(0,75 a 250 kW, 1 a 350 CV) Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica – 7. Instalación eléctrica – Norteamérica 2018 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AXD50000449798 Rev B Traducción del manual original 3AXD50000044839 Rev B EFECTIVO: 20-12-2018...
Página 5
Índice 5 Índice 1. Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo ........... 15 Uso de las advertencias y notas de este manual .
Página 6
6 Índice Desembalaje y comprobación de la entrega para el bastidor R4 ..... . 62 Desembalaje y comprobación de la entrega para el bastidor R5 ..... . 64 Caja de cables del bastidor R5 (IP21, UL Tipo 1) .
Página 7
Índice 7 Implementación de la protección contra cortocircuitos y sobrecarga térmica ... . 105 Protección del convertidor y del cable de potencia de entrada en caso de cortocircuito ..105 Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito .
Página 8
8 Índice Reinstalación de pasacables ..........162 Reinstalación de las cubiertas .
Página 9
Índice 9 9. Mantenimiento y diagnóstico del hardware Contenido de este capítulo ..........221 Intervalos de mantenimiento .
Instrucciones de seguridad 15 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
16 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones están destinadas a todo el personal que realiza trabajos de instalación y mantenimiento del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 17
Instrucciones de seguridad 17 • Antes de alimentar el convertidor, asegúrese de que las cubiertas del convertidor están colocadas. Las cubiertas deben permanecer colocadas durante el funcionamiento. • Antes de ajustar los límites de funcionamiento del convertidor, asegúrese de que el motor y todo el equipamiento del convertidor pueden funcionar dentro de los límites de funcionamiento establecidos.
18 Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Precauciones previas a los trabajos eléctricos Estas advertencias son para todo el personal que realice trabajos sobre el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
Instrucciones de seguridad 19 Instrucciones y notas adicionales ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. • Un convertidor con el filtro EMC interno conectado se puede instalar en una red TN-S conectada a tierra simétricamente.
20 Instrucciones de seguridad • No realice pruebas de aislamiento o de rigidez dieléctrica en el convertidor o sus módulos. Nota: • Los terminales del cable de motor en el convertidor tienen una tensión peligrosa cuando está conectada la potencia de entrada, tanto si el motor está en marcha como si no.
Página 21
Instrucciones de seguridad 21 Nota: • Puede utilizar las pantallas del cable de potencia como conductores de conexión a tierra sólo si su conductividad es suficiente. • Las normas IEC/EN 61800-5-1 (apartado 4.3.5.5.2.) y UL 68100-5-1 exigen que, dado que la intensidad de contacto normal del convertidor es superior a 3,5 mA CA o 10 mA CC, se utilice una conexión fija a tierra (PE).
22 Instrucciones de seguridad Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes permanentes. El resto de instrucciones de seguridad incluidas en este capítulo también son válidas.
Instrucciones de seguridad 23 Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Nota: Este manual no corresponde a los bastidores R0…R3 con códigos de tipo ACH580-01: 02A6-4, 03A3-4, 04A0-4, 05A6-4, 07A2-4, 09A-4, 12A6-4, 017A-4, 025A-4, 032A-4, 038A-4, 045A-4. Para estos tipos, véase ACH580-01 (0.75 to 250 kW, 1 to 350 hp) hardware manual (3AUA0000076331 [Inglés]).
26 Introducción al manual Propósito del manual Este manual proporciona la información necesaria para la planificación de la instalación, así como para la instalación y el servicio del convertidor de frecuencia. Contenido del manual El manual consta de los capítulos siguientes: •...
Internet. Categorización por bastidores (tamaño) El ACH580-01 se fabrica en bastidores (tamaños de bastidor) R1…R9. Algunas instrucciones y otros datos que conciernen solamente a determinados bastidores se marcan con el símbolo del bastidor (R1…R9). El bastidor está marcado en la etiqueta de designación de tipo adherida al convertidor, véase el apartado...
Página 28
3AXD50000155132 Main switch and EMC C1 filter options (+F278, +F316, 3AXD50000155132 +E223) installation supplement for ACS580-01, ACH580-01 and ACH580-01 frames R1 to R5 UL Type 12 hood quick installation guide for 3AXD50000196067 ACS580-01, ACH580-01 and ACQ580-01 frames R1 to R9 Herramientas, manuales y guías de mantenimiento...
Introducción al manual 29 Diagrama de flujo de instalación rápida y puesta en marcha Tarea Véase Identificar el bastidor de su convertidor: Principio de funcionamiento y descripción del R1…R9. en la hardware: Clave de designación de tipo página Planificar la instalación, seleccionar los Directrices para la planificación de la cables, etc.
Página 30
30 Introducción al manual Tarea Véase Conectar los cables de control. Instalación eléctrica: IEC: en la Conexión de los cables de control página Norteamérica: Conexión de los cables de en la página control Comprobar la instalación. en la Lista de comprobación de la instalación página Poner en marcha el convertidor.
Introducción al manual 31 Términos y abreviaturas Término/ Explicación abreviatura ACH-AP-H Panel de control asistente con funcionalidad Hand-Off-Auto para el ACH580 ACH-AP-W Panel de control asistente con funcionalidad Hand-Off-Auto e interfaz Bluetooth para el ACH580 BACnet™ BACnet™ es una marca registrada de American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE).
Página 32
32 Introducción al manual Término/ Explicación abreviatura CPTC-02 Módulo multifunción de ampliación opcional (interfaz PTC con certificado ATEX y 24 V externo) DPMP-01 Plataforma de montaje para panel de control ACH-AP (montaje con bridas). El módulo adaptador de comunicación CDP-01 se necesita para conectar el DMP0-01 al convertidor.
Página 33
Introducción al manual 33 Término/ Explicación abreviatura NETA-21 Herramienta de monitorización remota Panel de control El panel de control asistente (ACH-AP-x) es un panel de operador asistente avanzado para la comunicación con el convertidor. Parámetro Instrucción de funcionamiento al convertidor ajustable por el usuario, o bien señal medida o calculada por el convertidor.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 35 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Contenido de este capítulo Este capítulo describe brevemente el principio de funcionamiento, la disposición, la etiqueta e información de designación de tipo. También muestra el diagrama general de las conexiones de potencia y las interfaces de control.
36 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Principio de funcionamiento El ACH580-01 es un convertidor para controlar motores asíncronos de inducción de motores de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia (SynRM). La figura siguiente muestra el diagrama simplificado del circuito de potencia del convertidor.
Página 37
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 37 Disposición Bastidores R1…R2 A continuación se muestra la disposición de un convertidor con bastidor R1. La estructura principal del bastidor R2 es similar a la del R1. Los bastidores IP55 / UL tipo 12 también son ligeramente distintos a los bastidores IP21 / UL tipo 1. Por ejemplo, la cubierta frontal de los IP21 / UL tipo 1 tiene dos partes y la del IP55 / UL tipo 12 sólo tiene una parte.
Página 38
38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Esto es un ejemplo de bastidores IP55 / UL Tipo 12. Tienen cubierta frontal de una pieza, que tiene una ventana transparente para dejar visible el panel de control. Los bastidores UL Tipo 12 tienen una cubierta, cuya estructura depende del bastidor. R1 IP55 / UL Tipo 12 Puntos de montaje (4 partes);...
Página 39
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 39 Bastidor R3 R3 IP21 / UL Tipo 1 20 21 Puntos de montaje (4 piezas) 11 Conexión de potencia de entrada (L1, L2, L3), conexión del motor (T1/U, T2/V, T3/W) Cubierta y conexión del freno (R-, R+) Tornillo de la cubierta 12 Conexión PE (red) Panel de control...
Página 40
40 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Bastidor R4 R4 IP21 / UL Tipo 1 Puntos de montaje (4 piezas) 10 Dos tornillos de conexión a tierra del filtro, 10a: EMC (CC) y 10b: EMC (CA). Cubierta Véase en la página Bastidores R4…R9 Tornillo de la cubierta (IEC) o...
Página 41
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 41 Bastidor R5 R5 IP21 / UL Tipo 1 PE 13 Puntos de montaje (6 piezas: 2 en la parte 11 Dos tornillos de conexión a tierra del filtro, superior, 2 en la parte inferior de la parte 11a: EMC (CC) y 11b: EMC (CA).
Página 42
42 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Bastidores R6…R9 A continuación se muestra la disposición de un convertidor con bastidor R6. La estructura de los bastidores R6…R9 es algo diferente. R6 IP21 / UL Tipo 1 Puntos de montaje (6 piezas: 2 en la parte Véase en la página Bastidores R4…R9...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 43 Descripción general de las conexiones de potencia y control El siguiente diagrama lógico muestra las conexiones de potencia y las interfaces de control del convertidor. Puerto del panel Ranura 1 Ranura 2 T1/U T2/V T3/W...
Página 44
44 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Terminales de conexión de control externo para los bastidores …R5 A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo del bastidor R1. La disposición de los terminales de conexión de control externo es idéntica en los bastidores R1…R5, pero la ubicación de la tarjeta de control con los terminales es diferente en los bastidores R3…R5.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 45 Terminales de conexión de control externo para los bastidores R6…R9 A continuación se muestra la disposición de los terminales de conexión de control externo para los bastidores R6…R9. R6…R9 Descripción Entradas y salidas analógicas Salida de tensión auxiliar Entradas digitales Conexión de la función Safe...
46 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Panel de control Para extraer el panel de control, presione la presilla de sujeción en la parte superior (1a) y tire hacia usted del borde superior (1b). Para reinstalar el panel de control, coloque la parte inferior del dispositivo en posición (1a), presione la presilla de sujeción en la parte superior (1b) y empuje el panel de control por el borde superior (1c).
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 47 Kits de montaje en puerta del panel de control Existen kits de montaje en puerta para el panel de control disponibles. Para más información, véase DPMP-01 mounting platform for control panels (3AUA0000100140 [Inglés]), DPMP-02/03 mounting platform for control panels (3AUA0000136205 [Inglés]) o DPMP-06/07 mounting platform for control panels (3AXD50000289561 [Inglés]).
Página 48
48 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Ubicaciones de las etiquetas en el convertidor n las etiquetas de convertidor UL (NEC) Nota: Pn no se muestra e...
Puede verla en la etiqueta de designación de tipo pegada en el convertidor de frecuencia. Los primeros dígitos desde la izquierda indican la configuración básica, como por ejemplo ACH580-01-12A7-4. Las selecciones opcionales se indican a continuación, separadas por el signo “+”; por ejemplo: +L501.
Página 50
50 Principio de funcionamiento y descripción del hardware CÓDIGO DESCRIPCIÓN Seguridad Q971 Función de desconexión segura con certificado ATEX, EX II (2) GD. Sólo disponible con el opcional L357. Sólo para Europa. Adaptadores de bus de campo K451 FDNA-01 DeviceNet™ K452 FLON-01 L ®...
Página 51
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 51 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Conjunto completo de manuales impresos en el idioma seleccionado. Nota: El juego de manuales suministrado puede incluir manuales en inglés si no está disponible la traducción. Nota: Estos opcionales no están disponibles en Norteamérica. En Internet podrá encontrar manuales en formato PDF.
Página 52
52 Principio de funcionamiento y descripción del hardware...
Instalación mecánica 53 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo explica cómo se debe comprobar el lugar de instalación, desembalar, comprobar los elementos entregados y llevar a cabo su instalación mecánica. Seguridad ADVERTENCIA: Bastidores R5...R9: Levante el convertidor con un dispositivo de izado.
Nota: el espacio libre recomendado por encima y por debajo del convertidor es para instalaciones en las que el convertidor se monta sobre una pared interior. Para los convertidores instalados en armario de ABB, que están térmicamente probados y homologados para una gama de temperaturas especificada, el espacio libre podría variar...
Página 55
Nota: el espacio libre recomendado por encima y por debajo del convertidor es para instalaciones en las que el convertidor se monta sobre una pared interior. Para los convertidores instalados en armario de ABB, que están térmicamente probados y homologados para una gama de temperaturas especificada, el espacio libre podría variar de esta recomendación.
