Width X Depth; 1290 X 820; Comprobaciones Previas A La Puesta En Servicio; Shipped Unit Dimensions - Trane GVAF Instalación Funcionamiento Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Comprobaciones previas a la puesta en servicio

Lista de comprobaciones de
la instalación
Compruebe todos los puntos incluidos en esta lista de
comprobación durante la instalación de la unidad para
FWD
Power supply
verificar si se han realizado todos los procedimientos
Capacities
recomendados antes de la puesta en servicio. Esta lista de
Cooling capacity on water (1)
comprobaciones no sustituye a las instrucciones detalladas
Heating capacity on water (2)
Fan motor
que se indican en las secciones "Instalación mecánica"
Fan power input (3)
e "Instalación eléctrica" de este manual. Además,
Current amps (3)
pueden consultarse los detalles sobre el compresor en la
Start-up amps
documentación de mantenimiento de dicho compresor.
Air flow
minimum
Asegúrese de disponer de esta documentación antes
nominal
de cualquier intervención. Lea todas las secciones
maximum
detenidamente para familiarizarse con los procedimientos
Main coil
Water entering/leaving connections
de instalación antes de comenzar el trabajo.
Información general
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
Heating capacity
Una vez realizada la instalación, antes de poner en
Hot water coil (accessory for blower only)
servicio la unidad, debe revisar y verificar los siguientes
Heating capacity (4)
procedimientos previos a la puesta en marcha:
G2 filter (filter box accessory)
Quantity
1.
Compruebe todas las conexiones de cableado
Dimensions ( LxWxth)
de los circuitos de alimentación del compresor
G4 filter (filter box accessory)
Quantity
(seccionadores, bloque de terminales, contactores,
Dimensions ( LxWxth)
terminales de la caja de conexiones del compresor, etc.)
Condensate pump (accessory)
para asegurarse de que están limpias y correctamente
Water flow - lift height
Not available for FWD30 and FWD45
apretadas.
Sound level (L/M/H speed)
2.
Abra todas las válvulas de refrigerante en las tuberías
Sound pressure level (5)
de descarga, líquido y retorno de aceite.
Sound power level (5)
3.
Compruebe la tensión de alimentación de la
Unit dimensions

Width x Depth

unidad en el seccionador general con fusible de la
Height
unidad. La tensión debe estar dentro de los límites

Shipped unit dimensions

especificados y registrados en la placa de identificación
Width x Depth
Height
de la unidad. La fluctuación de la tensión no debe
Weight
superar el 10% y el desequilibrio de tensión no debe
Colour
superar el 2%.
Recommended fuse size
4.
Compruebe las fases de alimentación de los terminales
Unit alone (aM/gI)
Unit with electric heater (gI)
L1-L2-L3 de la unidad en el arrancador para asegurarse
de que se han instalado en la secuencia de fase "A-B-C" .
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
5.
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
La conexión a tierra es fundamental para un
(3) At high speed with nominal air flow.
funcionamiento seguro de la unidad; de no realizarla,
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
la fiabilidad puede verse comprometida.
1) Verifique la continuidad de todas las conexiones a
Heat exchanger operating limits:
FWD:
tierra.
*water temperature: max 100° C
2) Asegúrese de que todas las conexiones a tierra son
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
firmes (tanto mecánicas como eléctricas).
Accessories - Hot water coil:
3) En un punto, generalmente en la entrada del panel
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
de la alimentación eléctrica, todas las conexiones a
tierra deben unirse.
4) Todos los instrumentos eléctricos deben contar con
una calificación de 1 kV CA y 600 V CC. Esto incluye los
cables de voltaje y las sondas.
6.
Llene el circuito de agua enfriada del evaporador.
Purgue el sistema mientras se está llenando. Abra los
orificios de ventilación de la parte superior del cabezal
de agua del evaporador mientras se llena el circuito y
ciérrelos cuando este se haya llenado.
7 .
Cierre los seccionadores generales con fusible que
proporcionan alimentación al arrancador de la bomba
de agua enfriada.
44
4
Technical Data
8.
9.
08
(V/Ph/Hz)
(kW)
5,2
10. Ajuste el interruptor de flujo del agua enfriada para que
(kW)
6,3
(type)
11. Vuelva a conectar la alimentación para completar los
(kW)
0,23
(A)
1,1
(A)
3,2
12. Compruebe todos los dispositivos de enclavamiento,
(m
/h)
490
3
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
13. Compruebe y ajuste todos los menús de la interfaz TD7
(type)
(Dia)
3/4"
14. Pare la bomba de agua enfriada.
(V/Ph/Hz)
230/1/50
15. No utilice refrigerante reciclado, ya que puede contener
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
Alimentación eléctrica de la unidad
-
(mm)
-
(type)
La tensión de la unidad debe cumplir los criterios indicados
(l/h - mm)
en la sección "Instalación eléctrica" . Mida cada una de las
conexiones de la tensión de alimentación en el seccionador
(dB(A))
36/40/43
general con fusible de la unidad. Si la tensión de alguna
(dB(A))
46/50/53
de las conexiones se encuentra fuera de los límites
especificados, informe a la compañía de abastecimiento
(mm)
890 x 600
eléctrico y corrija la anomalía antes de poner en marcha
(mm)
250
la unidad.
(mm)
933 x 644
(mm)
260
Desequilibrio de tensión de la unidad
(kg)
32
Un desequilibrio excesivo entre las fases de un sistema
(A)
8/16
trifásico puede hacer que los motores se recalienten en
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
exceso y finalmente resulten dañados. El desequilibrio
máximo permitido es del 2%. El desequilibrio de tensión
se determina con los cálculos siguientes:
% de desequilibrio = [(Vx - V medio) x 100/V medio]
V medio = (V1 + V2 + V3)/3
Vx = fase con mayor diferencia respecto a la tensión media
(V medio) (independientemente de la polaridad)
Secuencia de fases de tensión de
la unidad
Es importante que se establezca el sentido de giro
adecuado de los compresores antes de poner en
marcha la unidad. El giro adecuado del motor requiere
la confirmación de la secuencia de fases eléctricas de la
alimentación. El motor está conectado internamente para
que gire en el sentido de las agujas del reloj con las fases
de alimentación de entrada en las secuencias A, B y C.
Ponga en marcha la bomba de agua enfriada para que
comience a circular el agua. Compruebe si existen
fugas en las tuberías y conexiones y lleve a cabo las
reparaciones necesarias.
Mientras circula el agua por el sistema, ajuste el caudal
12
de la misma y compruebe la pérdida de presión de
230/1/50
agua a través del evaporador.
8,3
11,9
18,9
funcione correctamente.
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
procedimientos.
5,5
el enclavamiento del cableado de interconexión y
980
1400
los dispositivos externos, tal como se describe en la
1650
2300
1970
2600
sección Instalación eléctrica.
ISO R7 rotating female
del controlador UC800.
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
aceite, lo que podría afectar a la fiabilidad del sistema.
El refrigerante debe ser puro y almacenarse en
12
contenedores sin usar.
2
- Los tubos flexibles deben estar libres de aceite.
486x271x8
586x321x8
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710

1290 x 820

300
1133 x 754
1333 x 864
310
46
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
20
30
15
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
3,1
4,7
9,3
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
10
12
17,4
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
350
450
650
1333 x 1008
1333*1133
360
460
660
61
76
8/25
8/25
3*25
3*25
CTV-SVX009A-ES
UNT-PRC002-GB
45
5,5
12
2
2
118

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido