteur optique Impédance d’entrée ≥ 75 KΩ Mode signaux symétriques 300 mV ± 80 mV à1 kHz600 mV ± 160 mV Seuils à...
  • Página 12: Fonctionnement

    100 = 60% 3 + 2 Pour effectuer cette mesure avec les tachymètres C.A 1725 ou C.A 1727, il faut : vérifier l’amplitude du signal entrant dans l’appareil. Ceci permet de déterminer le seuil à fixer. Ici l’amplitude est supérieure à +1,1V, donc il ne faut pas raccorder les broches 1 et 3 de la prise FRB entre elles.
  • Página 13: Enregistrement Min/Max

    TOUCHE FONCTION Aucune touche Mise en marche pour 5 minutes pressée Mise en marche permanente apparaît sur l’afficheur Mise en marche sans buzzer le symbole n’apparaît donc pas Initialisation de toutes les valeurs contenues dans la mémoire programme. L’afficheur indique " Init ". Mesure jusqu’à...
  • Página 14: Maintien De La Valeur Numérique A L'AFfichage

    4.3 MAINTIEN DE LA VALEUR NUMÉRIQUE À L‘AFFICHAGE Par appui bref sur la touche HOLD (hors mode programmation). L‘appui sur HOLD permet de figer l‘affichage numérique sur la dernière mesure affichée tandis que le bargraphe continue d‘indiquer la valeur instantannée de la mesure. L‘affichage indique HOLD. Un nouvel appui sur la touche HOLD restaure l‘affichage des mesures instantannées et HOLD disparaît de l‘afficheur.
  • Página 15: Lissage De La Mesure

    Application : Lorsque le tachymètre est utilisé dans un endroit où la lecture de l‘afficheur est difficile ou impossible, l‘utilisation de la fonction HOLD couplée avec l‘enregistrement MIN/MAX permet de conserver en mémoire le minimum et le maximum atteints. 4.4 LISSAGE DE LA MESURE Une pression sur la touche déclenche le lissage de la mesure (SMOOTH affiché).
  • Página 16: Comptage(C.A1727 Uniquement)

    4.6 COMPTAGE (C.A 1727 UNIQUEMENT) Pressez la touche COUNT pour placer l‘appareil en mode de comptage d‘évènements. COUNT apparaît sur l‘afficheur et les unités de mesure sont modifiées (voir tableau ci-après). Mode de mesure Mode COUNT tr / min tr (tour) m / min m (mètre) REV (révolution)
  • Página 17: Alarmes (C.A 1727 Uniquement)

    avec SMOOTH La valeur enregistrée est alors la valeur lissée, quand cette fonction est affichée (SMOOTH). Pendant toute la durée d‘enregistrement des informations, les symboles PRINT et COM sont affichés. Lorsque la fonction Scanning est programmée (voir „Intervalle d‘enregistrement“), la pression de la touche démarre le cycle d‘enregistrement des mesures selon l‘intervalle programmé.
  • Página 18: Programmation (C.A 1727 Uniquement)

    4.9 PROGRAMMATION (C.A 1727 UNIQUEMENT) L‘appareil dispose de quatre valeurs programmables pour définir : un seuil d‘alarme basse LO AL. un seuil d‘alarme haute HI AL. un coefficient multiplicateur K. un intervalle d‘enregistrement SCAN. Un appui sur la touche met le C.A 1727 en programmation, PRGM s‘affiche. En mode programmation le C.A 1727 n‘effectue plus de mesure, le bargraphe est éteint, l‘émetteur optique est arrêté.
  • Página 19 A/ Ecriture d‘un nombre sans virgule : Lors d‘affichage de tirets, l‘appui sur une touche de déplacement horizontal entraîne le remplacement des tirets par des zéros, par la valeur précédemment enregistrée ou par la valeur extrême possible en compatibilité avec la fonction. L‘augmentation ou la diminution de la valeur du chiffre actif (clignotant) s‘effectue respectivement par appui sur la touche .
  • Página 20 Pour obtenir le retour de la virgule sur l‘afficheur, il suffit d‘appuyer sur la touche suivant que celle-ci est sortie à gauche ou à droite respectivement. Du fait des cinq possibilités de position de la virgule, la définition de la programmation peut être plus grande que la définition de la mesure.
  • Página 21 Dès qu‘un coéfficient autre que la valeur initiale est programmé, le symbole K apparaît en fonction mesure sur l‘afficheur. L‘affichage numérique et le bargraphe tiennent alors compte du coéfficient multiplicateur K. L‘extinction du symbole K ne peut être obtenu qu‘en reprogrammant la valeur d‘origine du coéfficient K (voir le tableau ci-après).
  • Página 22: Exploitation Des Données Sur Pc (C.A 1727 Uniquement)

    Intervalle d‘enregistrement (C.A 1727 uniquement) La fonction scanning permet d‘effectuer les mesures selon une cadence prédéfinie avec enregistrement automatique des résultats. Il est possible de stocker jusqu‘à 4000 points. La programmation de cette fonction est obtenue en pressant la touche en mode PRGM.
  • Página 23: Entretien

    Exemple de menu à l‘écran du PC : Le menu d‘Aide? 5. ENTRETIEN Le tachymètre ne réclame aucun entretien particulier, hormis le remplacement de la pile et le nettoyage du boîtier. - Réglages L‘appareil ne possède aucun réglage interne. La précision de mesure est donnée par un quartz de grande stabilité.
  • Página 24: Caractéristiques

    Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à...
  • Página 25: Caractéristiques Métrologiques

    6.2 CARACTÉRISTIQUES MÉTROLOGIQUES - Conditions de références Grandeur d‘influence Condition de référence Tolérances Température ambiante 23°C ± 3k Humidité relative 45% à 75% HR Champ magnétique ext. < 40A/m à 50 ou 60Hz Champ électrique < 1V/m à 50 ou 60Hz Tension pile ±...
  • Página 26 - Fonction vitesse linéaire Adaptateur mécanique avec roue diamètre 3,1813cm donnant K = 0,1 pour les m/min et K = 0,328 pour ft/min. Calibre* m/min 0.60000 10.000 100.00 1000.0 10000 9.9999 99.999 999.99 9999.9 59999 Calibre ft/min 1.9680 10.000 100.00 1000.0 10000 9.9999...
  • Página 27: Caractéristiques Du Capteur