Página 56
56 Instalación mecánica • Horizontal, IP20 e IP55, sólo R1…R5 Nota 1: Puede instalar convertidores IP21 / UL Tipo 1 horizontalmente, pero entonces la instalación sólo cumple los requisitos IP20. Nota 2: El convertidor IP55/Tipo 12 montado horizontalmente satisface las especificaciones IP21/Tipo 1.
Instalación mecánica 57 Compruebe que el lugar de instalación sea conforme a los siguientes requisitos: • El lugar de instalación debe estar lo suficientemente ventilado o refrigerado para eliminar el calor del convertidor. Véase el apartado Pérdidas, datos de en la página 269. refrigeración y ruido •...
58 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega para los bastidores R1 y R2 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Página 59
Instalación mecánica 59 Para el desembalaje: • Corte los flejes (7). • Retire la bandeja superior (8a) y la bandeja de opcionales (3). • Retire la caja de cartón (5). • Retire la bolsa de plástico (6). • Levante el convertidor (2). Recicle el material de embalaje conforme a la normativa local.
60 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega para el bastidor R3 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Página 61
Instalación mecánica 61 Para el desembalaje: • Corte los flejes (6). • Retire la bandeja superior (7a) y la bandeja de opcionales (2). • Retire la caja de cartón (4). • Retire la bolsa de plástico (5). • Levante el convertidor (2). Recicle el material de embalaje conforme a la normativa local.
62 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega para el bastidor R4 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Página 63
Instalación mecánica 63 Para el desembalaje: • Corte los flejes. • Abra la caja (4) y retire los acolchados superiores y la bandeja opcional (2). • Saque la caja interior (5). • Abra la caja interior (5), levante el convertidor (1) y retire la bolsa de plástico (7). Recicle el material de embalaje conforme a la normativa local.
64 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega para el bastidor R5 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Página 65
Instalación mecánica 65 Para el desembalaje: • Corte los flejes (7). • Retire la caja de cartón (4) y la caja de opcionales (3). • Retire la película protectora de la cubierta (6). • Levante el convertidor (2). Recicle el material de embalaje conforme a la normativa local. ...
66 Instalación mecánica Desembalaje y comprobación de la entrega en los bastidores R6...R9 La siguiente figura muestra la disposición del paquete de transporte. Compruebe que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Lea la información de la etiqueta de designación de tipo del convertidor para verificar que el convertidor sea del tipo adecuado.
Página 67
Instalación mecánica 67 Para el desembalaje: • Corte los flejes (4). • Retire la caja de cartón (3) y la bandeja de opcionales (8). • Retire la bolsa VCI (5). • Coloque los ganchos de elevación en los cáncamos de elevación del convertidor (véase la figura en la página 53).
Página 68
68 Instalación mecánica Caja de cables del bastidor R6 (IP21, UL Tipo 1) La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de cables en el bastidor del convertidor.
Página 69
Instalación mecánica 69 Caja de cables del bastidor R7 (IP21, UL Tipo 1) La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de cables en el bastidor del convertidor.
Página 70
70 Instalación mecánica Caja de cables del bastidor R8 (IP21, UL Tipo 1) La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de cables en el bastidor del convertidor.
Página 71
Instalación mecánica 71 Caja de cables del bastidor R9 (IP21, UL Tipo 1) La figura siguiente muestra el contenido del paquete de la caja de cables. El paquete también incluye un plano de montaje que muestra cómo debe instalarse la caja de cables en el bastidor del convertidor.
72 Instalación mecánica Instalación del convertidor Instalación del convertidor en posición vertical para los bastidores R1…R4 Las figuras muestran un bastidor R3 a modo de ejemplo. Seleccione los elementos de fijación y su aplicación para cumplir los requisitos locales apropiados para los materiales de la superficie de la pared, el peso de convertidor y la aplicación.
Instalación mecánica 73 4. Coloque el convertidor sobre los pernos inferiores (4a) en la pared para sostener el peso del convertidor. Gire el convertidor hasta la pared y sitúe el convertidor sobre los pernos superiores (4b). 5. Apriete los pernos de modo que queden bien fijados a la pared. ×4 ...
74 Instalación mecánica Instalación del convertidor en posición vertical para el bastidor Seleccione los elementos de fijación y su aplicación para cumplir los requisitos locales apropiados para los materiales de la superficie de la pared, el peso de convertidor y la aplicación. 1.
Página 75
Instalación mecánica 75 IP21 (UL Tipo 1) 4. Retire la cubierta frontal: retire los tornillos de fijación (4a) con un destornillador Torx T20 y levante la cubierta desde la parte inferior hacia arriba (4b) y luego hacia la parte superior (4c). 5.
Página 76
76 Instalación mecánica IP21 (UL Tipo 1), IP55 (UL Tipo 12) 9. Coloque el convertidor sobre los pernos inferiores (9a) en la pared para sostener el peso del convertidor. Gire el convertidor hasta la pared y sitúe el convertidor sobre los pernos superiores (9b). Levante el convertidor con la ayuda de otra persona o con un dispositivo de izado, ya que es pesado.
Instalación mecánica 77 Instalación del convertidor en posición vertical para los bastidores R6...R9 Seleccione los elementos de fijación y su aplicación para cumplir los requisitos locales apropiados para los materiales de la superficie de la pared, el peso de convertidor y la aplicación.
78 Instalación mecánica IP21 (UL Tipo 1) 6. Retire la cubierta frontal: retire los tornillos de fijación (a) con un destornillador Torx T20, desplace la cubierta hacia el lado superior (b) y luego hacia arriba (c). 7. Fije la caja de cables al bastidor del convertidor. 8.
Instalación mecánica 79 Instalación del convertidor en posición horizontal para los bastidores …R5 Instale el convertidor siguiendo los pasos del apartado correspondiente Instalación (página 72) del convertidor en posición vertical para los bastidores R1…R4 (página 74). Instalación del convertidor en posición vertical para el bastidor R5 El convertidor puede instalarse con el lado izquierdo o derecho hacia arriba.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 81 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones para planificar la instalación eléctrica del convertidor, por ejemplo, cómo hay que comprobar la compatibilidad del motor y el convertidor, seleccionar los cables, las protecciones y la disposición del cableado.
82 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Unión Europea Para cumplir las Directivas de la Unión Europea, según la norma EN 60204-1, Seguridad de las máquinas, el dispositivo de desconexión debe ser de uno de los siguientes tipos: •...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 83 Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor Utilice con el convertidor un motor de inducción asíncrono de CA un motor de imanes permanentes o un motor síncrono de reluctancia (SynRM). Cuando se usa el modo escalar es posible operar a la vez varios motores de inducción.
Tipo de Tensión de red Requisito para motor nominal (tensión Sistema de Filtros du/dt y de modo común ABB, de red de CA) aislamiento cojinetes de motor aislados en el lado del motor opuesto al acople (N-end) < 100 kW 100 kW ≤...
Página 85
Potencia nominal del motor du/dt Filtro du/dt en la salida del convertidor. Disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional. Filtro de modo común. En función del tipo de convertidor, el CMF está disponible a través de ABB como un kit accesorio opcional.
Página 86
86 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Requisitos adicionales para las aplicaciones de frenado Cuando el motor frena la maquinaria, la tensión de CC del circuito intermedio del convertidor de frecuencia aumenta y el efecto es similar al aumento de la tensión de alimentación del motor en hasta un 20%.
Página 87
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 87 Û du/dt ------------ - (1/μs) l (m) du/dt ------------ - (1/μs) Û l (m) Convertidor con filtro du/dt Convertidor sin filtro du/dt Longitud del cable de motor Pico de tensión máximo relativo Û...
Página 88
88 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Nota adicional sobre los filtros senoidales Los filtros senoidales protegen el sistema de aislamiento del motor. Por lo tanto, un filtro du/dt puede sustituirse por un filtro senoidal. La tensión máxima entre fases con el filtro senoidal es aproximadamente 1,5 ·...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 89 Selección de los cables de potencia Directrices generales, IEC y Norteamérica Seleccione los cables de potencia de entrada y de motor de conformidad con la normativa local: • Intensidad: Seleccione un cable capaz de transportar la intensidad nominal del convertidor.
Página 90
90 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Esta tabla muestra la sección transversal mínima en relación con el tamaño del conductor de fase según la norma IEC 61800-5-1 si el conductor de fase y el conductor de protección están fabricados con el mismo material. En caso contrario, la sección transversal del conductor de conexión a tierra de protección se calculará...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 91 Tipos de cables de potencia Tipos de cable de potencia preferidos, IEC y Norteamérica A continuación se presentan los tipos de cable recomendados. Consulte los códigos eléctricos locales/estatales/nacionales para conocer las tolerancias. Tipo de cable Uso como cableado de Uso como cableado de...
Página 92
92 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Tipos de cables de potencia alternativos Tipo de cable Uso como cableado de Uso como cableado potencia de entrada de motor Sí con conductor de fase Sí con conductor de menor de 10 mm (8 AWG).
89. Directrices generales, IEC y Norteamérica ABB recomienda usar conductos para el cableado de potencia hasta el convertidor y entre el convertidor y los motores. Debido a las diversas necesidades de las aplicaciones, se pueden usar conductos metálicos y no metálicos. ABB recomienda usar conductos metálicos.
Página 94
94 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Para todas las aplicaciones, ABB recomienda el uso de cable VFD entre el convertidor y los motores. 1, 3) Notas Conducto - Metálico Tubos metálicos para instalaciones • Es preferible el cable VFD apantallado simétrico.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 95 Tipo de conductor, IEC y Norteamérica La tabla siguiente incluye varios tipos de conductor que se pueden conectar al convertidor. Para un rendimiento óptimo del convertidor, es preferible el cable VFD. Cuando no esté...
Página 96
96 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Aislamiento externo Cinta helicoidal de cobre o hilo de cobre Cinta o hilo de cobre helicoidal Aislamiento interno Núcleo del cable...
Véase en la página los tamaños de pasacables permitidos para el bastidor del convertidor seleccionado. 1,2) Tipo Bastidor Tipo de cable Cu Tipo de cable AI ACH580-01- Trifásico U = 230 V 04A7-2 3×1,5 + 1,5 06A7-2 3×1,5 + 1,5 07A6-2 3×1,5 + 1,5...
Página 98
98 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 1,2) Tipo Bastidor Tipo de cable Cu Tipo de cable AI ACH580-01- 293A-4 2×(3×95+50) 363A-4 2×(3×120+70) 430A-4 2×(3×150+70) 3AXD00000586715.xls L El tamaño de los cables se basa en un máximo de 6 cables extendidos sobre una bandeja de cable, uno al lado de otro, temperatura ambiente de 30 °C, aislamiento de PVC, temperatura...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 99 Tamaños comunes de cables de potencia, UL/NEC Véase en la página los tamaños de pasacables permitidos para el bastidor del convertidor seleccionado. La selección del dimensionado/tipo de cable se basa en la Tabla 310.15 (B) (16) de 70 (NEC), anteriormente tabla 310.16, que para cables de cobre se hace a 75 °C (167 °F) y el aislamiento de cable a 30 °C (86 °F) de temperatura ambiente.
100 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Selección de cables de control, IEC y Norteamérica Apantallamiento Todos los cables de control deberán ser apantallados. Utilice cable de par trenzado con apantallamiento doble (véase más abajo, Figura a) para las señales analógicas.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 101 Cable de la herramienta de PC Drive composer Conecte la herramienta de PC Drive composer al convertidor a través del puerto USB del panel de control. Use un cable USB tipo A para el PC y tipo B para el panel de control.
102 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Recorrido de los cables Directrices generales, IEC El cable de motor debe instalarse apartado de otros recorridos de cables. Con varios convertidores de frecuencia, los cables de motor pueden tenderse en paralelo, uno junto a otro.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 103 Directrices generales, Norteamérica A continuación se ilustran las directrices generales para enrutar por conductos potencia y cableado de motor. Asegúrese de que la instalación de su aplicación es conforme a los códigos nacionales y locales •...
104 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Pantalla del cable de motor continua o envolventes para los dispositivos instalados en el cable de motor Para minimizar el nivel de emisiones cuando se instalan interruptores de seguridad, contactores, cajas de conexiones o equipos similares en el cable de motor, entre el convertidor de frecuencia y el motor: •...
