En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF. Véase el apartado Biblioteca de documentos en Internet en el reverso de la contraportada. Para obtener manuales no disponibles en la Biblioteca de documentos, contacte con su representante local de ABB. Manuales de ACH580-01...
Manual de Hardware Convertidores ACH580-01 (0,75 a 250 kW, 1 a 350 CV) Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica 2016 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AXD50000027581 Rev B EFECTIVO: 14/04/2016...
Índice 5 Índice Lista de manuales relacionados ..........2 1.
Página 6
6 Índice Desembalaje y comprobación de la entrega en el bastidor R5 ..... . . 48 Caja de cables del bastidor R5 (IP21, UL tipo 1) ....... 49 Desembalaje y comprobación de la entrega en los bastidores R6...R9 .
Página 7
Índice 7 Implementación del control de subtensión (funcionamiento con cortes de la red) ..75 Utilización de un interruptor de seguridad entre el convertidor y el motor ....75 Uso de un contactor entre el convertidor y el motor .
Página 8
8 Índice 8. Mantenimiento y diagnóstico del hardware Contenido de este capítulo ..........133 Intervalos de mantenimiento .
Página 9
Índice 9 Datos del pasacables y de los terminales para los cables de potencia ....167 IEC ..............167 EE.
Página 10
10 Índice Bastidor R7, IP55 (UL tipo 12) ..........207 Bastidor R8, IP21 (UL tipo 1) .
Página 11
Formación sobre productos ..........259 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......259...
Instrucciones de seguridad 13 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
14 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones están destinadas a todo el personal que realiza trabajos de instalación y mantenimiento del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 15
Instrucciones de seguridad 15 • Asegúrese de que hay suficiente refrigeración. Véanse los apartados Comprobación del lugar de instalación en la página Pérdidas, datos de refrigeración y ruido en la página para obtener más información. • Antes de alimentar el convertidor, asegúrese de que las cubiertas del convertidor están colocadas.
16 Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Precauciones previas a los trabajos eléctricos Estas advertencias son para todo el personal que realice trabajos sobre el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
Instrucciones de seguridad 17 Instrucciones y notas adicionales ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. • Si instala el convertidor en una red IT (sistema de alimentación sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta resistencia [por encima de 30 ohmios]), desconecte el varistor tierra-fase;...
18 Instrucciones de seguridad Nota: • Los terminales del cable de motor en el convertidor tienen una tensión peligrosa cuando está conectada la potencia de entrada, tanto si el motor está en marcha como si no. • En los terminales de CC y de la resistencia de frenado (UDC+, UDC-, R+ y R-) hay tensiones peligrosas.
Página 19
Instrucciones de seguridad 19 Nota: • Puede utilizar las pantallas del cable de potencia como conductores de conexión a tierra sólo si su conductividad es suficiente. • La norma IEC/EN 61800-5-1 (apartado 4.3.5.5.2.) exige que, dado que la intensidad de contacto normal del convertidor es superior a 3,5 mA CA o 10 mA CC, se utilice una conexión fija a tierra (PE).
20 Instrucciones de seguridad Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes permanentes. El resto de instrucciones de seguridad incluidas en este capítulo también son válidas.
Instrucciones de seguridad 21 Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Introducción al manual 23 Introducción al manual Contenido de este capítulo Este capítulo describe el alcance, los destinatarios previstos y el propósito del manual. En él se describe el contenido del manual y hace referencia a un listado de manuales relacionados en caso de que desee más información. Asimismo, este capítulo contiene un diagrama de flujo con los pasos de comprobación de los elementos entregados, de instalación y de puesta en marcha del convertidor de frecuencia.
24 Introducción al manual Contenido del manual El manual consta de los capítulos siguientes: • Instrucciones de seguridad (página 13) presenta las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, la puesta en marcha, el manejo y el servicio del convertidor. •...
Introducción al manual 25 • Información adicional (en el reverso de la contraportada, página 259) detalla cómo realizar solicitudes de servicio o consultas sobre el producto, obtener información sobre formación de producto, dar su opinión sobre los manuales y encontrar documentación en Internet. Documentos relacionados Véase la Lista de manuales relacionados...
26 Introducción al manual Diagrama de flujo de instalación rápida y puesta en marcha Tarea Véase Identificar el bastidor de su convertidor: Principio de funcionamiento y descripción del R0…R9. hardware: Clave de designación de tipo en la página Planificar la instalación, seleccionar los Planificación de la instalación eléctrica en la cables, etc.
Página 27
Introducción al manual 27 Tarea Véase Conectar los cables de control. Instalación eléctrica: Conexión de los cables de control en la página Comprobar la instalación. Lista de comprobación de la instalación en la página Poner en marcha el convertidor. ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés])
28 Introducción al manual Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación ACH-AP-H Panel de control con funcionalidad Hand-Off-Auto ACS-AP-x Panel de control asistente, panel de operador avanzado para la comunicación con el convertidor. El panel de control asistente específico para el ACH580 es el ACH-AP-H (panel Hand-Off-Auto).
Página 29
Introducción al manual 29 Término/abreviatura Explicación Control de red Con los protocolos de bus de campo basados en el protocolo Common Industrial Protocol (CIP ), como en el caso de DeviceNet y Ethernet/IP, se refiere al control del convertidor mediante los objetos Net Ctrl y Net Ref del perfil ODVA AC/DC Drive.
Página 30
30 Introducción al manual Término/abreviatura Explicación PROFIBUS, Marcas registradas de PI - PROFIBUS & PROFINET International PROFIBUS DP, PROFINET IO PTC (Positive Temperature Coefficient) se refiere a materiales que experimentan un aumento en su resistencia eléctrica cuando aumenta su temperatura. R0, R1, …...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 31 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento, la disposición, la etiqueta e información de designación de tipo. También muestra el diagrama general de las conexiones de alimentación y las interfaces de control.
32 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Principio de funcionamiento El ACH580-01 es un convertidor para controlar motores asíncronos de inducción de CA, motores de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia (SynRM). La figura siguiente muestra el diagrama simplificado del circuito de potencia del convertidor.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 33 Disposición Bastidores R0…R5 A continuación se muestra la disposición de un convertidor de bastidor R0. Las estructuras de los bastidores R1…R5 son algo diferentes. Puntos de montaje (4 piezas) 10 Interruptor de conexión a tierra del filtro EMC (EMC) Cubierta R0…R2: En la parte derecha del convertidor.
Página 34
34 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Bastidores R6…R9 A continuación se muestra la disposición de un convertidor con bastidor R6. La estructura de los bastidores R7…R9 es algo diferente. Puntos de montaje (2 en la parte superior, 13 Tornillo de conexión a tierra del varistor 2 en la parte inferior de la parte principal del (VAR), bajo la plataforma del panel de bastidor, 2 en la parte superior de la caja de...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 Descripción general de las conexiones de potencia y control El siguiente diagrama lógico muestra las conexiones de potencia y las interfaces de control del convertidor. Puerto del panel Ranura 1 Ranura 2 T1/U T2/V T3/W...
36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Terminales de conexión de control externo para los bastidores R0…R5 A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo del bastidor R0. La disposición de los terminales de conexión de control externo es idéntica en los bastidores R0…R5, pero la ubicación de la tarjeta de control con los terminales es diferente en los bastidores R3…R5.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 37 Terminales de conexión de control externo para los bastidores R6…R9 A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo para los bastidores R6…R9. R6…R9 Descripción Entradas y salidas analógicas Salida de tensión auxiliar Entradas digitales Conexión de la función Safe...