    - Fonction rapport cyclique Calibre % *9999.9 999.99 99.999 1000.0 100.00 10.000 Résolution 0.1% Précision 0.1% de l‘échelle de 0.2Hz à 50Hz 1% de l‘échelle 0.2% de l‘échelle de 50Hz à 125Hz Gamme de fréquence 0.2 à 125Hz 1 à 125Hz 125 à...
  • Página 28: Caractéristiques De L'ADaptateur Et Ses Embouts

    - Capteur optique Longueur d‘onde d‘émission : 890nm. Puissance lumineuse d‘émission : dépend de la distance de visée ; à 1cm => 0,5mW/cm² à 50cm => 2mW/cm Puissance lumineuse minimale en réception : 10µW/cm². Rapport surface réfléchissante/surface cible : > 5%. Distance de détection : de 1 à...
  • Página 29: Pour Commander

    7. POUR COMMANDER TACHYMÈTRE C.A 1725 ................P01174810 Livré dans sa malette avec 1 connecteur FRB F, 1 pile 9V, 1 jeu de 15 films rétro réfléchissants (longueur de 0,1m), 1 notice de fonctionnement sur CD ROM et un Guide de démarrage rapide sur papier.
  • Página 30: Precautions For Use

    In the European Union, this product is subject to sorting for the recycling of electrical and electronic equipment in accordance with WEEE directive 2002/96/EC. You have just purchased a C.A 1725 / C.A 1727 Tachomater, thank you for your confidence. For best results from your instrument : Read these operating instructions carefully.
  • Página 31 CONTENTS 1. INTRODUCTION ..............32 2. DESCRIPTION ................. 32 TACHOMETER ........................32 DISPLAY UNIT ........................35 3. USE ..................37 CONTACT-FREE MEASUREMENTS ..................37 MEASUREMENTS WITH CONTACT ..................37 MEASUREMENTS WITH EXTERNAL INPUT ................38 4. OPERATION ................40 MEASUREMENT UNITS ......................40 MIN/MAX RECORDING ......................
  • Página 32: Introduction

    1. INTRODUCTION C.A 1725 and C.A 1727 tachometers, specially designed for industrial applications, measure the speed of rotation of any moving part at a distance or by contact. CHAUVIN ARNOUX tachometers provide many possibilities in addition to the usual functions:...
  • Página 33 key on the C.A 1727 only : Programming. Initialize the program memory. key on the C.A 1727 only : Event counter. key on the C.A 1727 only : Program the scale factor : coefficient K. Manual or automatic change of range. Extend the measurement range at low frequency.
  • Página 35: Display Unit

    2.2 DISPLAY UNIT 1 Programming mode, on the C.A 1727 only. 2 Low threshold crossed, on the C.A 1727 only. 3 Full-scale coefficient K, on the C.A 1727 only. 4 Low threshold function, on the C.A 1727 only. 5 Memory write function, on the C.A 1727 only. 6 High threshold function, on the C.A 1727 only.
  • Página 37: Use

    3. USE 3.1 CONTACT-FREE MEASUREMENTS The contact-free measurement is made by the optical sensor built into the device. This sensor, placed in the front of the device, comprises a frequency-modulated infrared transmitter. Before making any measurement, it is necessary to prepare the revolving target of which the speed is to be determined.
  • Página 38: Measurements With External Input

    3.3 MEASUREMENTS WITH EXTERNAL INPUT The device has a 4-contact connector that can be used to connect an external source of which you wish to measure the speed, the frequency, the period, the duty cycle, etc. In order to inform the tachometer that the measurement is available on the external input, it is necessary to short-circuit contacts 1 and 4.
  • Página 39 Measurement frequency range from 1Hz to 10kHz from 0.1Hz to 10kHz in expanded range Functions available same as optical sensor Accuracy same as optical sensor Input impedance ≥ 75kΩ Balanced signals mode 300mV ± 90mV at 1kHz Thresholds 600mV ± 160mV at 10kHz Hysteresis 250mV ±...
  • Página 40: Operation

    100 = 60% 3 + 2 To make this measurement with the C.A 1725 or C.A 1727 tachometer, you must: 1) Check the amplitude of the input signal to the device. This serves to determine what threshold must be set. Here, the amplitude is greater than +1.1 V, so contacts 1 and 3 of the FRB connector must not be interconnected.
  • Página 41: Min/Max Recording

    Special functions : The following special functions are obtained when a key is kept pressed when the device is switched FUNCTION No key pressed Switched on for 5 minutes Switched on for an indefinite duration appears on the display unit Switched on without buzzer symbol does therefore not appear Initialization of all values contained in the program memory.
  • Página 42: Hold Of The Digital Value On The Display

    4.3 HOLD OF THE DIGITAL VALUE ON THE DISPLAY By a brief press on the HOLD key (when not in programming mode). Pressing HOLD freezes the digital display on the last measurement displayed; the bargraph continues to indicate the instantaneous measurement value. The display indicates HOLD. Pressing the HOLD key again restores the display of the instantaneous measurements, and HOLD disappears from the display unit.
  • Página 43: Smoothing Of The Measurement

    Application : When the tachometer is used in a place where it is difficult or impossible to read the display unit, the HOLD function can be used in conjunction with MIN/MAX recording to store the minimum and maximum values reached. 4.4 SMOOTHING OF THE MEASUREMENT Pressing the key starts the smoothing of the measurement (SMOOTH displayed).
  • Página 44: Counting (C.A1727 Only)

    4.6 COUNTING (C.A 1727 ONLY) Press the COUNT key to switch the device into the event counting mode. COUNT appears on the display unit and the measurement units are changed (see table below). Measurements mode COUNT mode tr/min rev (revolution) m/min m (metre) REV (revolution)
  • Página 45: Alarms (C.A 1727 Only)

    with SMOOTH The value recorded is then the smoothed value, when this function is displayed (SMOOTH). For the entire duration of recording of the information, the PRINT and COM symbols are displayed. When the Scanning function is programmed (see "Recording Interval"), pressing the starts the measurement recording cycle according to the interval programmed.
  • Página 46: Programming (C.A 1727 Only)