También existen limitaciones en relación con la capacidad de cortocircuito de la red de alimentación eléctrica. Su representante de Servicio de ABB podrá ayudarle a seleccionar el interruptor automático cuando se conozcan las características de la red de alimentación.
106 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito El convertidor protege el cable de motor y un solo motor en una situación de cortocircuito cuando el cable de motor se dimensiona de conformidad con la intensidad nominal del convertidor de frecuencia.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 107 Compatibilidad con interruptores diferenciales El convertidor es adecuado para su utilización con interruptores diferenciales del Tipo B. Nota: El filtro EMC del convertidor de frecuencia incluye condensadores conectados entre el circuito de potencia y el bastidor. Estos condensadores y los cables de motor de gran longitud incrementan la corriente de fuga a tierra y pueden provocar fallos falsos en los interruptores automáticos.
108 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Cuando haya seleccionado • Modo de control vectorial y paro en rampa de motor, use la secuencia operativa siguiente para abrir el contactor. 1. Ordene el paro al convertidor. 2. Espere hasta que el convertidor decelere el motor hasta la velocidad cero. 3.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 109 230 V CA 230 V CA + 24 V CC Salidas de relé Varistor Filtro RC Diodo Limitación de las tensiones máximas de salida de relé en instalaciones ubicadas a gran altitud Véanse los apartados en la página Áreas de aislamiento, R1…R5...
110 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Implementación de la conexión del sensor de temperatura del motor ADVERTENCIA: IEC 60664 exige aislamiento doble o reforzado entre las partes bajo tensión y la superficie de las partes del equipo eléctrico a las que pueda accederse que sean no conductoras o conductoras pero que no estén conectadas a tierra.
Página 111
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 111 La tabla muestra los tipos de sensor de temperatura que puede conectar a los módulos de ampliación de E/S del convertidor así como el aislamiento necesario para el sensor. Módulo de ampliación Tipo de sensor de temperatura Tipo Aislamiento...
Página 112
112 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica...
Instalación eléctrica – IEC 113 Instalación eléctrica – IEC Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo comprobar el aislamiento del conjunto y la compatibilidad con redes que no sean TN-S conectadas a tierra simétricamente. Muestra cómo conectar los cables de potencia y control, instalar módulos opcionales y conectar un PC.
114 Instalación eléctrica – IEC Comprobación del aislamiento del conjunto Convertidor No realice ninguna prueba de tolerancia a tensión ni de resistencia al aislamiento en ninguna parte del convertidor de frecuencia, dado que tal prueba puede causar daños al convertidor. El aislamiento de cada convertidor se ha comprobado entre el circuito de potencia y el chasis en la fábrica.
Instalación eléctrica – IEC 115 Conjunto de resistencia de frenado para R1…R3 Compruebe el aislamiento del conjunto de resistencia de frenado (si la hubiese) de la forma siguiente: 1. Compruebe que el cable de la resistencia esté conectado a la resistencia y desconectado de los terminales de salida R+ y R- del convertidor de frecuencia.
116 Instalación eléctrica – IEC Comprobación de la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra), redes en triángulo conectadas a tierra en un vértice o en el punto medio y redes TT Filtro EMC Un convertidor con el filtro EMC interno conectado se puede instalar en una red TN-S conectada a tierra simétricamente.
Página 117
Instalación eléctrica – IEC 117 Cuándo desconectar el filtro EMC o el varistor tierra-fase: redes TN-S, IT, redes en triángulo con conexión a tierra en un vértice o en el punto medio Bastidor Redes TN-S conectadas Redes en triángulo con Redes IT (sin conexión a a tierra simétricamente, conexión a tierra en un...
Dos tornillos EMC Convertidor 3AXD10000681917 Nota: • Puesto que se han desconectado los tornillos del filtro EMC, ABB no garantiza la categoría de EMC. • ABB no garantiza el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor.
Instalación eléctrica – IEC 119 Identificación de los diferentes tipos de redes de alimentación eléctrica Para identificar el tipo de red de alimentación eléctrica, busque la conexión del transformador de alimentación. Si eso no fuera posible, mida estas tensiones en el cuadro de distribución antes de conectar la alimentación al convertidor: 1.
Página 120
120 Instalación eléctrica – IEC Bastidores R1…R3 Si fuera necesario desconectar el filtro EMC interno o el varistor tierra-fase, siga los siguientes pasos: 1. Desconecte la alimentación del convertidor. 2. Abra la cubierta frontal, si no está abierta; véase la página 124. 3.
Página 121
Instalación eléctrica – IEC 121 Bastidores R4…R9 Si fuera necesario desconectar el filtro EMC interno o el varistor tierra-fase, siga los siguientes pasos: 1. Desconecte la alimentación del convertidor. 2. Abra la cubierta, si no está abierta. Bastidor R4: véase la página 124, bastidor R5:véase la página 131, bastidores R6…R9: véase la página 78.
Instalación eléctrica – IEC 123 Conexión de los cables de potencia Diagrama de conexiones ACH580-01 UDC+ T1/U T2/V T3/W 3 ~ M (PE) (PE) Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la en la página 81.
124 Instalación eléctrica – IEC Procedimiento de conexión de los bastidores R1…R4 1. Retire la cubierta frontal: Afloje el tornillo de sujeción con un destornillador Torx T20 (1a) y levante la cubierta tirando desde abajo hacia afuera (1b) y luego hacia arriba (1c).
Página 125
Instalación eléctrica – IEC 125 3. Retire las arandelas de goma para el motor y los cables de potencia de entrada, así como el cable de la resistencia de frenado, en caso de utilizarlo. Retire los pasacables para los cables de control cuando esté conectándolos.
Página 126
126 Instalación eléctrica – IEC Cable de motor 4. Recorte un orificio adecuado en el pasacables de goma. Deslice el pasacables por el cable. 5. Prepare los extremos del cable tal como se ilustra en las figuras. En los bastidores R1 y R2 hay marcas en el chasis del convertidor junto a los terminales de los cables de potencia como ayuda para pelar los cables a la longitud correcta de 8 mm.
Página 127
Instalación eléctrica – IEC 127 7. Conecte el cable de motor: • Conecte a tierra la pantalla a 360 grados apretando la abrazadera de la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en la parte pelada del cable (7a). •...
Página 128
128 Instalación eléctrica – IEC 10. Pase el cable a través del orificio de la entrada de cable y fije el pasacables en el orificio. 11. Conecte el cable de potencia de entrada: • Conecte a tierra la pantalla a 360 grados apretando la abrazadera de la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en la parte pelada del cable (11a).
Página 129
Instalación eléctrica – IEC 129 Pletina de conexión 12. Bastidores R1…R2, R4: Instale la pletina de conexión (se incluye con los tornillos de montaje en una bolsa de plástico en la entrega). R1…R2 Cable de la resistencia de frenado (si se utilizase) Sólo bastidores R1…R3 13.
130 Instalación eléctrica – IEC 14. Conecte el cable del mismo modo que el cable de motor en el paso 7. Conecte a tierra la pantalla a 360 grados (14a). Conecte la pantalla trenzada al terminal de conexión a tierra (14b) y los conductores a los terminales R+ y R- (14c) y apriételos con el par indicado en la tabla.
Instalación eléctrica – IEC 131 Procedimiento de conexión del bastidor R5 IP 21 (UL Tipo 1) 1. Retire la cubierta del módulo: Afloje los tornillos de sujeción con un destornillador Torx T20 (1a) y levante la cubierta tirando desde abajo hacia afuera (1b) y luego hacia arriba (1c).
Página 132
132 Instalación eléctrica – IEC 2. Pegue el adhesivo de advertencia de tensión residual en el idioma local junto a la tarjeta de control. 3. Para retirar la cubierta protectora de los terminales de los cables de potencia, libere las presillas con un destornillador (3a) y tire de la cubierta protectora (3b) para extraerla.
Página 133
Instalación eléctrica – IEC 133 Cable de motor Use cable apantallado simétrico para el cableado al motor. Si la pantalla del cable es el único conductor de conexión a tierra que tiene el convertidor o el motor, asegúrese de que tiene la conductividad suficiente como para ofrecer una protección adecuada de este tipo.
Página 134
134 Instalación eléctrica – IEC 6. Pase el cable a través del orificio del panel inferior y fije el pasacables al orificio. 7. Conecte el cable de motor: • Conecte a tierra la pantalla a 360 grados apretando la abrazadera de la pletina de conexión a tierra del cable de potencia en la parte pelada del cable (7a).
Página 135
Instalación eléctrica – IEC 135 Cable de potencia de entrada 8. Repita los pasos para el cable de potencia de entrada. 4…6 9. Conecte el cable de potencia de entrada. Utilice los terminales L1, L2 y L3. Apriete los tornillos con el par indicado en la tabla. 10.
Página 136
136 Instalación eléctrica – IEC 11. Reinstale la cubierta protectora en los terminales de potencia colocando las pestañas de la parte superior de la cubierta frente a sus contrapartes en el bastidor (11a) y presione la cubierta hasta ajustarla (11b). Finalización 12.
Instalación eléctrica – IEC 137 Procedimiento de conexión de los bastidores R6…R9 ADVERTENCIA: Si instala el convertidor en cualquier otra red distinta a una red TN-S conectada a tierra simétricamente, consulte el apartado Comprobación de la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra), redes en en la triángulo conectadas a tierra en un vértice o en el punto medio y redes TT página...
Página 138
Nota 1 para los bastidores R8…R9: Si conecta un único conductor al conector, ABB recomienda que lo coloque bajo la placa de presión superior. Si usa cables de potencia paralelos, ponga el primer conductor bajo la placa de presión inferior...
Página 139
Instalación eléctrica – IEC 139 Nota 2 para los bastidores R8…R9: Los conectores son extraíbles pero ABB no recomienda que los extraiga. Si lo hace, extraiga y coloque de nuevo los conectores según se describe en el apartado Extracción y reinstalación de en la página 139.
Página 140
140 Instalación eléctrica – IEC Terminales L1, L2 y L3 • Retire el tornillo que fija el conector al saliente del terminal y tire del conector. • Coloque el conductor bajo la placa de presión del conector y apriete un poco el conductor.
Página 141
Instalación eléctrica – IEC 141 12. Instale la pletina de conexión a tierra de los cables de control. 13. Reinstale la cubierta protectora en los terminales de potencia. 14. Fije los cables fuera de la unidad de forma mecánica. 15. Conecte a tierra la pantalla del cable de motor en el extremo del motor. Para que las interferencias por radiofrecuencia sean mínimas, conecte a tierra a 360 grados la pantalla del cable de motor en la entrada de cable de la caja de terminales del motor.
142 Instalación eléctrica – IEC Conexión de los cables de control Véase el apartado Diagrama de conexiones de E/S por defecto (configuración por en la página para conocer las conexiones de E/S por defecto defecto de HVAC) de la configuración por defecto de HVAC. Conecte los cables de la forma descrita en Procedimiento de conexión del cable de en la página 153.
Instalación eléctrica – IEC 143 Diagrama de conexiones de E/S por defecto (configuración por defecto de HVAC) R1…R5 Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) Referencia de frecuencia/velocidad: 0…10 V 1…10 kohmios AGND Común del circuito de entrada analógica +10 V...
Página 144
144 Instalación eléctrica – IEC R6…R9 Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) Referencia de frecuencia/velocidad: 0…10 V 1…10 kohmios AGND Común del circuito de entrada analógica +10 V Tensión de referencia 10 V CC Realimentación actual: 0…20 mA AGND Común del circuito de entrada analógica...
Página 145
Instalación eléctrica – IEC 145 Notas: Entrada de corriente [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [ 0(2)…10 V, R > 200 kohmios]. La modificación de la configuración requiere la modificación del parámetro correspondiente. La capacidad de carga total de la salida de tensión auxiliar +24 V (X2:10) es de 6,0 W (250 mA/24 VV).
146 Instalación eléctrica – IEC Conmutadores Conmutador Descripción Posición Terminación de enlace BCI. Debe ajustarse Bus no terminado en la posición de terminación (ON) si el (por defecto) (TERM) convertidor es la primera o la última unidad TERM del enlace. Bus terminado TERM Activa las tensiones de polarización del...