38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Panel de control Para extraer el panel de control, presione la presilla de sujeción en la parte superior (1a) y tire hacia usted del borde superior (1b). Para reinstalar el panel de control, coloque la parte inferior del dispositivo en posición (1a), presione la presilla de sujeción en la parte superior (1b) y empuje el panel de control por el borde superior (1c).
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 39 Etiqueta de designación de tipo La etiqueta de designación de tipo incluye las especificaciones IEC y NEMA, los marcados adecuados, la designación de tipo y el número de serie, que permiten la identificación de cada convertidor.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 41 Clave de designación de tipo La designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del convertidor. Puede verla en la etiqueta de designación de tipo pegada en el convertidor de frecuencia. Los primeros dígitos desde la izquierda indican la configuración básica, como por ejemplo ACH580-01-12A6-4.
Instalación mecánica 43 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo explica cómo se debe comprobar el lugar de instalación, desembalar, comprobar los elementos entregados y llevar a cabo su instalación mecánica. Seguridad ADVERTENCIA: Bastidores R5…R9: Levante el convertidor con un disposi- tivo de izado.
44 Instalación mecánica Comprobación del lugar de instalación El convertidor debe instalarse en la pared. Hay tres modos de instalación alternativos: • Solo y verticalmente. No instale el convertidor boca abajo. Bastidor Instalación vertical Espacio libre Por encima Por debajo Al lado 11,8 11,8...
Página 45
Instalación mecánica 45 • Lado a lado verticalmente Bastidor Instalación vertical lado a lado c = 0 Espacio libre Por encima Por debajo Entre ambos 11,8 11,8 11,8 11,8 11,8 3AXD00000586715.xls H El espacio libre por debajo se mide desde el bastidor, no desde la caja de cables en los bastidores R5...R9.
46 Instalación mecánica Compruebe que el lugar de instalación sea conforme a los siguientes requisitos: • El lugar de instalación debe estar lo suficientemente ventilado o refrigerado para eliminar las pérdidas del convertidor. Véase el apartado Pérdidas, datos de refrigeración y ruido en la página 165.
Instalación mecánica 47 Desembalaje y comprobación de la entrega en los bastidores R0...R4 La figura siguiente muestra el paquete del convertidor con su contenido. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
48 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega en el bastidor R5 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Instalación mecánica 49 Para el desembalaje: • Corte los flejes (7). • Retire la caja de cartón (4) y la caja de opciones (3). • Retire la película protectora de la cubierta (6). • Levante el convertidor. Caja de cables del bastidor R5 (IP21, UL tipo 1) Esta ilustración muestra el contenido del embalaje de la caja de cables.
50 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega en los bastidores R6...R9 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Instalación mecánica 51 Para el desembalaje: • Corte los flejes (4). • Retire la caja de cartón (3) y la bandeja de opciones (8). • Retire la bolsa VCI (5). • Coloque los ganchos de elevación en los cáncamos de elevación del convertidor (véase la figura en la página 43).
52 Instalación mecánica Caja de cables del bastidor R7 (IP21, UL tipo 1) La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de cables en el bastidor del convertidor.
Instalación mecánica 53 Caja de cables del bastidor R8 (IP21, UL tipo 1) La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de cables en el bastidor del convertidor.
54 Instalación mecánica Caja de cables del bastidor R9 (IP21, UL tipo 1) La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de cables en el bastidor del convertidor.
Instalación mecánica 55 Instalación del convertidor Instalación del convertidor en posición vertical para los bastidores R0…R4 Las figuras muestran el bastidor R0 a modo de ejemplo. 1. Marque el lugar donde se realizarán los orificios utilizando la plantilla de montaje que se incluye en el paquete.
Página 56
56 Instalación mecánica 4. Coloque el convertidor encima de los pernos sobre la pared. 5. Apriete los pernos de modo que queden bien fijados a la pared. ×4...
Instalación mecánica 57 Instalación del convertidor en posición vertical, bastidor 1. Marque el lugar donde se realizarán los orificios utilizando la plantilla de montaje que se incluye en el paquete. No deje la plantilla de montaje debajo del convertidor. Las dimensiones del convertidor y las ubicaciones de los orificios también se muestran en los diagramas del capítulo Planos de dimensiones en la...
Página 58
58 Instalación mecánica IP21 (UL tipo 1) 4. Retire la cubierta frontal: retire los tornillos de fijación (4a) y levante la cubierta desde la parte inferior hacia arriba (4b) y luego hacia la parte superior (4c). 5. Fije la caja de cables al bastidor del convertidor. 6.
Página 59
Instalación mecánica 59 IP21 (UL tipo 1), IP55 (UL tipo 12) 9. Coloque el convertidor encima de los cuatro pernos sobre la pared. Levante el convertidor con la ayuda de otra persona o con un dispositivo de izado, ya que es pesado.
60 Instalación mecánica Instalación del convertidor en posición vertical para los bastidores R6...R9 1. Marque el lugar donde se realizarán los seis orificios de montaje utilizando la plantilla de montaje que se incluye en el paquete. No deje la plantilla de montaje debajo del convertidor.
Instalación mecánica 61 IP21 (UL tipo 1) 6. Retire la cubierta frontal: retire los tornillos de fijación (a), desplace la cubierta hacia el lado superior (b) y luego hacia arriba (c). 7. Fije la caja de cables al bastidor del convertidor. 8.
62 Instalación mecánica Instalación del convertidor en posición horizontal para los bastidores R0…R3 Instale el convertidor siguiendo los pasos del apartado Instalación del convertidor en posición vertical para los bastidores R0…R4 (página 55). El convertidor puede instalarse con el lado izquierdo o derecho hacia arriba. Montaje con brida Las instrucciones para el montaje con brida se entregan con el kit de montaje con brida: Flange mounting kit quick installation guide forACX580-01 frames R0 to R5...
Planificación de la instalación eléctrica 63 Planificación de la instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones para planificar la instalación eléctrica del convertidor, por ejemplo, cómo hay que comprobar la compatibilidad del motor y el convertidor, seleccionar los cables, las protecciones y la disposición del cableado. Nota: La instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y las normativas vigentes.
64 Planificación de la instalación eléctrica Unión Europea Para cumplir las Directivas de la Unión Europea, según la norma EN 60204-1, Seguridad de las máquinas, el dispositivo de desconexión debe ser de uno de los siguientes tipos: • un interruptor-seccionador con categoría de uso AC-23B (EN 60947-3) •...
Página 65
Planificación de la instalación eléctrica 65 Para cumplir los requisitos EMC del marcado CE, use uno de los tipos de cables aprobados en el apartado Tipos de cables de potencia recomendados, en la página 67. El uso de cable apantallado simétrico reduce la emisión electromagnética de todo el sistema de convertidor, así...
66 Planificación de la instalación eléctrica Tamaños comunes de cables de potencia La siguiente tabla especifica tipos de cables de cobre con pantalla concéntrica de cobre para los convertidores con intensidad nominal. El valor separado por el signo "+" es el diámetro del conductor de conexión a tierra. Tipo de Bastidor EE.
Planificación de la instalación eléctrica 67 Tipos de cables de potencia alternativos A continuación se presentan los tipos de cables de potencia recomendados y no permitidos para su uso con el convertidor. Tipos de cables de potencia recomendados Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor concéntrico de conexión a tierra como pantalla.