    4.9 PROGRAMMING (C.A 1727 ONLY) The device lets you program four values to define: - A low alarm threshold (LO AL). - A high alarm threshold (HI AL). - A multiplier coefficient (K). - A recording interval (SCAN). A press on the key switches the C.A 1727 into programming mode;...
  • Página 47 A/ Writing of a number without a decimal point: When the dashes are displayed, pressing a horizontal shift key replaces the dashes by zeros, by the value previously recorded, or by the extreme value possible compatible with the function. The value of the active digit (flashing) is incremented or decremented by pressing the key, respectively.
  • Página 48 To return the decimal point to the display unit, simply press the key, depending on whether the decimal point exited on the left or right, respectively. Because there are five possible positions of the decimal point, the resolution of the programming may be finer than the resolution of the measurement.
  • Página 49 The K symbol can be made to disappear only by reprogramming the original value of coefficient K (see the table below). The programming of K is limited to values between 99.999 and 0.010. No other values are accepted. Measurement Counting Original K K in tr/mn K in revolutions...
  • Página 50: Processing Of The Data On A Pc (C.A 1727 Only)

    Recording interval (C.A 1727 only) The scanning function is used to make measurements at a preset rhythm and automatically record the results. It is possible to store up to 4000 points. This function is programmed by pressing the key in PRGM mode. The SCAN symbol is displayed.
  • Página 51: Maintenance

    Example of menu on the screen of the PC : The help menu (?) 5. MAINTENANCE The tachometer requires no special maintenance other than changing the battery and cleaning the housing. - Adjustments The device has no internal adjustments. Measurement accuracy is ensured by a highly stable crystal oscillator.
  • Página 52: Characteristics

    - Repair For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor. - Warranty Our warranty is valid, except as otherwise expressly stipulated, for twelve months, counting from the date on which the equipment is made available (extract from our General Terms of Sale, communicated on request).
  • Página 53: Metrological Characteristics

    6.2 METROLOGICAL CHARACTERISTICS - Reference conditions Quantity of influence Reference conditions Tolerances Ambient temperature 23°C ± 3k Relative humidity 45% to 75% HR Ext. magnetic field < 40A/m to 50 or 60Hz Electric field < 1V/m to 50 or 60Hz Battery voltage ±...
  • Página 54 - Linear speed function Mechanical adapter with wheel 3.1813cm in diameter giving K = 0.1 for m/min and K = 0.328 for ft/min. Range* m/min 0.60000 10.000 100.00 1000.0 10000 9.9999 99.999 999.99 9999.9 59999 Range ft/min 1.9680 10.000 100.00 1000.0 10000 9.9999...
  • Página 55: Characteristics Of The Sensor

    - Duty cycle function Range % *9999.9 999.99 99.999 1000.0 100.00 10.000 Resolution 0.1% Accuracy 0.1% of full scale from 0.2Hz to 50Hz 1% of full scale 0.2% of full scale from 50Hz to 125Hz Frequency range 0.2 to 125Hz 1 to 125Hz 125 to 500Hz Measurement time...
  • Página 56: Characteristics Of The Adapter And Its End Fittings

    - optical sensor Transmission wavelength: 890 nm. Luminous power transmitted: depends on sighting distance ; at 1cm => 0,5mW/cm² at 50cm => 2mW/cm Minimum luminous power received: 10µW/cm2. Ratio of reflecting area to target area: > 5%. Detection distance: from 1 to 50cm. Sighting angle from the perpendicular to the target: 0°...
  • Página 57: To Order

    - Delivered in its carrying case with 1 FRB F connector, 1 9V battery, 1 set of 15 strips of retroreflecting film (length 0.1 m), 1 instruction manual on CD-ROM, and one Guide to getting started (printed). ACCESSORY OF THE C.A 1725 - Mechanical accessories kit ..................... P01174902 comprising 1 mechanical adapter, 1 calibrated wheel, 1 conical end fitting, 1 cylindrical end fitting.
  • Página 58: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät muss in der EU gemäß der EC-Richtlinie für Elektro- und Elektronikschrott WEEE 2002/96/EC entsorgt und recycelt werden. Sie haben einen Drehzahlmesser C.A 1725 / C.A 1727 erstanden, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist: Lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, •...
  • Página 59 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINFÜHRUNG ................. 60 2. BESCHREIBUNG ..............60 DREHZAHLMESSER ......................60 ANZEIGE ..........................63 3. BETRIEB .................. 65 BERÜHRUNGSFREIES MESSEN .................... 65 BERÜHRUNGSMESSEN ......................65 MESSEN MIT EXTERNEM EINGANG ..................66 4. BETRIEB .................. 68 MESSEINHEITEN ........................68 MIN/MAX. WERTSPEICHER ....................69 DATA HOLD ...........................
  • Página 60: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Die Drehzahlmesser C.A 1725 und C.A 1727 wurden speziell für den Industrieeinsatz entwickelt um berührungslos oder durch mechanische Adapter Drehzahlen von bewegten Teilen zu messen. Die CHAUVIN ARNOUX Drehzahlmesser bieten über die klassischen Funktionen hinaus viele verschiedene Möglichkeiten: - Direktes Ablesen der Messung - Messen von: Periode, Frequenz, Tastverhältnis, Lineargeschwindigkeit...
  • Página 61 Drehschalter. Taste nur bei C.A 1727 : Programmieren. Programmspeicher initialisieren. 10 Taste nur bei C.A 1727 : Ereigniszähler. Taste nur bei C.A 1727 : Programmieren des Skalenfaktors: Koeffizient K. 11 Taste => Manuelle Bereichswahl oder Auto-Range. Erweiterung des Messbereichs bei niedrigen Frequenzen. Taste nur bei C.A 1727 : Beim Programmieren: Verringert die gewählte Zahl.
  • Página 63: Anzeige

    2.2 ANZEIGE Programmiermodus - nur bei C.A 1727. Grenzwertunterschreitung - nur bei C.A 1727. Koeffizient K Skalenendwert - nur bei C.A 1727. Untere Alarmschwelle - nur bei C.A 1727. Speicherfunktion - nur bei C.A 1727. Obere Alarmschwelle - nur bei C.A 1727. Obere Alarmschwelle überschritten - nur bei C.A 1727.
  • Página 65: Betrieb