Página 147
Instalación eléctrica – IEC 147 Configuración PNP para entradas digitales La figura siguiente muestra las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración PNP. Alimentación interna +24 V Alimentación externa +24 V Conexión PNP (fuente) Conexión PNP (fuente) X2 y X3 X2 y X3...
Página 148
148 Instalación eléctrica – IEC Configuración NPN para entradas digitales La figura siguiente muestra las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración NPN. Alimentación interna +24 V Alimentación externa +24 V Conexión NPN (fuente) Conexión NPN (fuente) X2 y X3 X2 y X3...
Página 149
Instalación eléctrica – IEC 149 Conexión para obtener 0...10 V de la salida analógica 2 (AO2) Para obtener 0...10 V de la salida analógica AO2, conecte una resistencia de 500 ohmios (o dos resistencias de 1 kohmio en paralelo) entre la salida analógica 2 (AO2) y la tierra común analógica AGND.
Página 150
150 Instalación eléctrica – IEC Ejemplos de conexión de sensores de dos y tres hilos Nota: No debe superarse la capacidad máxima de la salida auxiliar de 24 V CC (250 mA). Sensor/transmisor de dos hilos 4…20 mA AGND … 10 +24 V 11 DGND Medición o referencia del valor actual del proceso, 0(4)…20 mA,...
Página 151
Instalación eléctrica – IEC 151 DI5 como entrada de frecuencia Para establecer los valores de parámetros de la entrada de frecuencia digital, véase ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]). DI6 como entrada de PTC Si se utiliza DI6 como entrada de PTC, véase ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]) acerca de cómo ajustar los parámetros en ese caso.
Página 152
152 Instalación eléctrica – IEC AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY83 y KTY84 (X1) Es posible conectar hasta tres sensores Pt100, hasta tres sensores Pt1000 o un sensor Ni1000, KTY83 o KTY84 para medición de la temperatura del motor entre una entrada y una salida analógica, de la forma mostrada a continuación.
Instalación eléctrica – IEC 153 Procedimiento de conexión del cable de control en los bastidores R1...R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
Página 154
154 Instalación eléctrica – IEC 8. Conecte a tierra la pantalla exterior del cable a 360 grados bajo la abrazadera de conexión a tierra. Mantenga el cable apantallado lo más cerca posible de los terminales de la tarjeta de control. Bastidores R5...R9: Asegure los cables mecánicamente a las abrazaderas situadas debajo de la tarjeta de control.
Página 155
Instalación eléctrica – IEC 155 R1…R2 INPUT BRAKE RES MOTOR INPUT BRAKE RES T1/U T2/V T3/W MOTOR UDC+ UDC+ R3: 0,5…0,6 N·m (0,4 lbf·ft) …R2: 0,5…0,6 N·m (0,4 lbf·ft)
Instalación eléctrica – IEC 159 Instalación de módulos opcionales Nota: Si va a instalar el módulo FPBA 01, véase el apartado Conectores del módulo en la página para información acerca de los adaptador PROFIBUS DP FPBA-01 tipos de conector adecuados. ...
Instalación eléctrica – IEC 161 R6…R9 Cableado de los módulos Para los módulos de ampliación de E/S opcionales CHDI-01, CMOD-01 y CMOD-02, consulte el capítulo en la página para Módulos opcionales de ampliación de E/S obtener instrucciones específicas de instalación y cableado. Para otros módulos opcionales, por ejemplo el CPTC-02, consulte el manual del módulo opcional correspondiente.
162 Instalación eléctrica – IEC Reinstalación de pasacables UL Tipo 12: Para mantener UL Tipo 12, reinstale los pasacables (desde arriba de los pasacables hacia abajo) de todos los orificios de entrada de cables sin conductos.
Instalación eléctrica – IEC 163 Reinstalación de las cubiertas Reinstalación de las cubiertas en los bastidores R1...R4 1. Vuelva a colocar la cubierta: Coloque las pestañas de la cubierta superior frente a sus contrapartes en la carcasa (1a) y presione la cubierta (1b). 2.
164 Instalación eléctrica – IEC Reinstalación de las cubiertas en el bastidor R5 IP 21 (UL Tipo 1) 1. Vuelva a colocar la cubierta de la caja: Deslice la cubierta hacia arriba (1a) y apriete los tornillos de sujeción (1b) con un destornillador Torx T20. 2.
Instalación eléctrica – IEC 165 Reinstalación de las cubiertas y las placas laterales en los bastidores R6...R9 IP 21 (UL Tipo 1) 1. Reinstale las placas laterales de la caja de cables. Apriete los tornillos de sujeción con un destornillador Torx T20. 2.
Página 166
166 Instalación eléctrica – IEC Conexión de un PC Para conectar un PC al convertidor, necesita un panel de control asistente (ACH-AP-H o ACH-AP-W). También se puede usar el adaptador de configuración CCA-01 cuando el convertidor no está conectado a la red de suministro eléctrico o a un suministro externo de 24 V;...
Instalación eléctrica – Norteamérica 167 Instalación eléctrica – Norteamérica Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo comprobar el aislamiento del conjunto y la compatibilidad con redes que no sean TN-S conectadas a tierra simétricamente. Muestra cómo conectar los cables de potencia y control, instalar módulos opcionales y conectar un PC.
Página 168
168 Instalación eléctrica – Norteamérica Comprobación del aislamiento del conjunto En instalaciones norteamericanas, normalmente no se requiere la comprobación del aislamiento. Convertidor No realice ninguna prueba de tolerancia a tensión ni de resistencia al aislamiento en ninguna parte del convertidor de frecuencia, dado que tal prueba puede causar daños al convertidor.
Página 169
Instalación eléctrica – Norteamérica 169 Conjunto de resistencia de frenado para R1…R3 Compruebe el aislamiento del conjunto de resistencia de frenado (si la hubiese) de la forma siguiente: 1. Compruebe que el cable de la resistencia esté conectado a la resistencia y desconectado de los terminales de salida R+ y R- del convertidor de frecuencia.
Página 170
170 Instalación eléctrica – Norteamérica Comprobación de la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra), redes en triángulo conectadas a tierra en un vértice o en el punto medio y redes TT Filtro EMC Para conectar el convertidor a redes TN-S conectadas a tierra simétricamente, deberá...
Página 171
Instalación eléctrica – Norteamérica 171 Cuándo conectar el filtro EMC o desconectar el varistor tierra-fase: redes TN-S, IT, redes en triángulo con conexión a tierra en un vértice o en el punto medio Configure el filtro EMC basándose en el sistema eléctrico del emplazamiento de instalación Bastidor Etiqueta de Material de...
Página 172
172 Instalación eléctrica – Norteamérica Nota 1: El tornillo VAR existente en R1…R3 también conecta el circuito EMC (CA) internamente dentro del convertidor. Nota 2: En caso de no retirar un tornillo metálico, cuando así se indica en la tabla anterior, podría dar lugar a fallos en el convertidor.
Página 173
• ABB no garantiza la categoría de EMC porque se han desconectado los tornillos del filtro EMC. • ABB no garantiza el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor. • En grandes sistemas, el dispositivo de corriente residual (diferencial) puede dispararse sin un motivo real.
174 Instalación eléctrica – Norteamérica Bastidores R1…R3, desconexión de tornillos de varistor o EMC En el convertidor suministrado se incluyen tornillos extra para configurar el convertidor para distintas redes. Si fuera necesario desconectar el filtro EMC interno o el varistor tierra-fase (véase la página 170), siga los siguientes pasos.
Página 175
Instalación eléctrica – Norteamérica 175 Tornillo Material por defecto EMC (CC) Plástico Metal...
176 Instalación eléctrica – Norteamérica Bastidores R4…R9, desconexión de tornillos de varistor o EMC En el convertidor suministrado se incluyen tornillos extra para configurar el convertidor para distintas redes. Si fuera necesario desconectar el filtro EMC interno o el varistor tierra-fase (véase la página 170), siga los siguientes pasos: 1.
Página 177
Instalación eléctrica – Norteamérica 177 Tornillo Material por defecto EMC-CC Plástico EMC-CA Plástico Metal R6…R9 Tornillo Material por defecto EMC DC Plástico EMC AC Plástico Metal...
Página 178
178 Instalación eléctrica – Norteamérica Conexión de los cables de potencia Diagrama de conexiones ACH580-01 UDC+ T1/U T2/V T3/W 3 ~ M (PE) (PE) 1 Para alternativas, véase el apartado Selección del dispositivo de desconexión de la en la página 81.
Página 179
ABB no recomienda un cable de motor de estructura asimétrica ni un conducto para cables de motor para motores de más de 30 kW (véase la página 89). La conexión del cuarto conductor...
Página 180
180 Instalación eléctrica – Norteamérica Procedimiento de conexión de los bastidores R1…R4 1. Retire la cubierta frontal: Afloje el tornillo de sujeción con un destornillador Torx T20 (1a) y levante la cubierta tirando desde abajo hacia afuera (1b) y luego hacia arriba (1c).
Página 181
Instalación eléctrica – Norteamérica 181 3. Si las hubiera, retire las arandelas de goma para el motor y el cableado de potencia de entrada, así como el cableado de la resistencia de frenado, en caso de utilizarlo. Retire los pasacables para el cableado de control cuando esté conectándolo.
Página 182
182 Instalación eléctrica – Norteamérica Cableado de motor 5. Pele los extremos de los conductores. Conducto 6. Deslice los conductores a través del conducto. 7. Conecte los conductores: • Conecte el conductor de conexión a tierra al terminal de puesta a tierra (7a). •...
Página 183
Instalación eléctrica – Norteamérica 183 Cableado de potencia de entrada 8. Pele los extremos de los conductores como lo hizo para el cableado del motor. 9. Deslice los conductores a través del conducto. 10. Conecte los conductores: • Conecte el conductor de conexión a tierra al terminal de puesta a tierra (10a). •...
184 Instalación eléctrica – Norteamérica Cableado de la resistencia de frenado (si se utilizase) Sólo bastidores R1…R3 11. Repita los pasos para los conductores de la resistencia de frenado. Use sólo 5…6 dos conductores de fase y el conductor de tierra. Conducto 12.
Página 185
Instalación eléctrica – Norteamérica 185 Procedimiento de conexión del bastidor R5 IP 21 (UL Tipo 1) 1. Retire la cubierta del módulo: Afloje los tornillos de sujeción con un destornillador Torx T20 (1a) y levante la cubierta tirando desde abajo hacia afuera (1b) y luego hacia arriba (1c).
Página 186
186 Instalación eléctrica – Norteamérica 2. Pegue el adhesivo de advertencia de tensión residual en el idioma local junto a la tarjeta de control. 3. Para retirar la cubierta protectora de los terminales de los cables de potencia, libere las presillas con un destornillador (3a) y tire de la cubierta protectora (3b) para extraerla.
Página 187
Instalación eléctrica – Norteamérica 187 Cableado de motor 6. Pele los extremos de los conductores. Conducto 7. Deslice los conductores a través del conducto. 8. Conecte los conductores: • Conecte los conductores de conexión a tierra al terminal de puesta a tierra (8a). •...
Página 188
188 Instalación eléctrica – Norteamérica Cableado de potencia de entrada 9. Repita los pasos para los conductores. 6…7 10. Conecte los conductores como lo hizo para el cableado del motor. Utilice los terminales L1, L2 y L3. Apriete los tornillos con el par indicado en la tabla. 11.
Página 189
Instalación eléctrica – Norteamérica 189 Finalización 13. Fije los conductos fuera de la unidad de forma mecánica. Procedimiento de conexión de los bastidores R6…R9 ADVERTENCIA: Si instala el convertidor en cualquier otra red distinta a una red TN-S conectada a tierra simétricamente, consulte el apartado Comprobación de la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra), redes en en la triángulo conectadas a tierra en un vértice o en el punto medio y redes TT...