68 Planificación de la instalación eléctrica Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de conexión a tierra del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase el apartado anterior, Reglas generales, o bien IEC 61439-1.
Planificación de la instalación eléctrica 69 Cable armado/cable de potencia apantallado Los siguientes proveedores (sus nombres comerciales figuran entre paréntesis) suministran cable de seis conductores (3 fases y 3 tierras) armado con aluminio ondulado continuo de tipo MC y con conductores de tierra simétricos: •...
Las señales controladas por relé deben realizarse con pares trenzados. Cable de relé ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania). Cable del panel de control El cable que conecta el panel de control con el convertidor no debe sobrepasar los 100 m (330 ft).
Planificación de la instalación eléctrica 71 Recorrido de los cables Reglas generales El cable de motor debe instalarse apartado de otros recorridos de cables. Con varios convertidores de frecuencia, los cables de motor pueden tenderse en paralelo, uno junto a otro. Se recomienda que el cable de motor, el cable de potencia de entrada y los cables de control se instalen en bandejas separadas.
72 Planificación de la instalación eléctrica Conductos independientes de los cables de control Introduzca los cables de control de 24 V y 230 V (120 V) por conductos separados a menos que el cable de 24 V esté aislado para 230 V (120 V) o aislado con un revestimiento de aislamiento para 230 V (120 V).
Planificación de la instalación eléctrica 73 Implementación de la protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica Protección del convertidor y del cable de potencia de entrada en caso de cortocircuito Proteja el convertidor y el cable de entrada con fusibles de la manera siguiente: Dimensione los fusibles del cuadro de distribución de acuerdo con las instrucciones del capítulo Datos...
74 Planificación de la instalación eléctrica Protección del motor contra sobrecarga térmica De conformidad con la normativa, el motor debe protegerse contra la sobrecarga térmica y dejarse sin corriente al detectarse una sobrecarga. El convertidor de frecuencia incluye una función de protección térmica del motor que lo protege y desconecta la corriente cuando es necesario.
Planificación de la instalación eléctrica 75 Implementación de la función Safe Torque Off Véase el capítulo Función Safe Torque Off en la página 221. Implementación del control de subtensión (funcionamiento con cortes de la red) Véase ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]).
76 Planificación de la instalación eléctrica Protección de los contactos de las salidas de relé Las cargas inductivas (relés, contactores, motores) causan transitorios de tensión al desactivarlas. Se recomienda encarecidamente equipar las cargas inductivas con circuitos de atenuación de ruidos (varistores, filtros RC [CA] o diodos [CC]) con el fin de minimizar las emisiones EMC en la desconexión.
Planificación de la instalación eléctrica 77 Limitación de las tensiones máximas de salida de relé en instalaciones ubicadas a gran altitud Véanse los apartados Áreas de aislamiento, R0…R5 en la página Áreas de aislamiento, R6…R9 en la página 178.
Página 78
78 Planificación de la instalación eléctrica...
Instalación eléctrica 79 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo comprobar el aislamiento del conjunto y la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice. Muestra cómo conectar los cables de potencia y control, instalar módulos opcionales y conectar un PC.
80 Instalación eléctrica Comprobación del aislamiento del conjunto Convertidor No realice ninguna prueba de tolerancia a tensión ni de resistencia al aislamiento en ninguna parte del convertidor de frecuencia, dado que tal prueba puede causar daños al convertidor. El aislamiento de cada convertidor se ha comprobado entre el circuito de potencia y el chasis en la fábrica.
Instalación eléctrica 81 Conjunto de resistencia de frenado para R0…R3 Compruebe el aislamiento del conjunto de resistencia de frenado (si la hubiese) de la forma siguiente: 1. Compruebe que el cable de la resistencia esté conectado a la resistencia y desconectado de los terminales de salida R+ y R- del convertidor de frecuencia.
82 Instalación eléctrica Varistor tierra-fase El varistor tierra-fase no es adecuado para una red IT (sin conexión a tierra). Desconecte el varistor tierra-fase antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red. Véase la tabla en la página 82. ADVERTENCIA: No instale el convertidor con el varistor tierra-fase conectado a una red IT (sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta resistencia [por encima de 30 ohmios]);...
Instalación eléctrica 83 Bastidores R0…R3 Si fuera necesario desconectar el filtro EMC interno o el varistor tierra-fase, siga los siguientes pasos: 1. Desconecte la alimentación del convertidor. 2. Abra la cubierta frontal, si no está abierta; véase la página 87. 3.
84 Instalación eléctrica Bastidores R4…R9 Si fuera necesario desconectar el filtro EMC interno o el varistor tierra-fase, siga los siguientes pasos: 1. Desconecte la alimentación del convertidor. 2. Abra la cubierta, si no está abierta. Bastidor R4: véase la página 87, bastidor R5: véase la página 96, bastidores R6…R9: véase la página 61.
86 Instalación eléctrica Conexión de los cables de potencia Diagrama de conexiones ACH580-01 UDC+ T1/U T2/V T3/W 3 ~ M (PE) (PE) Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la alimentación en la página Use un cable PE con conexión a tierra separada (2a) o un cable con un conductor PE separado (2b) si la conductividad de la pantalla no cumple los requisitos del conductor de conexión a tierra (véase la página 64).
Instalación eléctrica 87 Procedimiento de conexión de los bastidores R0…R4 1. Retire la cubierta frontal: Afloje el tornillo de sujeción con un destornillador (1a) y levante la cubierta tirando desde abajo hacia afuera (1b) y luego hacia arriba (1c). IP55 (UL tipo 12), IP55 (UL tipo 12), IP55 (UL tipo 12),...
Página 88
88 Instalación eléctrica 3. Retire los pasacables de goma de la placa pasacables. 4. Bastidores R0…R2, opcional: Es posible retirar temporalmente la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en este momento para facilitar la conexión de las pantallas trenzadas y los conductores del cable de potencia en un espacio reducido.
Página 89
Instalación eléctrica 89 Cable de motor 5. Recorte un orificio adecuado en el pasacables de goma. Deslice el pasacables por el cable. 6. Prepare los extremos del cable tal como se ilustra en la figura. Si utiliza cables de aluminio, ponga grasa en el cable pelado de aluminio antes de conectarlo al convertidor.
Página 90
90 Instalación eléctrica 8. Conecte el cable de motor: Si retira temporalmente la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en el paso 4, conecte los cables de motor y de potencia de entrada excepto la conexión a tierra a 360 grados, y a continuación reinstale la pletina de conexión a tierra.
Página 91
Instalación eléctrica 91 11. Pase el cable a través del orificio de la placa pasacables y fije el pasacables en el orificio. 12. Conecte el cable de potencia de entrada: • Conecte a tierra la pantalla a 360 grados apretando la abrazadera de la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en la parte pelada del cable (12a).
Página 92
92 Instalación eléctrica Cable de la resistencia de frenado (si se utilizase) Sólo bastidores R0…R3 13. Bastidores R0…R2: Instale la pletina de conexión a tierra para el cable de la resistencia de frenado (se incluye con los tornillos de montaje en una bolsa de plástico en la entrega) en la pletina de conexión a tierra para los cables de potencia.
Instalación eléctrica 93 15. Conecte el cable del mismo modo que el cable de motor en el paso 8. Conecte a tierra la pantalla a 360 grados (15a). Conecte la pantalla trenzada al terminal de conexión a tierra (15b) y los conductores a los terminales R+ y R- (15c) y apriételos con el par indicado en la figura siguiente.