    3. BETRIEB 3.1 BERÜHRUNGSLOSE MESSUNGEN Berührungslose Messungen erfolgen mit dem optischen Sensor im Gerät. Der Sensor befindet sich vorne im Gerät. Er besitzt einen frequenzmodulierten Infrarotsender. Vor der Drehzahlmessung muss das drehende Messobjekt entsprechend vorbereitet werden. Die angepeilte Fläche darf keine störenden Spiegelungen aufweisen, diese könnten als zusätzliche Impulse der reflektierenden Klebefolie gewertet werden.
  • Página 66: Messen Mit Externem Eingang

    3.3 MESSEN ÜBER EXTERNEN EINGANG Das Gerät besitzt einen 4-poligen-Stecker zum Messen von Drehzahl, Frequenz, Periode, Tastverhältnis usw. von externen Gebern. Die Stifte 1 und 4 müssen kurzgeschlossen werden, damit der Drehzahlmesser die Messung am externen Eingang vornimmt. Der Messbetrieb mit externem Eingang wird auf der Anzeige angegeben: Das Sendesymbol erlischt und EXT wird angezeigt.
  • Página 67 Bei langsamen Messsignalen (ab 0,1Hz) muss über den externen Eingang gemessen werden. Folgende Tabelle gibt einen Überblick der Eigenschaften dieses Eingangs: Messfrequenzbereich 1Hz bis 10kHz von 0,1 Hz bis 10 kHz mit erweitertem Bereich Funktionen Wie mit optischem Sensor Genauigkeit Wie mit optischem Sensor Eingangsimpedanz ≥...
  • Página 68: Betrieb

    100 = 60% 3 + 2 Für die Drehzahlmesser C.A 1725 oder C.A 1727 ist hier folgendes Messverfahren anzuwenden: 1°) Amplitude des Eingangssignals überprüfen. Damit lässt sich die Ansprechschwelle festlegen. Hier ist die Amplitude größer als +1,1V, es ist daher nicht erforderlich, die Stifte 1 und 3 des FRB-Steckers zusammenzuschließen.
  • Página 69: Min/Max. Wertspeicher

    Sonderfuktionen : Aufrufen der Sonderfunktionen: Bei Inbetriebnahme des Geräts eine Taste gedrückt halten. TASTE FUNKTION keine Inbetriebnahme für 5 Minuten Inbetriebnahme ohne Abschaltautomatik auf der Anzeige erscheint Inbetriebnahme ohne Summer erscheint nicht Alle Werte im Programmspeicher initialisieren. Auf der Anzeige erscheint "Init". Messen bis 0,1Hz Auf der Anzeige erscheint SLOW 4.2 MIN-/MAX-AUFZEICHNUNG...
  • Página 70: Data Hold

    4.3 DATA-HOLD Kurz die Taste HOLD drücken (außer Programmiermodus). Mit der HOLD-Taste wird die Anzeige des letzten angezeigten Messwerts "eingefroren", der Analog- Bargraph gibt weiterhin den jeweiligen momentanen Messwert an. Auf der Anzeige erscheint "HOLD". Zum Wiederherstellen der normalen Anzeige der momentanen Messwerte erneut die Taste HOLD drücken.
  • Página 71: Messwertglättung

    Anwendung: Wenn das Ablesen der Anzeige des Drehzahlmessers schwierig oder nicht möglich ist, kann man mit der HOLD Funktion und der MIN-/MAX-. Aufzeichnung die Minimal- und Maximalwerte im Speicher erhalten. 4.4 MESSWERTGLÄTTUNG Mit der Taste wird die Messwertglättung aktiviert und SMOOTH erscheint auf der Anzeige. Der angezeigte Digitalwert ist der gleitende Mittelwert aus den 10 letzten Messwerten (d.h.
  • Página 72: Zähler(Nur C.A1727)

    4.6 ZÂHLER (NUR C.A 1727) Der Ereigniszählermodus wird mit der Taste COUNT aufgerufen. Auf der Anzeige erscheint COUNT und die Messeinheiten werden geändert (siehe Tabelle unten). Messmodus Modus COUNT tr/min tr (Umdrehungen) m/min m (Meter) REV (Umdrehung) ft/min ft (Fuß) Duty % Die Symbole Hz, ms und % erlöschen.
  • Página 73: Alarme (Nur C.A 1727)

    mit SMOOTH Bei dieser Funktion (Anzeige SMOOTH) wird der geglättete Wert gespeichert. Die Symbole PRINT und COM werden für die ganze Dauer des Speichervorgangs angezeigt. Wenn die Scanning-Funktion programmiert wurde (siehe "Speicherintervall"), wird mit der Taste der Speicherzyklus der Messwerte nach dem programmierten Intervall gestartet. Das Symbol SCAN wird für die Dauer der Scanning-Funktion angezeigt.
  • Página 74: Programmierung (Nur C.A 1727)

    4.9 PROGRAMMIERUNG (NUR C.A 1727) Auf dem Gerät können vier Werte programmiert werden: - Untere Alarmschwelle LO AL. - Oberer Alarmschwelle HI AL. - Umrechnungsfaktor K. - Speicherintervall SCAN. Mit Tastendruck startet C.A 1727 den Programmiermodus und PRGM wird angezeigt. Im Programmiermodus führt C.A 1727 keine Messungen mehr durch, der Analog-Bargraph erlischt und der optische Sensor ist in Stillstand.
  • Página 75 A/ Eingabe einer Zahl ohne Komma : Bei Strichen: Mit einer Verschiebetaste werden die Striche mit Null, dem alten Speicherwert oder dem für die gewählte Funktion größt-/kleinstmöglichen Wert besetzt. Die jeweils aktive Ziffer blinkt und wird bzw. erhöht oder vermindert. Wenn eine Ziffer nach oben (… 7, 8, 9, 0, 1, 2, …) oder nach unten (…2, 1, 0, 9, 8,…) abgeändert wird, werden die Ziffernstellen links davon automatisch ebenfalls erhöht oder vermindert.
  • Página 76 Mit den Taste oder (je nachdem, ob man sich am linken oder rechten Rand befindet) kann das Komma wieder auf die Anzeige geholt werden. Nachdem es fünf Kommastellen gibt, kann die programmierte Definition genauer sein als die Messdefinition. In diesem Fall wird für die Erfassung einer Alarmschwellen-Überschreitung immer die tatsächliche Messdefinition herangezogen.
  • Página 77 Wenn ein vom Ursprungswert abweichender Koeffizient programmiert wurde, erscheint im Messmodus das Symbol K auf der Anzeige. Die Digitalanzeige und der Analog-Bargraph berücksichtigen den Multiplikatorkoeffizienten K. Das Symbol K erlischt erst wieder, wenn wieder der ursprüngliche Koeffizient K programmiert wird (siehe Tabelle unten).
  • Página 78: Datenauswertung Auf Dem Pc (Nur C.A 1727)