Página 190
190 Instalación eléctrica – Norteamérica 6. Retire las arandelas de goma, si las hubiera, para el motor y los cables de potencia de entrada. Retire los pasacables para el cableado de control cuando esté conectándolo. 7. Fije los conductos de cables para el motor y el cableado de entrada a los orificios de entrada de cables.
Página 191
51,6 Nota 1 para los bastidores R8…R9: Si conecta un único conductor al conector, ABB recomienda que lo coloque bajo la placa de presión superior. Si usa cableado de potencia paralelo, ponga el primer conductor bajo la placa de presión inferior y el segundo bajo la superior.
Página 192
192 Instalación eléctrica – Norteamérica Extracción y reinstalación de conectores Es posible, pero no se recomienda. Terminales T1/U, T2/V y T3/W • Retire la tuerca que fija el conector a su embarrado. • Coloque el conductor bajo la placa de presión del conector y apriete un poco el conductor.
Página 193
Instalación eléctrica – Norteamérica 193 12. Bastidores R8…R9: En caso de utilizarlos, los conductores del cableado del motor paralelo (11a) y la potencia de entrada (11b). Repita los pasos 8...11. R8…R9 R8…R9 13. Reinstale la cubierta protectora en los terminales de potencia. 14.
Página 194
194 Instalación eléctrica – Norteamérica Diagrama de conexiones de E/S por defecto (configuración por defecto de HVAC) R1…R5 Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) Referencia de frecuencia/velocidad: 0…10 V 1…10 kohmios AGND Común del circuito de entrada analógica +10 V...
Página 195
Instalación eléctrica – Norteamérica 195 R6…R9 Tensión de referencia y entradas y salidas analógicas Pantalla del cable de señal (apantallamiento) Referencia de frecuencia/velocidad: 0…10 V 1…10 kohmios AGND Común del circuito de entrada analógica +10 V Tensión de referencia 10 V CC Realimentación actual: 0…20 mA AGND Común del circuito de entrada analógica...
Página 196
196 Instalación eléctrica – Norteamérica Notas: Entrada de corriente [0(4)…20 mA, R = 100 ohmios] o tensión [ 0(2)…10 V, R > 200 kohmios]. La modificación de la configuración requiere la modificación del parámetro correspondiente. La capacidad de carga total de la salida auxiliar de tensión de +24 V (X2:10) es de 6,0 W (250 mA / 24 V) menos la potencia consumida por los módulos opcionales instalados en la placa.
Página 197
Instalación eléctrica – Norteamérica 197 Conmutadores Conmutador Descripción Posición Terminación de enlace BCI. Debe ajustarse Bus no terminado en la posición de terminación (ON) si el (por defecto) (TERM) convertidor es la primera o la última unidad TERM del enlace. Bus terminado TERM Activa las tensiones de polarización del...
Página 198
198 Instalación eléctrica – Norteamérica Configuración PNP para entradas digitales La figura siguiente muestra las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración PNP. Alimentación interna +24 V Alimentación externa +24 V Conexión PNP (fuente) Conexión PNP (fuente) X2 y X3 X2 y X3...
Página 199
Instalación eléctrica – Norteamérica 199 Configuración NPN para entradas digitales La figura siguiente muestra las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración NPN. Alimentación interna +24 V Alimentación externa +24 V Conexión NPN (fuente) Conexión NPN (fuente) X2 y X3 X2 y X3...
Página 200
200 Instalación eléctrica – Norteamérica Conexión para obtener 0...10 V de la salida analógica 2 (AO2) Para obtener 0...10 V de la salida analógica AO2, conecte una resistencia de 500 ohmios (o dos resistencias de 1 kohmio en paralelo) entre la salida analógica 2 (AO2) y la tierra común analógica AGND.
Página 201
Instalación eléctrica – Norteamérica 201 Ejemplos de conexión de sensores de dos y tres hilos Nota: No debe superarse la capacidad máxima de la salida auxiliar de 24 V CC (250 mA). Sensor/transmisor de dos hilos 4…20 mA AGND … 10 +24 V 11 DGND Medición o referencia del valor actual del proceso, 0(4)…20 mA, R...
Página 202
202 Instalación eléctrica – Norteamérica DI5 como entrada de frecuencia Para establecer los valores de parámetros de la entrada de frecuencia digital, véase ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]). DI6 como entrada de PTC Si se utiliza DI6 como entrada de PTC, véase ACH580 HVAC control program firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]) acerca de cómo ajustar los parámetros en ese caso.
Página 203
Instalación eléctrica – Norteamérica 203 AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY83 y KTY84 (X1) Es posible conectar hasta tres sensores Pt100, hasta tres sensores Pt1000 o un sensor Ni1000, KTY83 o KTY84 para medición de la temperatura del motor entre una entrada y una salida analógica, de la forma mostrada a continuación.
Página 204
204 Instalación eléctrica – Norteamérica Procedimiento de conexión del cable de control en los bastidores R1...R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
Página 205
Instalación eléctrica – Norteamérica 205 9. Tienda el cable según se muestra en las figuras de las páginas (R1…R2 y R3), (R4), (R5) o (R6…R9). 10. Conecte los conductores a los terminales adecuados de la tarjeta de control y apriete con un par de 0,5 a 0,6 N·m (0,4 lbf·ft). 11.
Página 206
206 Instalación eléctrica – Norteamérica R1…R2 INPUT BRAKE RES MOTOR INPUT MOTOR BRAKE RES T1/U T2/V T3/W UDC+ UDC+ R3: 0,4 lbf·ft …R2: 0,4 lbf·ft...
Página 210
210 Instalación eléctrica – Norteamérica Instalación de módulos opcionales Nota: En los suministros para Norteamérica, los opcionales también podrían solicitarse instalados en fábrica. Nota: Si va a instalar el módulo FPBA 01, véase el apartado Conectores del módulo en la página para información acerca de los adaptador PROFIBUS DP FPBA-01 tipos de conector adecuados.
Página 211
Instalación eléctrica – Norteamérica 211 Ranura de opcional 1 (módulos adaptadores de bus de campo) 6. Coloque el módulo cuidadosamente hasta la posición correspondiente en la tarjeta de control. 7. Apriete el tornillo de montaje (chasis). Nota: El tornillo aprieta las conexiones y conecta el módulo a tierra.
Página 212
212 Instalación eléctrica – Norteamérica R6…R9 Cableado de los módulos Para los módulos de ampliación de E/S opcionales CHDI-01, CMOD-01 y CMOD-02, consulte el capítulo en la página para Módulos opcionales de ampliación de E/S obtener instrucciones específicas de instalación y cableado. Para otro módulo opcional, por ejemplo el CPTC-02, consulte el módulo opcional correspondiente.
Página 213
Instalación eléctrica – Norteamérica 213 Reinstalación de pasacables UL Tipo 12: Para mantener UL Tipo 12, reinstale los pasacables (desde arriba de los pasacables hacia abajo) de todos los orificios de entrada de cables sin conductos.
Página 214
214 Instalación eléctrica – Norteamérica Reinstalación de las cubiertas Reinstalación de las cubiertas en los bastidores R1...R4 1. Vuelva a colocar la cubierta: Coloque las pestañas de la cubierta superior frente a sus contrapartes en la carcasa (1a) y presione la cubierta (1b). 2.
Página 215
Instalación eléctrica – Norteamérica 215 Reinstalación de las cubiertas en el bastidor R5 IP 21 (UL Tipo 1) 1. Vuelva a colocar la cubierta de la caja: Deslice la cubierta hacia arriba (1a) y apriete los tornillos de sujeción (1b) con un destornillador Torx T20. 2.
Página 216
216 Instalación eléctrica – Norteamérica Reinstalación de las cubiertas y las placas laterales en los bastidores R6...R9 IP 21 (UL Tipo 1) 1. Reinstale las placas laterales de la caja de cables (1a). Apriete los tornillos de sujeción con un destornillador Torx T20 (1b). 2.
Instalación eléctrica – Norteamérica 217 Instalación de la cubierta UL Tipo 12 Véase UL Type 12 hood quick installation guide for ACS580-01, ACH580-01 y ACQ580-01 frames R1 to R9 (3AXD50000196067 [Inglés]) que se incluye en el paquete de cubierta.
Página 218
218 Instalación eléctrica – Norteamérica Conexión de un PC Para conectar un PC al convertidor, necesita un panel de control asistente (ACH-AP-H o ACH-AP-W). También se puede usar el adaptador de configuración CCA-01 cuando el convertidor no está conectado a la red de suministro eléctrico o a un suministro externo de 24 V;...
Lista de comprobación de la instalación 219 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación que deberá completar antes de poner en marcha el convertidor. Advertencias ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15.
Página 220
220 Lista de comprobación de la instalación Compruebe que… Si el convertidor debe conectarse a una red que no sea TN-S conectada a tierra simétricamente: Compruebe si debe desconectar el filtro EMC o el varistor tierra-fase. Véase el apartado • IEC: Comprobación de la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra), redes en la en triángulo conectadas a tierra en un vértice o en el punto medio y redes TT...
Los intervalos de mantenimiento y sustitución de componentes se basan en el supuesto de que el equipo trabaja en las condiciones operativas y medioambientales especificadas. ABB recomienda realizar inspecciones anuales del convertidor para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo.
Envejecimiento Pila del panel de control: página 4FPS10000309652.xlsx I Válido para los códigos de tipo de ACH580-01 enumerados en este manual. Para otros códigos de tipo, véase ACH580-01 (0.75 to 250 kW, 1 to 350 hp) hardware manual (3AUA0000076331 [Inglés]).
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 223 Disipador térmico Las aletas del disipador del convertidor acumulan polvo del aire de refrigeración. El convertidor puede mostrar avisos y fallos por sobrecalentamiento si el disipador no está limpio. En caso necesario, limpie el disipador de la forma indicada a continuación.
224 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Ventiladores Véase el apartado en la página para obtener Intervalos de mantenimiento información acerca del intervalo de sustitución en condiciones de funcionamiento estándar. En un ventilador controlado por velocidad, la velocidad del ventilador se ajusta a las necesidades de refrigeración.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 225 Sustitución del ventilador de refrigeración principal, IP21 e IP55 (UL Tipo 1 y UL Tipo 12) bastidores R1…R4 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 226
226 Mantenimiento y diagnóstico del hardware 2. Saque el conjunto del ventilador del bastidor del convertidor con, por ejemplo, un destornillador (2a) y tire del conjunto del ventilador (2b). 3. Instale el conjunto del ventilador en orden inverso.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 227 Sustitución del ventilador de refrigeración principal, IP21 e IP55 (UL Tipo 1 y UL Tipo 12) bastidores R5…R8 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 228
228 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Sustitución de ventiladores de refrigeración principales, IP21 e IP55 (UL Tipo 1 y UL Tipo 12) bastidores R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 229 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP21 e IP55 (UL Tipo 1 y UL Tipo 12) bastidores R5…R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 230
230 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP55 (UL Tipo 12) bastidores R1…R2 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 231
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 231 Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP 55 (UL Tipo 12) bastidor R3 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Página 232
232 Mantenimiento y diagnóstico del hardware Sustitución del ventilador de refrigeración auxiliar, IP55 (UL Tipo 12) bastidor R4 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 233 Sustitución del segundo ventilador de refrigeración auxiliar, IP55 (UL Tipo 12) bastidores R8…R9 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del capítulo Instrucciones de en la página 15. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden seguridad producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
Para obtener más información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, véase Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [Inglés]), disponible en Internet (entre en http://www.abb.com e introduzca el código de documento en el campo de búsqueda).
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 235 Panel de control Limpieza del panel de control Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el panel de control. Evite el uso de limpiadores abrasivos que podrían rayar la pantalla. Sustitución de la pila en el panel de control Se usa una pila en todos los paneles de control para mantener el funcionamiento del reloj en la memoria durante las interrupciones del suministro eléctrico.
236 Mantenimiento y diagnóstico del hardware LEDs LEDs del convertidor En la parte frontal del convertidor hay un LED verde de ALIMENTACIÓN y un LED rojo de FALLO. Son visibles a través de la cubierta del panel, pero invisibles si se ha añadido un panel de control al convertidor.
Mantenimiento y diagnóstico del hardware 237 LEDs del panel de control El panel de control tiene un LED. La tabla siguiente describe las indicaciones del LED del panel de control. Para más información, véase el ACX-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglés]). LED del panel de control, ubicado en el borde izquierdo del panel de control LED encendido y sin parpadear LED parpadeando/destellando...
Página 238
238 Mantenimiento y diagnóstico del hardware...
Datos técnicos 239 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia como, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE, UL y otros marcados.
Datos técnicos 241 Especificaciones IEC para U = 400 V Tipo Especifica- Especificaciones de salida Disipación Caudal de Bastidor ACH580 ción de de calor aire Intensidad Uso nominal -01- entrada máx. Trifásico U = 400 V 02A7-4 0,75 03A4-4 04A1-4 05A7-4 07A3-4...
Página 242
242 Datos técnicos Especificaciones IEC para U = 480 V Tipo Especifica- Especificaciones de salida Disipación Caudal Bastidor ACH580 ción de de calor de aire Intensidad Uso nominal -01- entrada máx. Trifásico U = 480 V 02A7-4 03A4-4 04A1-4 05A7-4 07A3-4 09A5-4...
Datos técnicos 243 Se permite una intensidad máxima con una sobrecarga del 10% durante 1 minuto cada 10 minutos. Potencia típica del motor en uso en trabajo ligero (sobrecarga del 10%). Las especificaciones en caballos de vapor (CV) se aplican a la mayoría de los motores NEMA de 4 polos.
Página 244
244 Datos técnicos Especificaciones UL (NEC) para U = 460 V Tipo Especifi- Especificaciones de salida Disipación Caudal Bastidor ACH580 cación de de calor de aire Intensidad Light duty use -01- entrada máx. BTU/h Trifásico U = 440...480 V, P at U = 460 V, 60 Hz 02A1-4...
Página 245
Datos técnicos 245 Especificaciones UL (NEC) para U = 575 V Tipo Especifi- Especificaciones de salida Disipación Caudal Bastidor ACH580 cación de de calor de aire Intensidad Uso nominal -01- entrada máx. BTU/h Trifásico U = 500...600 V, P at U = 575 V, 60 Hz 02A7-6...
246 Datos técnicos Tablas de conversión para códigos de tipo IEC y norteamericanos Tipo IEC Tipo Bastidor ACH580-01- norteamericano ACH580-01- Trifásico U = 230 V 04A7-2 04A6-2 06A7-2 06A6-2 07A6-2 07A5-2 012A-2 10A6-2 018A-2 017A-2 025A-2 024A-2 032A-2 031A-2...
Nota: Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F) para I para UL (NEC)). Por encima de estas temperaturas se requiere derrateo. Nota: Se recomienda la herramienta de PC para dimensionamiento DriveSize de ABB (http://new.abb.com/drives/software-tools/drivesize) para seleccionar la combinación de convertidor, motor y reductor.
Página 248
Nota: El motor también podría tener su propio derrateo. Ejemplo 1, IEC: Cómo calcular la intensidad derrateada El tipo de convertidor IP21 / UL Tipo 1 es ACH580-01-062A-4, que tiene una intensidad de salida de convertidor de 62 A. Calcule la intensidad de salida de convertidor (I ) derrateada a una frecuencia de conmutación de 4 kHz, una altitud de...
Página 249
Derrateo por temperatura ambiente, IP21 (UL Tipo 1) No se requiere derrateo para 35 °C de temperatura ambiente. Según el dato I de las tablas de especificaciones (desde la página 244), el tipo de convertidor ACH580-01-023A-4 supera el requisito de I de 19,43 A.
Página 250
250 Datos técnicos Derrateo por temperatura ambiente, IP21 (UL Tipo 1) Tipos de convertidor IP21 (UL Tipo 1) diferentes de las excepciones enumeradas a continuación En el rango de temperaturas de +40…50 °C (+104…122 °F), la intensidad de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F).
Datos técnicos 251 Derrateo por temperatura ambiente, IP55 (UL Tipo 12) Tipos de convertidor IP55 (UL Tipo 12) diferentes de las excepciones enumeradas a continuación En el rango de temperaturas de +40…50 °C (+104…122 °F), la intensidad nominal de salida se derratea un 1% por cada grado Celsius adicional (1,8 °F). La intensidad de salida puede calcularse multiplicando la intensidad indicada en la tabla de especificaciones por el factor de derrateo (k): 1,00...
1% por cada 100 m (330 ft). Nota: Hay factores especiales a considerar en instalaciones con conexión a tierra en un vértice por encima de 2000 m. Contacte con su representante de Servicio de ABB para más información.
Datos técnicos 253 Altitud y temperatura ambiente Si la temperatura ambiente es inferior a 40 °C (+104 °F), el derrateo puede reducirse un 1,5% para cada grado Celsius (1,8 °F) de reducción de la temperatura. A continuación se muestran algunas curvas de derrateo por altitud. Para lograr un derrateo más preciso, utilice la herramienta de PC para dimensionamiento DriveSize.
Portadora Mínima, deberá efectuar el derrateo según la siguiente tabla. La modificación del parámetro 97.01 Frec. Portadora Referencia no requiere derrateo. Bastidor Tipo IEC Factor de derrateo (k) para las frecuencias de ACH580-01- conmutación mínimas 1 kHz 2 kHz 4 kHz...
Datos técnicos 255 UL (NEC) Bastidor Tipo NEC Factor de derrateo (k) para las frecuencias de ACH580-01- conmutación mínimas 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 12 kHz Trifásico U = 200...240 V, P = 208/230 V, 60 Hz 04A6-2...017A-2...
Compruebe la curva de tiempo-intensidad del fusible para garantizar que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Tipo Intensi- Intensidad gG (IEC 60269) dad mín. de entrada ACH580-01- de corto- Intensidad Especifi- Tipo ABB Tamaño circuito nominal cación de tensión...
258 Datos técnicos Fusibles uR y aR (IEC) Tipo Intensidad Intensidad uR o aR (DIN 43620 estilo cuchilla) mín. de de entrada ACH580 Intensidad Especifi- Tipo Tamaño cortocir- -01- nominal cación de Bussmann IEC 60269 cuito tensión Trifásico U = 230 V 04A7-2 120,0...
Datos técnicos 259 Tipo Intensidad Intensidad uR o aR (DIN 43653 placa sujeta con tornillos) mín. de de entrada ACH580 Intensidad Especifi- Tipo Tamaño cortocir- -01- nominal cación de Bussmann IEC 60269 cuito tensión Trifásico U = 400 o 480 V 02A7-4 170M1311 03A4-4...
ABB no asume ninguna responsabilidad por el correcto funcionamiento y la protección con interruptores automáticos diferentes a los indicados a continuación. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía. Tipo...
Página 261
Datos técnicos 261 Tipo MCB y MCCB ACH580 Tipo ABB Tmax Especifi- Relé Código de Intensidad -01- de cortocir- bastidor caciones electrónico pedido SACE cuito máx. clase Tmax para disyuntor XT / T y relé 088A-4 S 803S-B/C 100 106A-4...
Nota 4: Se deben usar fusibles de convertidor para mantener la clasificación UL del convertidor. Se puede usar protección adicional. Consulte la normativa y reglamentaciones locales. Tipo UL/NEC Intensidad ACH580-01- Tipo Bussmann Clase UL Intensidad Especifi- entrada máxima...
264 Datos técnicos Dimensiones, pesos y requisitos de espacio libre Bastidor Dimensiones y pesos IP21 UL Tipo 1 D Peso H1 Peso mm mm mm mm mm N/A 373 331 125 223 N/A 14,69 13,03 4,92 8,78 10,1 N/A 473 432 125 229 N/A 18,62 17,01 4,92 9,00 14,6 454 490 203 229 11,8 N/A 17,87 19,29 7,99 9,02 26,0...
Página 265
Datos técnicos 265 Bastidor Dimensiones y pesos IP55 UL Tipo 12 Peso Peso mm mm mm mm 403 331 128 233 15,87 13,03 17,78 5,04 9,17 10,58 2,56 5,09 503 432 128 239 19,80 17,01 21,49 5,04 9,41 14,99 2,56 5,10 456 490 206 237 13,0 17,95 19,29 20,93 8,11...
Página 266
266 Datos técnicos IP55 (UL Tipo 12 ), R3…R4 IP55 (UL Tipo 12 ), R5…R9 UL Tipo 12, R1…R2 UL Tipo 12, R3 UL Tipo 12, R4…R5 UL Tipo 12, R6…R9 Símbolos IP55 / UL Tipo 12 sin cubierta R3.…R4: Altura frontal, R1…R2 y R5.…R9: Altura frontal con caja de cables/conducto R3.…R4: Altura trasera, R1…R2 y R5.…R9: Altura trasera con caja de...
Página 267
Datos técnicos 267 Bastidor Dimensiones y pesos con opcionales de interruptor principal y filtro EMC C1 (+F278, +F316, +E223), IP55 Peso 15,87 13,03 5,04 10,03 11,82 19,80 17,01 5,04 10,12 16,41 28,86 20,43 8,15 10,16 15,0 33,08 34,61 26,18 8,11 11,26 23,3 51,50...
Página 268
Nota: IP55 (UL Tipo 12) no implica que el convertidor se pueda instalar en el exterior o al aire libre. Para instalar en el exterior, póngase en contacto con su representante de Servicio de ABB directamente para solicitar instrucciones específicas (3AXD10000425906). La garantía se anulará si se instala en el exterior sin seguir...
Datos técnicos 269 Pérdidas, datos de refrigeración y ruido La dirección del caudal de aire es de abajo a arriba. Caudal de aire de refrigeración, disipación térmica y ruido para convertidores independientes La tabla siguiente especifica la disipación térmica en el circuito de potencia con carga nominal y en el circuito de control con carga mínima (no se usan ni las E/S ni el panel ni las opcionales) y con carga máxima (se utiliza el panel, el bus de campo y el ventilador y todas las entradas digitales y relés están activados).
Página 270
270 Datos técnicos Tipo Disipación de calor Caudal de Ruido Bastidor aire ACH580 Circuito de Máximo Máximo Máximo tarjetas -01- potencia circuito de circuito de principal y de control control control /h CFM dB(A) 039A-4 046A-4 062A-4 073A-4 1024 088A-4 1215 1240 106A-4...
Página 271
Datos técnicos 271 UL (NEC) Tipo Disipación de calor Caudal de Ruido Bastidor aire ACH580 Circuito de Máximo Máximo Máximo tarjetas -01- potencia circuito circuito principal y de de control de control control BTU/h /h CFM dB(A) Trifásico U = 200...240 V, P = 208/230 V, 60 Hz 04A6-2 06A6-2...
Página 272
272 Datos técnicos Tipo Disipación de calor Caudal de Ruido Bastidor aire ACH580 Circuito de Máximo Máximo Máximo tarjetas -01- potencia circuito circuito principal y de de control de control control BTU/h /h CFM dB(A) Trifásico U = 500...600 V, P = 575 V, 60 Hz 02A7-6 03A9-6...
Datos técnicos 273 Caudal de aire de refrigeración y disipación de calor para el montaje con brida (opcional +C135) El kit de montaje en brida se solicita por separado en Norteamérica, no con un código “+”. Tipo Disipación de calor Caudal de aire Bastidor (+C135)
274 Datos técnicos Datos del pasacables y de los terminales para los cables de potencia A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados, los pasacables de los cables de entrada de CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables máximos (por fase), así...
Página 275
Datos técnicos 275 Bastidor Pasacables Terminales R+, R-, UDC+ y UDC- Por tipo de Ø Tamaño mín. del Tamaño máx. del cable cable (sólido/ cable (sólido/ Tornillo/ trenzado) trenzado) Perno uds. N·m Trifásico U = 230 V 0,2/0,2 0,5/0,5 16/16 0,5/0,5 35/35 2×50...
Página 276
276 Datos técnicos UL (NEC) A continuación se indican los tamaños de los terminales atornillados, los pasacables de los cables de entrada de CC, la resistencia, el motor y los tamaños de cables máximos (por fase), así como los pares de apriete (T). Bastidor Pasacables Terminales L1, L2, L3, T1/U,...
Página 277
Datos técnicos 277 Bastidor Pasacables Terminales R+, R-, UDC+ y UDC- Por tipo de Ø Gama de cables cable trenzados/sólidos) Mín. Máx. Tornillo/ Perno uds. lbf·ft Trifásico U = 200...240 V, P = 208/230 V, 60 Hz 0,906 0,906 1,18 1,54 1,54 1,77...
278 Datos técnicos Datos de terminales y pasacables de los cables de control A continuación se indican los pasacables de los cables de control, los tamaños de los cables y los pares de apriete (T). Bastidor Pasacables Tamaño de los terminales y las entradas de los cables de control Orificios Tamaño +24 V, DCOM, DGND, 24 V EXT.
Página 279
Datos técnicos 279 UL (NEC) A continuación se indican los pasacables de los cables de control, los tamaños de los cables y los pares de apriete (T). Bastidor Pasacables Tamaño de los terminales y las entradas de los cables de control Orificios Tamaño +24 V, DCOM, DGND, 24 V EXT.
280 Datos técnicos Especificaciones de la red eléctrica de alimentación Tensión (U • Convertidores ACH580-01-xxxx-2: Rango de tensiones de entrada 3~ 200…240 V CA +10%…. -15%. IEC: Esto se indica en la etiqueta de designación de tipo como niveles típicos de tensión de entrada 3~230 V CA.
Página 281
La disminución depende de la longitud del cable de motor y de sus características. Contacte con su representante de Servicio de ABB si desea más información. Nota 3: Cuando utilice cables de motor de más de 50 m (165 ft), no se permiten frecuencias de conmutación de 8 y 12 kHz.
Página 282
282 Datos técnicos Compatibilidad EMC y longitud del cable de motor Para cumplir la Directiva Europea de EMC (norma EN 61800-3), utilice las siguientes longitudes máximas de cable de motor para una frecuencia de conmutación de 4 kHz. Véase la tabla siguiente. Bastidor Longitud máxima del cable de motor, 4 kHz Límites EMC para Categoría C2...
Datos técnicos 283 Datos de la conexión de la resistencia de frenado para bastidores R1…R3 Protección contra La salida de la resistencia de frenado dispone de una protección cortocircuito condicional frente a cortocircuitos según (IEC/EN 61800-5-1, IEC/EN 61800-5-1 y UL 508C. Intensidad nominal de IEC 61439-1, UL 508C) cortocircuito condicional según IEC 61439-1.
Página 284
284 Datos técnicos Nota: DI6 no se admite en la configuración NPN. Modo PTC – Se puede conectar un PTC entre DI6 y +24 V CC: < 1,5 kohmios = “1” (temperatura baja), > 4 kohmios = “0” (temperatura alta), circuito abierto = “0” (temperatura alta). DI6 no es una entrada aislada reforzada/doble.
Página 285
Datos técnicos 285 Cable STO Longitud máxima del cable 300 m (984 ft) entre el interruptor de activación (K) y la tarjeta de control del convertidor, véanse las secciones en la página Ejemplos de cableado Datos de en la página 352. seguridad Conexión panel de control EIA-485, conector RJ-45 macho, cable de par trenzado sin o con...
286 Datos técnicos Áreas de aislamiento, R1…R5 AI/AO 24 V RANURA 1 RANURA 2 Símbolo Descripción Puerto del panel Conexión de la unidad de potencia Ampliación de E/S Aislamiento reforzado (IEC/EN 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC/EN 61800-5-1:2007) Altitudes inferiores a 4000 m (13123 ft): Los terminales de la tarjeta de control satisfacen los requisitos de protección para tensión ultrabaja (PELV) según EN 50178: Existe un aislamiento adecuado entre los terminales del usuario que sólo aceptan tensiones ELV y los terminales...
Página 287
Datos técnicos 287 Áreas de aislamiento, R6…R9 RANURA 1 X1:1…3 X1:4…6 X1:7…8 24 V X3:1…3 X3:4…6 Ext. 24 V RANURA 2 Puerto del panel Símbolo Descripción Conexión de la unidad de potencia Ampliación de E/S Aislamiento reforzado (IEC/EN 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC/EN 61800-5-1:2007) Los terminales de la tarjeta de control satisfacen los requisitos de protección para tensión ultrabaja (PELV) según EN 50178: Existe un aislamiento reforzado entre los terminales del usuario que sólo aceptan...
Página 288
288 Datos técnicos Conexión a tierra de bastidores R1…R5 Ranura 1 Ranura 2 AGND +10 V AGND AGND X2 y X3 +24 V DGND DCOM X6, X7, X8 RO1C RO1A RO1B RO2C RO2A RO2B RO3C RO3A RO3B DGND OUT1 OUT2 SGND Puente instalado en la fábrica...
Página 289
Datos técnicos 289 Conexión a tierra de bastidores R6…R9 Ranura 1 Ranura 2 AGND +10 V AGND AGND X2 y X3 +24 V DGND DCOM X6, X7, X8 RO1C RO1A RO1B RO2C RO2A RO2B RO3C RO3A RO3B DGND OUT1 OUT2 SGND 24VAC/DC+in 24VAC/DC-in...
290 Datos técnicos Consumo de potencia del circuito auxiliar Máxima alimentación externa: Bastidores R1…R5: 25 W, 1,04 A a 24 V CA/CC (con los módulos opcionales CMOD-01, CMOD-02) Bastidores R6…R9: 36 W, 1,50 A a 24 V CA/CC (de serie, terminales 40…41) Eficiencia Aproximadamente un 98% a potencia nominal...
Página 291
Datos técnicos 291 Temperatura del aire -15 a +50 °C -40 a +70 °C -40 a +70 °C (5 a 122 °F). (-40 a +158 °F) (-40 a +158 °F) 0 a -15 °C (32 a 5 °F): No se permite escarcha.
Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
Datos técnicos 293 Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes. El cumplimiento de la Directiva Europea de Baja Tensión se verifica de conformidad con la norma EN 61800-5-1. EN 60204-1:2006 + Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. AC:2010 Parte 1: Requisitos generales.
294 Datos técnicos Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que el convertidor cumple las disposiciones de las Directivas europeas de Baja Tensión, EMC y RoHS. El marcado CE también acredita que la unidad, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre Máquinas como componente de seguridad.
EMC C1. Véase Main switch and EMC C1 filter options (+F278, +F316, +E223) installation supplement for ACS580-01, ACH580-01 and ACQ580-01 frames R1 to R5 (3AXD50000155132 [Multilingüe]). Sólo disponible para bastidores IP55 (+B056) R1…R5, hasta 55 kW.
Página 296
296 Datos técnicos Categoría C2 Se cumplen los límites de emisiones con las siguientes disposiciones: 1. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual. 2. El convertidor se instala según las instrucciones de este manual. 3.
Página 297
Convertidor 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante de Servicio de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y motor se seleccionan según se especifica en este manual.
298 Datos técnicos Marcado UL El convertidor tiene homologación cULus. Lista de comprobación UL ADVERTENCIA: El funcionamiento de este convertidor requiere las instrucciones detalladas de instalación y funcionamiento proporcionadas en los manuales de hardware y firmware. Esos manuales se encuentran en Internet. En función de la gama del producto, el paquete de convertidor puede contener los manuales en formato electrónico o como copias impresas (de serie o pedidos mediante códigos de opcionales junto con el convertidor).
Página 299
Datos técnicos 299 ADVERTENCIA: La apertura del sistema de protección del circuito derivado podría ser una indicación de que se ha interrumpido una corriente de fallo a tierra. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, se deben examinar y sustituir, si están dañadas, las piezas que transportan intensidad y otros componentes del controlador.
300 Datos técnicos Marcado RoHS de China La norma de la industria electrónica de la República Popular China (SJ/T 11364-2014) especifica los requisitos de marcado para sustancias peligrosas en productos eléctricos y electrónicos. La etiqueta verde está adherida al convertidor para verificar que no contiene sustancias o elementos tóxicos y peligrosos que superan los valores de concentración máximos, y que se trata de un producto respetuoso con el medio ambiente que puede ser reciclado y reutilizado.
ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, fugas y/o robos de datos o información.
Planos de dimensiones 303 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo Este capítulo muestra los planos de dimensiones del ACH580-01. Nota: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas].
Frenado por resistencia 331 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar la resistencia de frenado y sus cables, proteger el sistema, conectar la resistencia de frenado y activar el frenado por resistencia. Principio de funcionamiento y descripción del hardware El chopper de frenado gestiona la energía generada por un motor en deceleración.
332 Frenado por resistencia Frenado por resistencia en los bastidores R1...R3 Planificación del sistema de frenado Selección de la resistencia de frenado Los bastidores R1...R3 integran un chopper de frenado como equipamiento de serie. La resistencia de frenado se selecciona utilizando la tabla y las ecuaciones presentadas en este apartado.
Página 333
Frenado por resistencia 333 La tabla muestra los tipos de resistencia de frenado para la potencia de frenado máxima. Tipo Referencia de los tipos de resistencia BRmax ACH580 ohmios ohmios Danotherm -01- Trifásico U = 400 o 480 V 02A7-4 CBH 360 C T 406 210R 03A4-4 CBH 360 C T 406 210R...
Página 334
La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft). Conformidad EMC de toda la instalación Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la...
Página 335
Frenado por resistencia 335 Instalación de la resistencia de frenado Instale las resistencias fuera del convertidor, en un lugar en el que puedan enfriarse. Disponga la refrigeración de la resistencia de forma que: • no exista peligro de sobrecalentamiento para la resistencia ni para los materiales circundantes •...
336 Frenado por resistencia También le recomendamos cablear el interruptor térmico a una entrada digital del convertidor. L1 L2 L3 Θ ACH580 ACH580 L1 L2 L3 +24 V Instalación mecánica Todas las resistencias de frenado deben instalarse fuera del convertidor. Siga las instrucciones del fabricante de la resistencia.
Frenado por resistencia 337 Puesta en marcha Nota: El recubrimiento protector de las resistencias de frenado se quemará cuando se utilice la resistencia de frenado la primera vez. Asegúrese de que hay suficiente caudal de aire. Ajuste los parámetros siguientes: 1.
(3AFY58920541 [Inglés]) y ACS-BRK Brake Units Installation and start-up guide (3AFY61514309 [Inglés]). Tipo Chopper Referencia de tipos de BRmax ACH580-01 de frenado resistencias ohmios ohmios kW Trifásico U = 400 o 480 V (380…415 V, 440…480 V) 062A-4...
Función Safe Torque Off 339 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off puede utilizarse, por ejemplo, como dispositivo actuador final de los circuitos de seguridad que paran el convertidor en una situación de peligro (como un circuito de paro de emergencia).
340 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off del convertidor cumple con estas normas: Norma Nombre IEC 60204-1:2016 Seguridad de las máquinas – Equipamiento eléctrico de las EN 60204-1:2006 + máquinas – Parte 1: Requisitos generales A1:2009 + AC:2010 IEC 61000-6-7:2014 Compatibilidad electromagnética (EMC).
Función Safe Torque Off 341 Principio de conexión Conexión de la fuente de alimentación interna de +24 V CC OUT1 + 24 V CC OUT2 + 24 V CC SGND UDC+ T1/U, T2/V, T3/W UDC- Convertidor Tarjeta de control Lógica de control...
342 Función Safe Torque Off Conexión de la fuente de alimentación interna de +24 V CC, monocanal OUT1 + 24 V CC OUT2 + 24 V CC SGND UDC+ T1/U, T2/V, T3/W UDC- Convertidor Tarjeta de control Lógica de control Notas: •...
Función Safe Torque Off 343 Conexión de la fuente de alimentación externa de +24 V CC 24 V CC OUT1 + 24 V CC OUT2 + 24 V CC SGND UDC+ T1/U, T2/V, T3/W UDC- Convertidor Tarjeta de control Lógica de control Ejemplos de cableado A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con...
344 Función Safe Torque Off A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación externa de +24 V CC. +24 V CC OUT1 OUT2 36 SGND Convertidor PLC de seguridad Relé...