Página 94
94 Instalación eléctrica 17. Coloque los pasacables de goma que no se han usado (hasta ahora) en los orificios de la placa pasacables, a no ser que continúe con la instalación de los cables de control. R0...R2 18. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecánica.
Página 95
Instalación eléctrica 95 19. Conecte a tierra la pantalla del cable de motor en el extremo del motor. Para que las interferencias por radiofrecuencia sean mínimas, conecte a tierra la pantalla a 360 grados del cable de motor en la placa pasacables de la caja de terminales del motor.
96 Instalación eléctrica Procedimiento de conexión del bastidor R5 IP21 (UL tipo 1) 1. Retire la cubierta del módulo: Afloje los tornillos de sujeción con un destornillador (1a) y levante la cubierta tirando desde abajo hacia afuera (1b) y luego hacia arriba (1c).
Página 97
Instalación eléctrica 97 2. Pegue el adhesivo de advertencia de tensión residual en el idioma local junto a la tarjeta de control. 3. Para retirar la cubierta protectora de los terminales de los cables de potencia, libere las presillas con un destornillador (3a) y tire de la cubierta protectora (3b) para extraerla.
Página 98
98 Instalación eléctrica Cable de motor Use cable apantallado simétrico para el cableado al motor. Si la pantalla del cable es el único conductor de conexión a tierra que tiene el convertidor o el motor, asegúrese de que tiene la conductividad suficiente como para ofrecer una protección adecuada de este tipo.
Página 99
Instalación eléctrica 99 6. Pase el cable a través del orificio del panel inferior y fije el pasacables al orificio. 7. Conecte el cable de motor: • Conecte a tierra la pantalla a 360 grados apretando la abrazadera de la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en la parte pelada del cable (7a).
Página 100
100 Instalación eléctrica Cable de potencia de entrada 8. Repita los pasos 4…6 para el cable de potencia de entrada. 9. Conecte el cable de potencia de entrada. Apriete los tornillos con el par indicado en la figura. 10. Instale la placa de la caja de cables. Coloque la placa y apriete el tornillo. Bastidor L1, L2, L3 N·m...
Página 101
Instalación eléctrica 101 11. Para reinstalar la cubierta protectora en los terminales de potencia colocando las pestañas de la parte superior de la cubierta frente a sus contrapartes en el bastidor y presione la cubierta hasta ajustarla. Finalización 12. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecánica. 13.
102 Instalación eléctrica Procedimiento de conexión de los bastidores R6…R9 ADVERTENCIA: Si el convertidor se va a conectar a una red IT (sin conexión a tierra), asegúrese de que ha desconectado el filtro EMC y el varistor tierra- fase. Véase la página 81. Si el convertidor se va a conectar a una red TN con conexión a tierra en un vértice, asegúrese de que ha desconectado el filtro EMC.
Página 103
Instalación eléctrica 103 Cable de motor 6. Recorte un orificio adecuado en el pasacables de goma. Deslice el pasacables por el cable. 7. Prepare los extremos del cable de potencia de entrada y de motor de la forma mostrada en la figura. Si utiliza cables de aluminio, ponga grasa en el cable pelado de aluminio antes de conectarlo al convertidor.
Página 104
104 Instalación eléctrica Nota 2 para los bastidores R8…R9: Los conectores son extraíbles pero no recomendamos que los extraiga. Si lo hace, extraiga y coloque de nuevo los conectores según se indica a continuación. Cable de potencia de entrada 10. Conecte los cables de potencia de entrada como en el paso 9. Utilice los terminales L1, L2 y L3.
Página 105
Instalación eléctrica 105 Terminales L1, L2 y L3 • Retire el tornillo que fija el conector al saliente del terminal y tire del conector. • Coloque el conductor bajo la placa de presión del conector y apriete un poco el conductor. •...
106 Instalación eléctrica 13. Reinstale la cubierta protectora en los terminales de potencia. 14. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecánica. 15. Conecte a tierra la pantalla del cable de motor en el extremo del motor. Para que las interferencias por radiofrecuencia sean mínimas, conecte a tierra la pantalla a 360 grados del cable de motor en la placa pasacables de la caja de terminales del motor.
Instalación eléctrica 107 Conexión de los cables de control Véase el apartado Diagrama de conexiones de E/S por defecto (configuración por defecto de HVAC) en la página para conocer las conexiones de E/S por defecto de la configuración por defecto de HVAC. Conecte los cables de la forma descrita en Procedimiento de conexión del cable de control en los bastidores R0...R9...
108 Instalación eléctrica Diagrama de conexiones de E/S por defecto (configuración por defecto de HVAC) R0…R5 Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) Referencia de frecuencia/velocidad: 0…10 V 1…10 AGND Común del circuito de entrada analógica kohmios +10 V Tensión de referencia 10 V CC...
Página 109
Instalación eléctrica 109 R6…R9 Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) Referencia de frecuencia/velocidad: 0…10 V 1…10 AGND Común del circuito de entrada analógica kohmios +10 V Tensión de referencia 10 V CC Realimentación actual: 0…10 V AGND Común del circuito de entrada analógica...
Página 110
110 Instalación eléctrica Notas: Entrada de corriente [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [ 0(2)…10 V, R > 200 kohmios]. La modificación de la configuración requiere la modificación del parámetro correspondiente. La capacidad de carga total de la salida de tensión auxiliar de +24 V (X2:10) es de 6,0 W (250 mA / 24 V) menos la potencia consumida por los módulos opcionales instalados en la tarjeta.
Página 111
Instalación eléctrica 111 Conmutadores Conmutador Descripción Posición Terminación de enlace BCI. Debe ajustarse Bus no terminado en la posición de terminación (ON) si el (por defecto) (TERM) convertidor es la primera o la última unidad TERM del enlace. Bus terminado TERM Activa las tensiones de polarización del Bias desconectado...
Página 112
112 Instalación eléctrica Configuración PNP para entradas digitales La figura siguiente muestra las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración PNP. Alimentación interna +24 V Alimentación externa +24 V Conexión PNP (fuente) Conexión PNP (fuente) X2 y X3 X2 y X3 10 +24 V...
Página 113
Instalación eléctrica 113 Conexión para obtener 0...10 V de la salida analógica 2 (AO2) Para obtener 0...10 V de la salida analógica AO2, conecte una resistencia de 500 ohmios (o dos resistencias de 1 kohmio en paralelo) entre la salida analógica 2 (AO2) y la tierra común analógica AGND.
Página 114
114 Instalación eléctrica Ejemplos de conexión de sensores de dos y tres hilos Nota: No debe superarse la capacidad máxima de la salida auxiliar de 24 V CC (250 mA). Sensor/transmisor de dos hilos 4…20 mA Referencia o medición del valor actual del proceso, 0(4)…20 mA, R = 100 ohmios AGND...
Página 115
Instalación eléctrica 115 DI5 como entrada de frecuencia Para establecer los valores de parámetros de la entrada de frecuencia digital, véase ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]). DI6 como entrada de PTC Si se utiliza DI6 como entrada de PTC, véase ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]) acerca de cómo ajustar los parámetros en ese caso.
Página 116
116 Instalación eléctrica AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY83 y KTY84 (X1) Es posible conectar hasta tres sensores Pt100, hasta tres sensores Pt1000 o un sensor Ni1000, KTY83 o KTY84 para medición de la temperatura del motor entre una entrada y una salida analógica, de la forma mostrada a continuación.
Instalación eléctrica 117 Procedimiento de conexión del cable de control en los bastidores R0...R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
Página 118
118 Instalación eléctrica 8. Conecte a tierra la pantalla exterior del cable a 360 grados bajo la abrazadera de conexión a tierra. Mantenga el cable apantallado lo más cerca posible de los terminales de la tarjeta de control. Bastidores R5…R9: Asegure los cables mecánicamente a las abrazaderas situadas debajo de la tarjeta de control.
Instalación eléctrica 123 Instalación de módulos opcionales Nota: En las entregas para EE. UU., las opciones se instalan en la fábrica. Nota: Si va a instalar el módulo FPBA 01, véase el apartado Conectores del módulo adaptador PROFIBUS DP FPBA-01 en la página para información acerca de los tipos de conector adecuados.
Página 124
124 Instalación eléctrica Ranura de opción 1 (módulos adaptadores de bus de campo) 6. Coloque el módulo cuidadosamente hasta la posición correspondiente en la tarjeta de control. 7. Apriete el tornillo de montaje (chasis). Nota: El tornillo aprieta las conexiones y conecta el módulo a tierra.
Instalación eléctrica 125 R6…R9 Cableado de los módulos Véase el manual del módulo opcional correspondiente para obtener instrucciones específicas para la instalación y el cableado.
126 Instalación eléctrica Reinstalación de las cubiertas Reinstalación de las cubiertas en los bastidores R0...R4 1. Vuelva a colocar la cubierta: Coloque las pestañas de la cubierta superior frente a sus contrapartes en la carcasa (1a) y presione la cubierta (1b). 2.
Instalación eléctrica 127 Reinstalación de las cubiertas en el bastidor R5 IP21 (UL tipo 1) 1. Vuelva a colocar la cubierta de la caja: Deslice la cubierta hacia arriba (1a) y apriete los tornillos de sujeción (1b). 2. Vuelva a colocar la cubierta del módulo: Presione la cubierta desde la parte inferior (2a) y apriete los tornillos de sujeción (2b).
128 Instalación eléctrica Reinstalación de las cubiertas y las placas laterales en los bastidores R6...R9 IP21 (UL tipo 1) 1. Reinstale las placas laterales de la caja de cables. Apriete los tornillos de sujeción con un destornillador. 2. Deslice la cubierta de la caja de cables sobre el módulo desde abajo hasta que encaje.
Página 129
Instalación eléctrica 129 IP55 (UL tipo 12) 1. Reinstale las placas laterales de la caja de cables. Apriete los tornillos de sujeción con un destornillador. IP21 (UL tipo 1) IP21 (UL tipo 1) IP21 (UL tipo 1) IP55 (UL tipo 1)
130 Instalación eléctrica Conexión de un PC Para conectar un PC al convertidor, necesita un panel de control asistente (ACH-AP-H). También es posible usar un adaptador de configuración CCA-01. La conexión del PC al convertidor se realiza con un cable de datos USB (USB Tipo A <->...
Lista de comprobación de la instalación 131 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación que deberá completar antes de poner en marcha el convertidor. Advertencias ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13.
Página 132
132 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que… Si el convertidor irá conectado a una red IT (sin conexión a tierra): Se han desconectado el filtro EMC interno y el varistor tierra-fase. Véase el apartado Comprobación de la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice en la página 81.
Los intervalos de mantenimiento y sustitución de componentes se basan en el supuesto de que el equipo trabaja en las condiciones operativas y medioambientales especificadas. ABB recomienda realizar inspecciones anuales del convertidor para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo.
134 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Descripción de símbolos Acción Descripción Inspección visual y mantenimiento si fuera necesario Funcionamiento dentro y fuera del emplazamiento (puesta en marcha, pruebas, mediciones u otras comprobaciones) Reemplazo de componentes Acciones recomendadas de mantenimiento anual por el usuario Acción Descripción Calidad de la tensión de alimentación...
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 135 Disipador térmico Las aletas del disipador del convertidor acumulan polvo del aire de refrigeración. El convertidor puede mostrar avisos y fallos por sobrecalentamiento si el disipador no está limpio. En caso necesario, limpie el disipador de la forma indicada a continuación.
136 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Ventiladores Véase el apartado Intervalos de mantenimiento en la página para obtener información acerca del intervalo de sustitución en condiciones de funcionamiento estándar. En un ventilador controlado por velocidad, la velocidad del ventilador se ajusta a las necesidades de refrigeración.
Página 137
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 137 R1…R2 3. Instale el conjunto del ventilador en orden inverso.
138 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Sustitución del ventilador de refrigeración principal de los bastidores R5…R8 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 139 Sustitución de los ventiladores de refrigeración principales del bastidor R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
140 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar de los bastidores R5…R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 141 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP55 (UL tipo 12) bastidores R0…R2 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
142 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP55 (UL tipo 12) bastidores R3 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 143 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP55 (UL tipo 12) bastidores R4 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 144
144 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP55 (UL tipo 12) bastidores R8…R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Para obtener más información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, véase Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [Inglés]), disponible en Internet (entre en http://www.abb.com e introduzca el código de documento en el campo de búsqueda).
146 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Panel de control Limpieza del panel de control Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el panel de control. Evite el uso de limpiadores abrasivos que podrían rayar la pantalla. Sustitución de la pila del panel de control Se usa una pila en todos los paneles de control para mantener el funcionamiento del reloj en la memoria durante las interrupciones del suministro eléctrico.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 147 LEDs LEDs del convertidor En la parte frontal del convertidor hay un LED verde de ALIMENTACIÓN y un LED rojo de FALLO. Son visibles a través de la cubierta del panel, pero invisibles si se ha añadido un panel de control al convertidor.
148 Mantenimiento y diagnóstico del hardware LEDs del panel de control El panel de control tiene un LED. La tabla siguiente describe las indicaciones del LED del panel de control. Para obtener más información, véase ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglés]). LED del panel de control, ubicado en el borde izquierdo del panel de control LED encendido y sin parpadear LED parpadeando/destellando...
Datos técnicos 149 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia como, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE, UL y otros marcados.
150 Datos técnicos Especificaciones Especificaciones IEC Tipo Especificación Intensidad Especificaciones Disipación Caudal Bastidor de entrada máx. de salida de calor de aire ACH580 -01- Uso nominal Trifásico U = 400 V (380…415 V) 02A6-4 0,75 03A3-4 04A0-4 05A6-4 07A2-4 10,1 09A4-4 13,0...
Datos técnicos 151 Especificaciones NEMA Tipo Especificación Intensidad Especificaciones Disipación Caudal Bastidor de entrada máx. de salida de calor de aire ACH580 -01- Uso nominal /min Trifásico U = 480 V (440…480 V) 02A6-4 03A3-4 04A0-4 05A6-4 07A2-4 09A4-4 12A6-4 11,0 11,4...
152 Datos técnicos Se permite una intensidad máxima con una sobrecarga del 110% durante 1 minuto cada 10 minutos. Potencia típica del motor en uso en trabajo ligero (sobrecarga del 110%). Se permite una intensidad máxima con una sobrecarga del 150% durante 1 minuto cada 10 minutos.
Datos técnicos 153 Derrateo por altitud (página 156): El factor de derrateo para 1500 m es 1 - 1/10 000 m · (1500 - 1000) m = 0,95. El tamaño mínimo requerido pasa a ser I = 18,18 A / 0,95 = 19,14 A. Según el dato I de las tablas de especificaciones (desde la página 150), el tipo de convertidor ACS580-01-025A-4 supera el requisito de I...
154 Datos técnicos Derrateo por temperatura ambiente, IP55 (UL tipo 12) Tipos de convertidor IP55 (UL tipo 12) diferentes de las excepciones enumeradas en los subtítulos siguientes En el rango de temperaturas de +40…50 °C (+104…122 °F), la intensidad nominal de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
Página 155
Datos técnicos 155 puede calcularse multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo (k): 1,00 0,95 0,90 0,85 0,825 0,80 0,75 … -15 °C +40 °C +45 °C +50 °C -59 °F +104 °F +113 °F +122 °F IP55 (UL tipo 12) Convertidor -363A-4...
156 Datos técnicos Derrateo por frecuencia de conmutación La intensidad de salida se calcula multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo indicado en la tabla siguiente. Nota: Si modifica la frecuencia de conmutación mínima con el parámetro 97.02 Frec. Portadora Mínima, deberá...
Datos técnicos 157 Fusibles (IEC) A continuación se enumeran los fusibles gG, así como uR o aR, para la protección contra cortocircuitos del cable de potencia de entrada o del convertidor. Es posible utilizar cualquiera de los dos tipos en el caso de los bastidores R0…R9 siempre que funcionen con la rapidez suficiente.
0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Tipo Intensidad Intensi- gG (IEC 60269) mín. de dad de ACH580 Intensi- Especifi- Tipo ABB Tamaño cortocir- entrada -01- cación IEC 60269 cuito nominal tensión Trifásico U = 400 o 480 V (380…415 V, 440…480 V)
Datos técnicos 159 Fusibles uR y aR Tipo Intensidad Intensi- uR o aR mín. de dad de ACH580 Intensi- Especifi- Tipo Tamaño cortocir- entrada -01- cación de Bussmann IEC 60269 cuito nominal tensión Trifásico U = 400 o 480 V (380…415 V, 440…480 V) 02A6-4 Pend.
160 Datos técnicos Fusibles (UL) A continuación se enumeran los fusibles UL de clase T para la protección del circuito derivado por NEC. Se recomienda utilizar fusibles de acción rápida clase T o más rápida en los EE. UU. Compruebe la curva de tiempo-intensidad del fusible para garantizar que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos.
Datos técnicos 161 Interruptores automáticos La tabla siguiente detalla los interruptores automáticos MCB que pueden utilizarse con el convertidor. No están permitidos para instalaciones en EE. UU. Tipo MCBs ACH580 Tipo ABB Intensi- Tmax Especifi- Relé Código de -01- dad de...
162 Datos técnicos Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre Bastidor Dimensiones y pesos Dimensiones y pesos IP21 UL tipo 1 D Peso H1 Peso mm mm mm mm mm mm 303 330 125 210 4,5 11,93 12,99 4,92 8,27 9,86 303 330 125 223 4,6 11,93 12,99 4,92 8,78...
Página 164
164 Datos técnicos Bastidor Espacio libre, IP21 (UL tipo 1) e IP55 (UL tipo 12) Montaje vertical Montaje vertical aislado lado a lado Parte Parte Al lado Parte Parte Parte media superior inferior superior inferior 1,18 7,87 5,91 7,87 7,87 1,18 7,87 5,91...
Datos técnicos 165 Pérdidas, datos de refrigeración y ruido La dirección del caudal de aire es de abajo a arriba. La tabla siguiente especifica la disipación térmica en el circuito de potencia con carga nominal y en el circuito de control con carga mínima (no se usan ni las E/S ni el panel ni las opciones) y con carga máxima (se utiliza el panel, el bus de campo y el ventilador y todas las entradas digitales y relés están activados).
166 Datos técnicos Caudal de aire de refrigeración y disipación de calor para el montaje con brida (opción +C135) Tipo Disipación de calor Caudal de aire Bastidor (opción +135) (opción +135) ACH580 -01- Disipador Parte Disipador térmico Parte frontal térmico frontal /min...
Datos técnicos 167 Datos del pasacables y de los terminales para los cables de potencia A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados, los pasacables de los cables de entrada de CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables máximos (por fase), así...
Página 168
168 Datos técnicos Bastidor Pasacables Terminales R+, R-, UDC+ y UDC- Por tipo de Ø Tamaño mín del Tamaño máx. T (terminal de cable cable (sólido/ del cable tornillo ) trenzado) (sólido/ trenzado) uds. M… N·m 0,20/0,25 0,5…0,6 0,20/0,25 0,5…0,6 0,5/0,5 16/16 1,2…1,5...
Datos técnicos 169 EE. UU. A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados, los pasacables de los cables de entrada de CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables máximos (por fase), así como los pares de apriete (T). Bastidor Pasacables Terminales L1, L2, L3, T1/U,...
Página 170
170 Datos técnicos Bastidor Pasacables Terminales R+, R-, UDC+ y UDC- Por tipo de Ø Tamaño mín. Tamaño máx. del T (terminal de cable del cable cable (sólido/ tornillo ) (sólido/ trenzado) trenzado) uds. M… lbf·ft 0,906 0,906 0,906 0,906 1,54 1,54 2/10...
Datos técnicos 171 Datos de terminales y pasacables de los cables de control A continuación se indican los pasacables de los cables de control, los tamaños de los cables y los pares de apriete (T). Bastidor Pasacables Tamaño de los terminales y las entradas de los cables de control Orificios Tamaño...
172 Datos técnicos Especificaciones de la red eléctrica de alimentación Tensión (U Rango de tensión de entrada 3~ 380…480 V CA. Esto se indica en la etiqueta de designación de tipo como niveles típicos de tensión de entrada 3~ 400/480 V CA. Tipo de red Redes de baja tensión públicas.
Página 173
Datos técnicos 173 Longitud máxima recomendada Funcionalidad operativa y longitud del cable de motor del cable de motor El convertidor se ha diseñado para funcionar con un rendimiento óptimo con las siguientes longitudes máximas del cable de motor. Nota: Las emisiones de radiofrecuencia por radiación y conducción de estas longitudes de los cables de motor no cumplen los requisitos EMC.
Página 174
174 Datos técnicos Bastidor Longitud máxima del cable de motor, 4 kHz Límites EMC para Categoría C2 Convertidor estándar con un filtro EMC interno. Véanse las notas 2, 3 y 5. Límites EMC para Categoría C3 Convertidor estándar con un filtro EMC interno. Véanse las notas 3 y 4.
Datos técnicos 175 Datos de la conexión de la resistencia de frenado para bastidores R0…R3 Protección contra cortocircuito La salida de la resistencia de frenado dispone de una (IEC/EN 61800-5-1, IEC 61439-1, protección condicional frente a cortocircuitos según UL 508C) IEC/EN 61800-5-1 y UL 508C.
Página 176
176 Datos técnicos Nota: DI6 no se admite en la configuración NPN. Modo PTC – Se puede conectar un PTC entre DI6 y +24 V CC: < 1,5 kohmios = ‘1’ (temperatura baja), > 4 kohmios = ‘0’ (temperatura alta), circuito abierto = ‘0’ (temperatura alta).
Página 177
Datos técnicos 177 Áreas de aislamiento, R0…R5 Puerto del panel AI/AO Conexión de la unidad de potencia 24 V RANURA 1 RANURA 3 RANURA 2 Ampliac. de E/S Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC/EN 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC/EN 61800-5-1:2007) Altitudes inferiores a 4000 m (6562 ft): Los terminales de la tarjeta de control satisfacen los requisitos de protección para tensión ultrabaja (PELV) según EN 50178: Existe un aislamiento adecuado entre los terminales del usuario que sólo aceptan tensiones ELV y los terminales...
Página 178
178 Datos técnicos Áreas de aislamiento, R6…R9 RANURA 1 X1:1…3 X1:4…6 X1:7…8 Conexión de la unidad de potencia 24 V X3:1…3 X3:4…6 RANURA 3 Ext. 24 V RANURA 2 Ampliac. de E/S Puerto del panel Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC/EN 61800-5-1:2007) Aislamiento reforzado (IEC/EN 61800-5-1:2007) Los terminales de la tarjeta de control satisfacen los requisitos de protección para tensión ultrabaja (PELV) según EN 50178: Existe un...
Página 179
Datos técnicos 179 Conexión a tierra de los bastidores R0…R5 Ranura 1 Ranura 2 AGND +10 V AGND AGND X2 y X3 +24 V DGND DCOM X6, X7, X8 RO1C RO1A RO1B RO2C RO2A RO2B RO3C RO3A RO3B DGND OUT1 OUT2 SGND Tierra...
Página 180
180 Datos técnicos Conexión a tierra de los bastidores R6…R9 Ranura 1 Ranura 2 AGND +10 V AGND AGND X2 y X3 +24 V DGND DCOM X6, X7, X8 RO1C RO1A RO1B RO2C RO2A RO2B RO3C RO3A RO3B DGND OUT1 OUT2 SGND 24VAC/DC+in...
Datos técnicos 181 Consumo de potencia del circuito auxiliar Máxima alimentación externa: Bastidores R0…R5: 25 W, 1,04 A a 24 V CA/CC (con los módulos opcionales CMOD-01, CMOD-02) Bastidores R6…R9: 36 W, 1,50 A a 24 V CA/CC (de serie, terminales 40…41) Eficiencia Aproximadamente un 98% a potencia nominal Grado de protección...
Página 182
182 Datos técnicos Humedad relativa 5 a 95% Máx. 95% Máx. 95% No se permite condensación. En presencia de gases corrosivos, la humedad relativa máxima permitida es del 60%. Niveles de contaminación IEC 60721-3-3: IEC 60721-3-1: IEC 60721-3-2: (IEC 60721-3-x) 2002: Clasificación 1997 1997...
184 Datos técnicos Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con la norma EN 61800-5-1. EN 60204-1:2006 + AC:2010 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas.
Datos técnicos 185 Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que el convertidor cumple las disposiciones de las Directivas europeas de Baja Tensión, de EMC y RoHS. El marcado CE también acredita que la unidad, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre maquinaria como componente de seguridad.
186 Datos técnicos Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 + A1:2012 Definiciones EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (compatibilidad electromagnética). Se trata de la capacidad del equipo eléctrico/electrónico para funcionar sin problemas dentro de un entorno electromagnético. A su vez, estos equipos no deben interferir con otros productos o sistemas situados a su alrededor.
Datos técnicos 187 Categoría C2 Se cumplen los límites de emisiones con las siguientes disposiciones: 1. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual. 2. El convertidor se instala según las instrucciones de este manual. 3.
Equipo Equipo 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual.
ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, fugas y/o robos de datos o información.
Planos de dimensiones 191 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo muestra los planos de dimensiones del ACH580-01. Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas].
Frenado por resistencia 213 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar la resistencia de frenado y sus cables, proteger el sistema, conectar la resistencia de frenado y activar el frenado por resistencia. Principio de funcionamiento y descripción del hardware El chopper de frenado gestiona la energía generada por un motor en deceleración.
214 Frenado por resistencia Frenado por resistencia en los bastidores R0...R3 Planificación del sistema de frenado Selección de la resistencia de frenado Los bastidores R0...R3 integran un chopper de frenado como equipamiento de serie. La resistencia de frenado se selecciona utilizando la tabla y las ecuaciones presentadas en este apartado.
Página 215
Frenado por resistencia 215 La tabla muestra los tipos de resistencia de frenado para la potencia de frenado máxima. Tipo Referencia de los tipos de resistencia BRmax ACH580-01 ohmios ohmios Danotherm Trifásico U = 400 o 480 V (380…415 V, 440…480 V) 0246-4 CBH 360 C T 406 210R 03A3-4...
Página 216
La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la...
Página 217
Frenado por resistencia 217 Instalación de la resistencia de frenado Instale las resistencias fuera del convertidor, en un lugar en el que puedan enfriarse. Disponga la refrigeración de la resistencia de forma que: • no exista peligro de sobrecalentamiento para la resistencia ni para los materiales circundantes •...
218 Frenado por resistencia También le recomendamos cablear el interruptor térmico a una entrada digital del convertidor. L1 L2 L3 ACH580 ACH580 L1 L2 L3 +24 V Instalación mecánica Todas las resistencias de frenado deben instalarse fuera del convertidor. Siga las instrucciones del fabricante de la resistencia.
Frenado por resistencia 219 Puesta en marcha Nota: El recubrimiento protector de las resistencias de frenado se quemará cuando se utilice la resistencia de frenado la primera vez. Asegúrese de que hay suficiente caudal de aire. Ajuste los parámetros siguientes: 1.
220 Frenado por resistencia Frenado por resistencia en los bastidores R4...R9 Planificación del sistema de frenado Los bastidores R4…R9 necesitan resistencias y choppers de frenado externos. La tabla siguiente muestra las resistencias y choppers adecuados. También se pueden usar otras resistencias siempre que se satisfagan los valores requeridos de resistencia mínima y alimentación.
Función Safe Torque Off 221 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off puede utilizarse, por ejemplo, para construir circuitos de seguridad o supervisión que paren el convertidor en una situación de peligro.
222 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off del convertidor cumple con estas normas: Norma Nombre EN 60204-1:2006 + A1: Seguridad de las máquinas – Equipamiento eléctrico de las 2009 + AC:2010 máquinas – Parte 1: Requisitos generales IEC 61326-3-1:2008 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio.
Función Safe Torque Off 223 Principio de conexión Conexión de la fuente de alimentación interna de +24 V CC Convertidor Tarjeta de control OUT1 + 24 V CC OUT2 + 24 V CC SGND UDC+ T1/U, Lógica de control T2/V, T3/W UDC-...
224 Función Safe Torque Off Ejemplos de cableado A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación interna de +24 V CC. PLC de Conver- seguridad tidor OUT1 OUT2 36 SGND Relé...
Función Safe Torque Off 225 Interruptor de activación En el diagrama de cableado anterior (página 224), el interruptor de activación tiene la designación (K). Esto representa un componente, como un interruptor operado manualmente, un pulsador de paro de emergencia, los contactos de un relé de seguridad o un PLC de seguridad.
226 Función Safe Torque Off 4. El programa de control genera una indicación según se define en el parámetro 31.22 STO indication run/stop. El parámetro selecciona qué indicaciones genera cuando se desconectan o se pierden una o ambas señales Safe Torque Off (STO). Las indicaciones también dependen de si el convertidor está...
Función Safe Torque Off 227 Procedimiento de la prueba de aceptación Tras el cableado de la función Safe Torque Off, valide su funcionamiento de la forma que se indica a continuación. Acción ADVERTENCIA: Siga las Instrucciones de seguridad, página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
228 Función Safe Torque Off Acción Compruebe el funcionamiento de la función STO cuando se haya puesto en marcha el motor: • Ponga en marcha el convertidor y compruebe que el motor funciona. • Abra el circuito STO. El motor debería parar. El convertidor generará una indicación si así...