    Speicherintervall SCAN (nur C.A 1727) Die Scanning-Funktion ermöglicht Messungen in einem bestimmten Messtakt bei automatischer Ergebnisspeicherung. Es ist möglich, bis zu 4000 Punkte. Programmieren dieser Funktion: Im Programmmodus die Taste betätigen. Das Symbol SCAN wird angezeigt. Der programmierte Wert gibt an, in welchem Sekundenabstand die Messwerte gespeichert werden. Die Grenzwerte sind mind.
  • Página 79: Instandhaltung

    Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
  • Página 80: Eigenschaften

    - Reparatur Mit Ausnahme des Batterie- und Sicherungswechsels dürfen Arbeiten am Gerät nur von befugten Fachleuten vorgenommen werden. Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an Ihren Händler zurück. - Garantie Mit Ausnahme von ausdrücklichen anders lautenden Vereinbarungen ist Garantiezeit zwölf Monate ab Bereitstellungsdatum des Geräts.
  • Página 81: Messtechnische Eigenschaften

    6.2 MESSTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - Referenzbedingungen Einflussgröße Referenzbedingungen Toleranzen Umgebungstemperatur. 23°C ± 3k Relative Luftfeuchte 45% bis 75% HR Magnetische Feldstärke < 40A/m bei 50 od. 60Hz Elektrische Feldstärke < 1V/m bei 50 od. 60Hz Akku-Spannung ± 0,5V Einsatz im Referenzbereich - Optischer Sensor: Mattes Messziel (das in Drehung ohne die Klebefolie keine Messdaten ergibt).
  • Página 82 - Funktion Lineargesschwindigkeit Mechanischer Adapter mit Messrad (Durchmesser 3,1813cm), wobei K = 0,1 für m/min und K = 0,328 für ft/min. Messbereich* 0.60000 10.000 100.00 1000.0 10000 m/min 9.9999 99.999 999.99 9999.9 59999 Messbereich 1.9680 10.000 100.00 1000.0 10000 ft/min 9.9999 99.999 999.99...
  • Página 83: Abweichungen Im Betriebsbereich

    - Funktion Tastverhältnis Leistung % *9999.9 999.99 99.999 1000.0 100.00 10.000 Auflösung 0.1% Genauigkeit 0.1% des Bereichs von 0.2Hz bis 50Hz 1% des Bereichs 0.2% des Bereichs von 50Hz bis 125Hz Frequenzbereich 0.2 bis 125Hz 1 bis 125Hz 125 bis 500Hz Messdauer 6s>t>0,5s 1,5s>t>0,5s...
  • Página 84: Technische Daten Adapter Und Adapteraufsätze

    - Optischer Sensor Wellenlänge für die Emission: 890nm. Leuchtkraft für die Emission: abhängig vom Zielabstand: 1cm => 0,5mW/cm² 50cm => 2mW/cm Min. Leuchtkraft für den Empfang: 10µW/cm2. Verhältnis reflektierende Fläche / gesamte Zielfläche: > 5%. Erfassungsabstand: 1 bis 50cm Peilwinkel zum Lot des Zielbereichs: 0° ± 15°. 6.4 TECHNISCHE DATEN DES ADAPTERS UND DER ADAPTERAUFSÄTZE Mechanischer Adapter Aufsätze: Elastomer, Härte 80 Shores...
  • Página 85: Bestellangaben

    7. BESTELLANGABEN DREHZAHLMESSER C.A 1725 ..............P01174810 Lieferung im Transportkoffer mit 1 FRB F-Stecker, 1 Batterie 9 V, 15 reflektierende Klebestreifen (Länge 0,1 m), 1 Bedienungsanleitung auf CD-ROM und eine Kurzanleitung (auf Papier). C.A 1725-ZUBEHÖR - Satz mechanischer Adapter .................... P01174902 1 mechanischer Adapter, 1 kalibriertes Messrad, 1 konische Drehspitze, 1 Zylinderaufsatz.
  • Página 86 Nell'Unione Europea, questo prodotto è oggetto di una cernita selettiva dei rifiuti per il riciclo dei materiali elettrici ed elettronici conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC. Avete appena acquistato un Tachimetro C.A 1725 / C.A 1727 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: seguite attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
  • Página 87 INDICE 1. INTRODUZZIONE ..............88 2. DESCRIZIONE ................. 88 TACHIMETRO ......................... 88 DISPLAY ..........................91 3. UTILIZZO .................. 93 MISURE SENZA CONTATTO ....................93 MISURE CON CONTATTO ...................... 93 MISURE CON ENTRATA ESTERNA ..................94 4. FUNZIONAMENTO ..............96 UNITÀ DI MISURA ........................96 REGISTRAZIONE MINI:MAXI ....................
  • Página 88: Introduzzione

    1. INTRODUZZIONE Appositamente progettati per applicazioni industriali, i tachimetri C.A 1725 e C.A 1727 misurano (a distanza o mediante contatto) la velocità di rotazione di ogni pezzo in movimento. Oltre alle funzioni classiche, i tachimetri CHAUVIN ARNOUX offrono molteplici possibilità: - Lettura diretta della misura - Misura del periodo, della frequenza, del rapporto ciclico, di velocità...
  • Página 89 Tasto solo su C.A 1727: Programmazione. Inizializzazione della memoria di programmazione. 10 Tasto solo su C.A 1727: Contatore d'eventi. Tasto solo su C.A 1727: Programmazione del fattore di scala: coefficiente K. 11 Tasto => Cambio di gamma (manuale o automatico). Estensione del campo di misura in bassa frequenza.
  • Página 91: Display

    2.2 DISPLAY Modo programmazione solo su C.A 1727. Soglia bassa superata solo su C.A 1727. Coefficiente K di fine scala solo su C.A 1727. Funzione soglia bassa solo su C.A 1727. Funzione di scrittura in memoria solo su C.A 1727. Funzione soglia alta solo su C.A 1727.
  • Página 93: Utilizzo

    3. UTILIZZO 3.1 MISURE SENZA CONTATTO La misura senza contatto si effettua mediante il sensore ottico integrato all'apparecchio. Questo sensore posto nella parte anteriore dell'apparecchio, si compone di un emettitore di luce a infrarossi a modulazione di frequenza. Prima di qualsiasi misura, occorre preparare il bersaglio girevole di cui si vuole conoscere la velocità. Verificare che la superficie mirata non presenti riflessi parassiti che potrebbero essere contati oltre agli impulsi provenienti dall'adesivo riflettente.
  • Página 94: Misure Con Entrata Esterna

    3.3 MISURE CON ENTRATA ESTERNA L'apparecchio possiede un connettore a 4 contatti che permettono il raccordo ad una fonte esterna di cui si vuole conoscere la velocità, la frequenza, il periodo, il rapporto ciclico… Onde indicare al tachimetro che la presa della misura avviene sull'entrata esterna, è necessario mettere in corto circuito i poli 1 e 4.
  • Página 95 Gamma di frequenza di misura da 1Hz a 10kHz da 0.1Hz a 10kHz in gamma estesa Funzioni disponibili in gamma estesa Precisione idem sensore ottico Impedenza d‘entrata ≥ 75kΩ Modo segnali simmetrici 300mV ± 90mV a 1kHz Soglie 600mV ± 160mV a 10kHz Isteresi 250mV ±...
  • Página 96: Funzionamento

    100 = 60% 3 + 2 Per effettuare questa misura con i tachimetri C.A 1725 oppure C.A 1727, occorre: 1°) verificare l'ampiezza del segnale entrante nell'apparecchio. Ciò permette di determinare la soglia da fissare. Qui l'ampiezza è superiore a +1,1V, quindi i poli 1 e 3 della presa FRB non vanno collegati fra loro.
  • Página 97: Registrazione Mini:MAxi

    Funzioni speciali: Le seguenti funzioni speciali sono ottenute se si mantiene premuto un tasto alla messa in marcia dell'apparecchio: TASTO FUNZIONE Nessun tasto premuto Messa in marcia per 5 minuti Messa in marcia permanente appare sul display Messa in marcia senza buzzer Quindi il simbolo non appare Inizializzazione di tutti i valori contenuti nella memoria...
  • Página 98: Mantenimento Del Valore Digitale Alla Visualizzazione

    4.3 MANTENIMENTO DEL VALORE DIGITALE ALLA VISUALIZZAZIONE Mediante pressione breve sul tasto HOLD (fuori modo programmazione). La pressione su HOLD permette di congelare la visualizzazione digitale sull'ultima misura visualizzata mentre il bargraph continua a indicare il valore istantaneo della misura. La visualizzazione indica HOLD. Una nuova pressione sul tasto HOLD ripristina la visualizzazione delle misure istantanee e HOLD sparisce dal display.
  • Página 99: Livellamento Della Misura

    4.4 LIVELLAMENTO DELLA MISURA Una pressione sul tasto attiva il livellamento della misura (SMOOTH visualizzato). Il valore digitale indicato è allora il risultato di una media fluttuante calcolata sulle ultime 10 misure (ossia 5 secondi circa). Il bargraph indica sempre la misura istantanea. In modo registrazione MINI MAXI, se il simbolo SMOOTH è...
  • Página 100: Conteggio (Solo C.A1727)

    4.6 CONTEGGIO (SOLO C.A 1727) Premete il tasto COUNT per mettere l'apparecchio in modo conteggio (Counting) d'eventi. COUNT appare sul display e le unità di misura sono modificate (osservare più avanti la tabella). Modo di misura Modo COUNT tr/min giri (giro) m/min m (metro) REV (rivoluzione)
  • Página 101: Allarmi (Solo C.A 1727)

    con SMOOTH Il valore registrato è allora il valore livellato, quando questa funzione è visualizzata (SMOOTH). Per tutta la durata della registrazione delle informazioni, i simboli PRINT e COM sono visualizzati. Quando la funzione Scanning è programmata (vedere " Intervallo di registrazione "), la pressione del tasto avvia il ciclo di registrazione delle misure secondo l'intervallo programmato.
  • Página 102: Programmazione (Solo C.A 1727)

    4.9 PROGRAMMAZIONE (SOLO C.A 1727) L'apparecchio possiede quattro valori programmabili per definire: - Una soglia d'allarme bassa LO AL. - Una soglia d'allarme alta HI AL. - Un coefficiente moltiplicatore K. - Un intervallo di registrazione SCAN. Una pressione sul tasto mette il C.A 1727 in modo programmazione, si visualizza PRGM.
  • Página 103 A/Scrittura di un numero senza virgola: Durante la visualizzazione dei trattini, la pressione su un tasto di spostamento orizzontale causa la sostituzione dei trattini con zeri, con il valore precedentemente registrato o con il valore estremo possibile in compatibilità con la funzione. L'aumento (o la diminuzione) del valore della cifra attiva (lampeggiante) si effettua rispettivamente mediante pressione sul tasto .
  • Página 104 Per ottenere il ritorno della virgola sul display, occorre premere il tasto secondo la posizione della virgola stessa (a sinistra o a destra). A causa delle cinque posizioni possibili della virgola, la definizione della programmazione può essere più precisa della definizione della misura. In questo caso, il raffronto dei superamenti delle soglie d'allarme avviene sempre con la definizione reale della misura.
  • Página 105 Non appena è programmato un coefficiente diverso dal valore iniziale, il simbolo K appare in funzione misura sul display. La visualizzazione digitale e il bargraph tengono allora conto del coefficiente moltiplicatore K. E' possibile ottenere lo spegnimento del simbolo K solo riprogrammando il valore d'origine del coefficiente K (osservare la seguente tabella).
  • Página 106: Sfruttamento Dei Dati Su Pc (Solo C.A 1727)

    Intervallo di registrazione (solo C.A 1727) La funzione scanning permette di effettuare le misure secondo una cadenza prestabilita con registrazione automatica dei risultati. E possibile memorizzare fino a 4000 punti. La programmazione di questa funzione è ottenuta premendo il tasto in modo PRGM.
  • Página 107: Manutenzione

    Esempio di menù allo schermo del PC: il menù d'Aiuto? 5. MANUTENZIONE Il tachimetro non richiede manutenzione particolare, tranne la sostituzione della pila e la pulizia della cassa. - Regolazioni L'apparecchio non possiede regolazioni interne. Un quarzo molto stabile fornisce la precisione di misura.
  • Página 108: Caratteristiche

    - Riparazione Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore. - Garanzia La nostra garanzia ha validità, salvo eccezioni preventivamente concordate, per dodici mesi dalla data di vendita del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita e disponibile su richiesta) La garanzia non si applica in seguito a: utilizzo inappropriato dell'attrezzatura o utilizzo con materiale incompatibile modifiche apportate alla fornitura senza l'autorizzazione esplicita del servizio tecnico del...
  • Página 109: Caratteristiche Metrologiche

    6.2 CARATTERISTICHE METROLOGICHE - Condizioni di riferimento Grandezza d‘influenza Condizione di riferimento Tolleranza Temperatura ambiente 23°C ± 3k Umidità relativa Dal 45% al 75% HR Champo magnetico esterno < 40A/m a 50 o 60Hz Champo elettrico < 1V/m a 50 o 60Hz Tensione pila ±...
  • Página 110 - Funzione velocità lineare Adattatore meccanico con ruota diametro 3,1813cm che dà K = 0,1 per i m/minuto e K = 0,328 per i ft/minuto. Calibro* m/min 0.60000 10.000 100.00 1000.0 10000 9.9999 99.999 999.99 9999.9 59999 Calibro ft/min 1.9680 10.000 100.00 1000.0...
  • Página 111: Caratteristiche Del Sensore

    - Funzione rapporto ciclico Calibro % *9999.9 999.99 99.999 1000.0 100.00 10.000 Risoluzione 0.1% Precisione 0.1% della scala da 0.2Hz a 50Hz 1% della scala 0.2% della scala da 50Hz a 125Hz Gamma di frequenza 0.2 a 125Hz 1 a 125Hz 125 a 500Hz Tempo di misura 6s>t>0,5s...
  • Página 112: Caratteristiche Dell'ADattatore E Relativi Raccordi

    - Sensore ottico Lunghezza d'onde d'emissione: 890nm. Potenza luminosa d'emissione: dipende dalla distanza di mira; a 1cm => 0,5mW/cm² a 50cm => 2mW/cm Potenza luminosa minima in ricezione: 10µW/cm². Rapporto superficie riflettente / superficie bersaglio > 5%. Distanza di rivelazione: da 1 a 50cm. Angolo di mira rispetto alla perpendicolare del bersaglio: 0 ±...
  • Página 113: Per Ordinare

    7. PER ORDINARE TACHIMETRO C.A 1725 ................P01174810 Fornito nella sua valigetta con 1 connettore FRB F, 1 pila 9V, 1 set di 15 film retroriflettenti (lunghezza: 0,1 m), 1 libretto di funzionamento su CDROM e una Guida d'avviamento rapido (su carta).
  • Página 114: Precauciones De Uso

    Este producto es objeto de una separación de los residuos para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos de conformidad con la directiva WEEE 2002/96/EC. Usted acaba de adquirir un Tacómetro C.A 1725 / C.A 1727 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
  • Página 115 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN..............116 2. DESCRIPCIÓN ............... 116 TACÓMETRO ........................116 DISPLAY ..........................119 3. UTILIZACIÓN ................. 121 MEDIDAS SIN CONTACTO ....................121 MEDIDAS CON CONTACTO ....................121 MEDIDAS CON ENTRADA EXTERNA ................... 122 4. FUNCIONAMIENTO ............... 124 UNIDADES DE MEDIDA ......................124 REGISTRO MÍN / MÁX ......................
  • Página 116: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Los tacómetros C.A 1725 y C.A 1727, especialmente diseñados para aplicaciones industriales, miden a distancia o por contacto la velocidad de rotación de cualquier pieza que se mueve. Además de las funciones habituales, los tacómetros CHAUVIN ARNOUX ofrecen múltiples posibilidades:...
  • Página 117 Tecla sólo en modelo C.A 1727 : programación. inicialización de la memoria de la programación. 10 Tecla sólo en modelo C.A 1727 : contador de evento. Tecla sólo en modelo C.A 1727 : programación del factor de escala: coeficiente K. 11 Tecla =>...
  • Página 119: Display

    2.2 DISPLAY Modo programación sólo en modelo C.A 1727. Umbral bajo superado sólo en modelo C.A 1727. Coeficiente K de fin de escala sólo en modelo C.A 1727. Función umbral bajo sólo en modelo C.A 1727. Función de escritura en memoria sólo en modelo C.A 1727. Función umbral alto sólo en modelo C.A 1727.
  • Página 121: Utilización

    3. UTILIZACIÓN 3.1 MEDIDAS SIN CONTACTO El sensor óptico incorporado en el instrumento permite realizar medidas sin contacto. Este sensor situado en la parte frontal del instrumento se compone de un emisor de luz infrarroja modulada a una frecuencia determinada. Antes de realizar cualquier medida, hay que preparar la pieza que gira de la cual se quiere conocer la velocidad.
  • Página 122: Medidas Con Entrada Externa

    3.3 MEDIDAS CON ENTRADA EXTERNA El instrumento posee un conector de 4 contactos que permite la conexión a una fuente externa de la que se quiere conocer la velocidad, la frecuencia, el periodo, el ciclo de trabajo, etc. Para indicar al tacómetro que la toma de medida se realiza mediante la entrada externa, se necesita cortocircuitar las patillas 1 y 4.
  • Página 123 Gama de frecuencia de medida de 1Hz a 10kHz de 0.1Hz a 10kHz en gama ampliada Funciones disponibles ídem sensor óptico Precisión ídem sensor óptico Impedancia de entrada ≥ 75kΩ Modo señales simétricas 300mV ± 90mV a 1kHz Umbrales 600mV ± 160mV a 10kHz Hystéresis 250mV ±...
  • Página 124: Funcionamiento

    100 = 60% 3 + 2 Para realizar esta medida con los tacómetros C.A 1725 o C.A 1727, tiene que: 1°) comprobar la amplitud de la señal que entra en el instrumento. Esto permite determinar el umbral a fijar. Aquí la amplitud es superior a +1,1 V, por lo tanto no tiene que conectar las patillas 1 y 3 de la toma FRB entre ellas.
  • Página 125: Funciones Especiales

    Funciones especiales: Las siguientes funciones especiales se obtienen al mantener pulsada una tecla al encender el instrumento: TECLA FUNCIÓN Ninguna tecla pulsada Puesta en marcha para 5 minutos Puesta en marcha permanente aparece en el display Puesta en marcha sin zumbador. Por lo tanto, el símbolo no aparece.
  • Página 126: Conservar El Valor Digital En Pantalla

    4.3 CONSERVAR EL VALOR DIGITAL EN PANTALLA Pulsando brevemente la tecla HOLD (fuera del modo programación). Pulsar HOLD permite seguir visualizando la última medida en la pantalla digital mientras que la barra analógica continúa indicando el valor instantáneo de la medida. Se visualiza HOLD en el display. Pulse de nuevo la tecla HOLD para volver a visualizar las medidas instantáneas, HOLD desaparece del display.
  • Página 127: Aplicación

    Aplicación: Cuando se utiliza el tacómetro en un lugar en que no se puede leer o resulta difícil leer el display, el uso de la función HOLD junto con el registro MÍN / MÁX permite conservar en memoria el valor mínimo y máximo alcanzado.
  • Página 128: Contador (Sólo En Modelo C.A 1727)

    4.6 CONTADOR (SÓLO EN MODELO C.A 1727) Pulse la tecla COUNT para que el instrumento se ponga en modo contador de eventos. Aparece COUNT en el display y se modifican las unidades de medida (véase tabla a continuación). Modo de medida Modo COUNT tr/min rev (rotación)
  • Página 129: Alarmas (Sólo En Modelo C.A 1727)

    con SMOOTH El valor registrado es el valor filtrado, cuando se visualiza esta función(SMOOTH). Los símbolos PRINT y COM se visualizan mientras se siga registrando información. Cuando la función Scanning está programada (véase "Intervalo de registro"), al pulsar la tecla se inicia el ciclo de registro de las medidas según el intervalo programado.
  • Página 130: Programación (Sólo En Modelo C.A 1727)

    4.9 PROGRAMACIÓN (SÓLO EN MODELO C.A 1727) El instrumento dispone de cuatro valores programables para definir: - un umbral de alarma bajo LO AL. - un umbral de alarma alto HI AL. - un coeficiente multiplicador K. - un intervalo de registro SCAN. Al pulsar la tecla el C.A 1727 se pone en modo programación, aparece PRGM.
  • Página 131 A/ Escritura de un número sin coma : Cuando aparecen guiones, si pulsa una tecla de desplazamiento horizontal los guiones son sustituidos por ceros, por el valor anteriormente registrado o por el valor extremo posible que sea compatible con la función. El incremento o la disminución del valor de la cifra activa (que parpadea) se efectúa respectivamente pulsando la tecla .
  • Página 132 Para que vuelva a aparecer la coma en pantalla, sólo tiene que pulsar la tecla dependiendo si desapareció por la izquierda o por la derecha respectivamente. Debido a las cinco posibilidades que tiene para posicionar la coma, la definición de la programación puede ser mayor a la definición de la medida.
  • Página 133 En cuanto se programe un coeficiente distinto al valor inicial, el símbolo K aparece en función medida en el display. La visualización digital y la barra analógica toman entonces en cuenta el coeficiente multiplicador K. Sólo desaparece el símbolo K al volver a programar el valor de origen del coeficiente K (véase tabla a continuación).
  • Página 134: Explotación De Los Datos En Un Pc (Sólo En Modelo C.A 1727)

    Intervalo de registro (sólo en modelo C.A 1727) La función scanning permite realizar medidas según una cadencia predefinida con registro automático de los resultados. Puede almacenar hasta 4000 puntos. La programación de esta función se obtiene pulsando la tecla en modo PRGM. El símbolo SCAN aparece.
  • Página 135: Mantenimiento

    Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
  • Página 136: Características

    - Reparación Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor. - Garantía Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante 12 meses después de la fecha de puesta a disposición del material. Extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a petición suya.
  • Página 137: Características Metrológicas

    6.2 CARACTERÍSTICAS METROLÓGICAS - Condiciones de referencia Magnitud de influencia Condición de referencia Tolerancias Temperatura ambiente 23°C ± 3k Humedad relativa 45% a 75% HR Campo magnético ext. < 40A/m a 50 o 60Hz Campo eléctrico < 1V/m a 50 o 60Hz Tensión pila ±...
  • Página 138 - Función velocidad lineal Adaptador mecánico con rueda de 3,1813 cm de diámetro que da K = 0,1 para los m/min y K = 0,328 para los ft/min. Rango* m/min 0.60000 10.000 100.00 1000.0 10000 9.9999 99.999 999.99 9999.9 59999 Rango ft/min 1.9680 10.000...
  • Página 139: Características Del Sensor

    - Función ciclo de trabajo Rango % *9999.9 999.99 99.999 1000.0 100.00 10.000 Resolución 0.1% Precisión 0.1% de la escala de 0.2Hz a 50Hz 1% de la escala 0.2% de la escala de 50Hz a 125Hz Gama de frecuencia 0.2 a 125Hz 1 a 125Hz 125 a 500Hz Tiempo de medida...
  • Página 140: Características Del Adaptador Y Sus Piezas Terminales

    - Sensor óptico Longitud de onda emisora: 890 nm. Potencia luminosa de emisión: depende de la distancia de mira ; a 1cm => 0,5mW/cm² a 50cm => 2mW/cm Potencia luminosa mínima en recepción: 10µW/cm². Relación superficie reflectante / superficie blanco: > 5%. Distancia de detección: de 1 a 50cm.
  • Página 141: Para Pedidos

    7. PARA PEDIDOS TACÓMETRO C.A 1725 .................P01174810 Suministrado en su maletín con 1 conector FRB F, 1 pila 9V, 1 juego de 15 láminas retro-reflectantes (longitud de 0,1m), 1 manual de instrucciones en CD-ROM y una Guía de inicio rápido en soporte papel.
  • Página 142 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Este manual también es adecuado para:

C.a 1727P01174810P01174830

Tabla de contenido