Función Safe Torque Off 345 Nota: La tensión en los terminales INx del convertidor debe ser de al menos 13 V CC para que se interprete como “1”. La tolerancia a pulsos de los canales de entrada es 1 ms. ...
346 Función Safe Torque Off Puesta en marcha con prueba de aceptación Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se requiere validación. El montador final de la máquina debe validar la función realizando una prueba de aceptación. La prueba de aceptación debe realizarse: •...
Función Safe Torque Off 347 Procedimiento de la prueba de aceptación Tras el cableado de la función Safe Torque Off, valide su funcionamiento de la forma que se indica a continuación. Si se instala un módulo CPTC-02, consulte su documentación. Acción ADVERTENCIA: Siga las seguridad, página 15.
Página 348
348 Función Safe Torque Off Acción Compruebe el funcionamiento de la detección de fallos del convertidor. El motor puede estar parado o en marcha. • Abra el primer canal del circuito STO (cableado hacia IN1). Si el motor estaba en marcha, debería pararse por eje libre.
Página 349
Función Safe Torque Off 349 ADVERTENCIA: (Sólo para motores de imanes permanentes o síncronos de reluctancia [SynRM]) Si se produce un fallo múltiple en los semiconductores de potencia IGBT, el convertidor puede producir un par de alineamiento que gira el eje del motor al máximo, 180/p grados (en los motores de imanes permanentes) o 180/2p grados (en los motores síncronos de reluctancia [SynRM]), independientemente de la activación de la función Safe Torque Off.
(página 347). Procedimiento de la prueba de aceptación Utilice únicamente recambios suministrados o aprobados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina.
352 Función Safe Torque Off Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. MTTF = 20 a) PFD SIL/...
Página 353
Función Safe Torque Off 353 • La función STO es un componente de seguridad de tipo A según se define en la norma IEC 61508-2. • Modos de fallo relevantes: • La función STO dispara debido a un falso fallo (fallo seguro) •...
354 Función Safe Torque Off Abreviaturas Abrev. Referencia Descripción Cat. EN ISO 13849-1 Clasificación de las partes de mando relativas a la seguridad en relación con su resistencia a averías y el comportamiento subsiguiente a una avería, que se consigue mediante la estructura de la posición de las partes, la detección de la avería y/o su fiabilidad.
Biblioteca de documentos en Internet También puede encontrar el certificado TÜV en ACH580-01 quick installation and start-up guide for frames R1 to R5 (3AXD50000044861 [Inglés]) o en la ACH580-01 quick installation and start-up guide for frames R6 to R9 (3AXD50000036602...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 357 Módulos opcionales de ampliación de E/S Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo realizar la instalación y la puesta en marcha de los módulos de ampliación opcionales CHDI-01, CMOD-01 y CMOD-02. El capítulo también contiene datos técnicos y de diagnóstico.
358 Módulos opcionales de ampliación de E/S Disposición Elemento Descripción Información adicional Tornillo de conexión a tierra Orificio para el tornillo de montaje Bloques de terminales de 3 pines para las salidas de relé Página Bloque de terminales de 3 pines para entradas de 115/230 V Página LED de diagnóstico Página...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 359 Instalación del módulo Nota: Bastidor R1: No instale este módulo antes de instalar los cables de potencia, ya que cubriría los terminales de alimentación. Véase el apartado en la página (IEC) o Instalación de módulos opcionales en la página (Norteamérica).
Página 360
360 Módulos opcionales de ampliación de E/S Marcado Descripción HDI9 Entrada 3 de 115/230 V HDI10 Entrada 4 de 115/230 V Punto neutro NEUTRAL HDI11 Entrada 5 de 115/230 V HDI12 Entrada 6 de 115/230 V Punto neutro NEUTRAL Los puntos neutros 72, 75 y 78 están conectados. Instrucciones generales de cableado Siga las instrucciones del capítulo Directrices para la planificación de la instalación...
Página 361
Módulos opcionales de ampliación de E/S 361 Puesta en marcha Ajuste de los parámetros 1. Conecte el convertidor. 2. Si no muestra avisos, • asegúrese de que el valor de los parámetros 15.02 Módulo de ampliación detectado y 15.01 Tipo de módulo de ampliación sea CHDI-01. Si muestra el aviso A7AB Fallo de configuración en el módulo I/O, •...
362 Módulos opcionales de ampliación de E/S Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opcional de la tarjeta de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor Embalaje: Cartón...
Página 363
Módulos opcionales de ampliación de E/S 363 Áreas de aislamiento: CHDI-01 Símbolo Descripción Enchufado al convertidor en la RANURA 2 Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Salidas de relé (50…52, 53…55): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
364 Módulos opcionales de ampliación de E/S Módulo multifunción de ampliación CMOD-01 (24 V CA/CC externo y E/S digitales) Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas o muertes.
Página 365
Módulos opcionales de ampliación de E/S 365 Disposición Elemento Descripción Información adicional Tornillo de conexión a tierra Página Orificio para el tornillo de montaje Página Bloques de terminales de 3 pines para las salidas de relé Página Bloque de terminales de 3 pines para la salida de transistor Página Bloque de terminales de 2 pines para la alimentación externa Página...
Página 366
366 Módulos opcionales de ampliación de E/S Instalación del módulo Nota: Bastidor R1: No instale este módulo antes de instalar los cables de potencia, ya que cubriría los terminales de alimentación. Véase el apartado en la página (IEC) o Instalación de módulos opcionales en la página (Norteamérica).
Página 367
Módulos opcionales de ampliación de E/S 367 Fuente de alimentación externa La fuente de alimentación externa sólo es necesaria si desea conectar una alimentación de respaldo externa para la tarjeta de control del convertidor. Nota: Los bastidores R1…R5 necesitan el módulo CMOD-01 para la conexión de la alimentación externa;...
Página 368
368 Módulos opcionales de ampliación de E/S Ejemplo de conexión de la salida de frecuencia DO1 SRC DO1 OUT DO1 SGND CMOD-01 Un indicador externo de la frecuencia suministrada que proporciona, por ejemplo: • una alimentación de 40 mA/12 V CC para el circuito del sensor (salida de frecuencia CMOD) •...
Página 369
Módulos opcionales de ampliación de E/S 369 A continuación se muestran algunos ejemplos. Ejemplo de ajuste de parámetros para la salida de relé Este ejemplo muestra cómo hacer que la salida de relé RO4 del módulo de ampliación indique la dirección de giro invertida del motor con un retardo de un segundo. Parámetro Ajuste 15.07 RO4 Fuente...
Página 370
370 Módulos opcionales de ampliación de E/S Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opcional de la tarjeta de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor Embalaje: Cartón...
Página 371
Módulos opcionales de ampliación de E/S 371 Áreas de aislamiento: CMOD-01 24 V Símbolo Descripción Enchufado al convertidor en la RANURA 2 Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Salidas de relé (50…52, 53…55): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
Página 372
372 Módulos opcionales de ampliación de E/S Alimentación externa (40...41): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm • 24 V CA / V CC ±10% (GND, potencial del usuario) • Consumo máximo de intensidad: 25 W, 1,04 A a 24 V CC...
Módulos opcionales de ampliación de E/S 373 Módulo multifunción de ampliación CMOD-02 (interfaz PTC aislada y 24 V CA/CC externo) Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas o muertes.
Página 374
374 Módulos opcionales de ampliación de E/S Disposición Elemento Descripción Información adicional Tornillo de conexión a tierra Página Orificio para el tornillo de montaje Página Bloque de terminales de 2 pines para la conexión del termistor Página de motor Bloque de terminales de 2 pines para la salida de relé Página Bloque de terminales de 2 pines para la alimentación externa Página...
Página 375
Módulos opcionales de ampliación de E/S 375 Desembalaje y comprobación de la entrega 1. Abra el paquete de opcionales. 2. Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: • módulo multifunción de ampliación CMOD-02 • tornillo de montaje 3. Compruebe que no existan indicios de daños. Instalación del módulo Nota: Bastidor R1: No instale este módulo antes de instalar los cables de potencia, ya que cubriría los terminales de alimentación.
376 Módulos opcionales de ampliación de E/S Salida de relé Marcado Descripción RO PTC C Común, C RO PTC B Normalmente abierto, NA Fuente de alimentación externa La fuente de alimentación externa sólo es necesaria si desea conectar una alimentación de respaldo externa para la tarjeta de control del convertidor. Nota: Los bastidores R1…R5 necesitan el módulo CMOD-01 para la conexión de la alimentación externa;...
Página 377
Módulos opcionales de ampliación de E/S 377 Ejemplo de conexión de la salida de relé CMOD-02 RO PTC C PTC B OUT1 OUT2 SGND Ejemplo de conexión de la fuente de alimentación 24 V CA/CC + in 24 V CA/CC - in CMOD-02 Alimentación externa de 24 V CA/CC ADVERTENCIA:...
Página 378
378 Módulos opcionales de ampliación de E/S Diagnósticos Mensajes de aviso y de fallo Aviso A7AB Fallo de configuración en el módulo I/O. LEDs El módulo de ampliación cuenta con un LED de diagnóstico. Color Descripción Verde El módulo de ampliación está encendido.
Página 379
Módulos opcionales de ampliación de E/S 379 Datos técnicos Planos de dimensiones: Las dimensiones se indican en milímetros y [pulgadas]. Instalación: En una ranura de opcional de la tarjeta de control del convertidor Grado de protección: IP20 Condiciones ambientales: Véanse los datos técnicos del convertidor Embalaje: Cartón...
Página 380
380 Módulos opcionales de ampliación de E/S Áreas de aislamiento: CMOD-02 24 V RO PTC Símbolo Descripción Enchufado al convertidor en la RANURA 2 Aislamiento reforzado (IEC 61800-5-1:2007) Aislamiento funcional (IEC 61800-5-1:2007) Conexión del termistor de motor (60...61): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm •...
Página 381
Módulos opcionales de ampliación de E/S 381 Alimentación externa (40...41): • Tamaño máximo del cable 1,5 mm • 24 V CA / V CC ±10% (GND, potencial del usuario) • Consumo máximo de intensidad: 25 W, 1,04 A a 24 V CC Instalación de módulos en la página (IEC) o...
Página 382
382 Módulos opcionales de ampliación de E/S...
60. ABB ofrece kits de filtro de modo común, consulte la tabla en la página 384. Cada kit contiene tres núcleos devanados. Para obtener instrucciones de instalación para los núcleos, véase la instrucción incluida en el paquete de núcleos.
= 460 V para Para filtros du/dt para tipos más pequeños, póngase en contacto con su representante local. Tipo Filtros de modo común Bastidor Tipo ACH580 norteamericano -01- ABB Drives ACH580-01 062A-4 64315811 052A-4 073A-4 64315811 065A-4 088A-4 64315811 078A-4...
Tipos de filtro du/dt Especificaciones IEC para U = 400 V y 480 V, Especificaciones UL (NEC) para U = 460 V Tipo Filtros du/dt Bastidor Tipo ACH580 norteamericano -01- ABB Drives ACH580-01 02A7-4 NOCH0016-6x 02A1-4 03A4-4 NOCH0016-6x 03A0-4 04A1-4 NOCH0016-6x 03A5-4 05A7-4...
Especificaciones IEC para U = 400 V y 480 V, Especificaciones UL (NEC) = 460 V para Tipo Tipo de filtro senoidal Bastidor Tipo ACH580 norteamericano -01- ACH580-01 IP 00 IP 20 02A7-4 B84143V0006R231 B84143V0004R229 + 02A1-4 B84143Q0002R229 03A4-4 B84143V0006R231 B84143V0004R229 + 03A0-4...
Filtros de modo común, du/dt y senoidales 387 Tipo Tipo de filtro senoidal Bastidor Tipo ACH580 norteamericano -01- ACH580-01 IP 00 IP 20 246A-4 B84143V0209R231 B84143V0230S229 + 240A-4 B84143Q0016R229 293A-4 B84143V0249R231 B84143V0390S229 + 260A-4 B84143Q0018R229 363A-4 B84143V0390S229 B84143V0390S229 + 361A-4...
Página 388
388 Filtros de modo común, du/dt y senoidales...
Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante de Servicio de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en abb.com/searchchannels.