Página 229
Función Safe Torque Off 229 ADVERTENCIA: (Sólo con motores de imanes permanentes o motores síncronos de reluctancia [SynRM]). Si se produce un fallo múltiple en los semiconductores de potencia IGBT, el sistema de convertidor puede producir un par de alineamiento que gire el eje del motor al máximo, 180/p grados (en los motores de imanes permanentes) o 180/2p grados (en los motores síncronos de reluctancia [SynRM]) independientemente de la activación de la función Safe Torque Off.
Función Safe Torque Off 231 Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. Bastidor IEC 61508 e IEC/EN 61800-5-2 (1/h)
Página 232
232 Función Safe Torque Off • La función STO es un componente de seguridad de tipo A según se define en la norma IEC 61508-2. • Modos de fallo relevantes: • La función STO dispara debido a un falso fallo (fallo seguro) •...
Función Safe Torque Off 233 Abreviaturas Abrev. Referencia Descripción EN ISO 13849-1 Common Cause Failure o fallo por causa común (%) EN ISO 13849-1 Diagnostic Coverage o cobertura de diagnóstico IEC 61508 Failure In Time o fallo a lo largo del tiempo: 1E-9 horas IEC 61508 Hardware Fault Tolerance o tolerancia a fallos del hardware MTTF...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 235 Módulos opcionales de ampliación de E/S Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo realizar la instalación y la puesta en marcha de los módulos multifunción de ampliación opcionales CHDI-01, CMOD-01 y CMOD-02. El capítulo también contiene datos técnicos y de diagnóstico.
236 Módulos opcionales de ampliación de E/S Disposición Elemento Descripción Información adicional Tornillo de conexión a tierra Orificio para el tornillo de montaje Bloques de terminales de 3 pines para las salidas de relé Página Bloque de terminales de 3 pines para entradas de 115/230 V Página LED de diagnóstico Página...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 237 Instalación del módulo Véase el capítulo Instalación de módulos opcionales en la página 123. Instalación eléctrica Advertencias ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 238
238 Módulos opcionales de ampliación de E/S Marcado Descripción Punto neutro NEUTRAL HDI11 Entrada 5 de 115/230 V HDI12 Entrada 6 de 115/230 V Punto neutro NEUTRAL Los puntos neutros 72, 75 y 78 están conectados. Instrucciones generales de cableado Siga las instrucciones del capítulo Planificación de la instalación eléctrica en la...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 239 Puesta en marcha Ajuste de los parámetros 1. Conecte el convertidor. 2. Si no muestra avisos, • asegúrese de que el valor de los parámetros 15.02 Módulo de ampliación detectado y 15.01 Tipo de módulo de ampliación sea CHDI-01. Si muestra el aviso A7AB Fallo de configuración en el módulo I/O, •...
240 Módulos opcionales de ampliación de E/S Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opción de la tarjeta de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor Embalaje: Cartón...
Página 241
Módulos opcionales de ampliación de E/S 241 Áreas de aislamiento: CHDI-01 Enchufado al convertidor en la RANURA 2 Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Salidas de relé (50…52, 53…55): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
242 Módulos opcionales de ampliación de E/S Módulo multifunción de ampliación CMOD-01 (24 V CA/CC externo y E/S digitales) Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas o muertes.
Módulos opcionales de ampliación de E/S 243 Disposición Elemento Descripción Información adicional Tornillo de conexión a tierra Página Orificio para el tornillo de montaje Página Bloques de terminales de 3 pines para las salidas de relé Página Bloque de terminales de 3 pines para la salida de transistor Página Bloque de terminales de 2 pines para la alimentación externa Página...
244 Módulos opcionales de ampliación de E/S Instalación del módulo Véase el capítulo Instalación de módulos opcionales en la página 123. Instalación eléctrica Advertencias ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de seguridad en la página 13. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 245
Módulos opcionales de ampliación de E/S 245 Fuente de alimentación externa La fuente de alimentación externa sólo es necesaria si desea conectar una alimentación de respaldo externa para la tarjeta de control del convertidor. Nota: Los bastidores R0…R5 necesitan el módulo CMOD-01 para la conexión de la alimentación externa;...
246 Módulos opcionales de ampliación de E/S Ejemplo de conexión de la salida de frecuencia DO1 SRC DO1 OUT DO1 SGND CMOD-01 Un indicador externo de la frecuencia suministrada que proporciona, por ejemplo: • una alimentación de 40 mA/12 V CC para el circuito del sensor (salida de frecuencia CMOD) •...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 247 A continuación se muestran algunos ejemplos. Ejemplo de ajuste de parámetros para la salida de relé Este ejemplo muestra cómo hacer que la salida de relé RO4 del módulo de ampliación indique la dirección de giro invertida del motor con un retardo de un segundo. Parámetro Ajuste 15.07 RO4 Fuente...
248 Módulos opcionales de ampliación de E/S Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opción de la tarjeta de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor Embalaje: Cartón...
Página 249
Módulos opcionales de ampliación de E/S 249 Áreas de aislamiento: CMOD-01 Enchufado al 24 V convertidor en la RANURA 2 Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Salidas de relé (50…52, 53…55): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
250 Módulos opcionales de ampliación de E/S Módulo multifunción de ampliación CMOD-02 (interfaz PTC aislada y 24 V CA/CC externo) Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas o muertes.
Módulos opcionales de ampliación de E/S 251 Disposición Elemento Descripción Información adicional Tornillo de conexión a tierra Página Orificio para el tornillo de montaje Página Bloque de terminales de 2 pines para la conexión del termistor Página de motor Bloque de terminales de 2 pines para la salida de relé Página Bloque de terminales de 2 pines para la alimentación externa Página...
252 Módulos opcionales de ampliación de E/S Desembalaje y comprobación de la entrega 1. Abra el paquete de opciones. 2. Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: • módulo multifunción de ampliación CMOD-02 • tornillo de montaje 3. Compruebe que no existan indicios de daños. Instalación del módulo Véase el capítulo Instalación de módulos opcionales...
Página 253
Módulos opcionales de ampliación de E/S 253 Fuente de alimentación externa La fuente de alimentación externa sólo es necesaria si desea conectar una alimentación de respaldo externa para la tarjeta de control del convertidor. Nota: Los bastidores R0…R5 necesitan el módulo CMOD-01 para la conexión de la alimentación externa;...
254 Módulos opcionales de ampliación de E/S Ejemplo de conexión de la salida de relé CMOD-02 RO PTC C PTC B OUT1 OUT2 SGND Ejemplo de conexión de la fuente de alimentación 24 V CA/CC + in 24 V CA/CC - in CMOD-02 Alimentación externa de 24 V CA/CC ADVERTENCIA:...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 255 Diagnósticos Mensajes de aviso y de fallo Aviso A7AB Fallo de configuración en el módulo I/O, LEDs El módulo de ampliación cuenta con un LED de diagnóstico. Color Descripción Verde El módulo de ampliación está encendido.
256 Módulos opcionales de ampliación de E/S Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opción de la tarjeta de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor Embalaje: Cartón...
Página 257
Módulos opcionales de ampliación de E/S 257 Áreas de aislamiento: CMOD-02 Enchufado al 24 V RO PTC convertidor en la RANURA 2 Símbolo Descripción Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Conexión del termistor de motor (60...61): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
Página 258
258 Módulos opcionales de ampliación de E/S...
Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.
Página 260
Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000027581 Rev B (ES) 14/04/2016 3AXD50000027581B...