Procedimientos de puesta en marcha inicial de la unidad
Puesta en marcha del sistema tras
una desconexión prolongada
1. Compruebe que las válvulas de servicio de la tubería
de líquido, las válvulas de servicio de la tubería de
FWD
Power supply
descarga del compresor y las válvulas de servicio
Capacities
opcionales de la tubería de aspiración estén abiertas
Cooling capacity on water (1)
(asentadas en posición anterior).
Heating capacity on water (2)
Fan motor
2. Llene el circuito de agua del evaporador. Purgue el
Fan power input (3)
sistema mientras se está llenando. Abra el orificio
Current amps (3)
de ventilación de la parte superior del evaporador
Start-up amps
mientras se llena el circuito y ciérrelo cuando este se
Air flow
minimum
haya llenado.
nominal
3. Cierre los seccionadores generales con fusible que
maximum
proporcionan alimentación a la bomba de agua
Main coil
Water entering/leaving connections
enfriada.
4. Arranque la bomba de agua del evaporador y,
Electric heater (accessory for blower only)
mientras circula el agua, inspeccione todas las tuberías
Electric power supply
para comprobar la existencia de fugas. Realice las
Heating capacity
Hot water coil (accessory for blower only)
reparaciones necesarias antes de poner en marcha
Heating capacity (4)
la unidad.
G2 filter (filter box accessory)
5. Mientras circula el agua, ajuste el caudal de la misma
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
y compruebe la pérdida de presión del agua a través
G4 filter (filter box accessory)
del evaporador. Consulte las secciones "Caudal de
Quantity
agua del sistema" y "Pérdida de presión de agua
Dimensions ( LxWxth)
del sistema" .
Condensate pump (accessory)
Water flow - lift height
6. Ajuste el interruptor de flujo de las tuberías del
Not available for FWD30 and FWD45
evaporador para que funcione correctamente.
Sound level (L/M/H speed)
7 . Pare la bomba de agua. La unidad ya está lista para la
Sound pressure level (5)
Sound power level (5)
puesta en marcha, tal como se describe en la sección
Unit dimensions
"Procedimientos de puesta en marcha inicial de
Width x Depth
la unidad" .
Height
Shipped unit dimensions
Width x Depth
Height
PRECAUCIÓN: Para evitar que el compresor resulte dañado,
Weight
asegúrese de que todas las válvulas de refrigerante estén
Colour
Recommended fuse size
abiertas antes de poner en marcha la unidad. No utilice
Unit alone (aM/gI)
agua que no haya sido tratada o que haya sido tratada de
Unit with electric heater (gI)
forma inadecuada. Podrían producirse daños en el equipo.
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
Desconexión temporal y reinicio
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
La desconexión temporal se utiliza para el funcionamiento
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
de control, el mantenimiento o la reparación de la unidad,
Heat exchanger operating limits:
generalmente durante menos de una semana.
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Para parar la unidad durante un corto periodo de tiempo,
Accessories - Hot water coil:
utilice el procedimiento siguiente:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
1. Pulse la tecla STOP de parada de la interfaz TD7 . Los
compresores seguirán en funcionamiento y, después
de descargarse durante 20 segundos, se pararán
cuando sus contactores se desactiven.
2. Detenga la circulación del agua desconectando la
bomba de agua enfriada durante, al menos, un minuto
una vez detenidos los compresores.
Para volver a poner en marcha la unidad tras una
desconexión temporal, active la bomba de agua enfriada
y pulse la tecla AUTO.
48
4
Technical Data
La unidad se pondrá en marcha de forma normal siempre
que se cumplan las condiciones siguientes:
• El controlador UC800 recibe una solicitud de refrigeración
y el diferencial de arranque es superior al valor de
08
consigna.
(V/Ph/Hz)
• Se cumplen todos los requisitos de los enclavamientos de
(kW)
5,2
funcionamiento del sistema y de los circuitos de seguridad.
(kW)
6,3
(type)
(kW)
0,23
PRECAUCIÓN: A temperaturas de congelación, la bomba
(A)
1,1
(A)
3,2
de agua enfriada debe permanecer en funcionamiento
durante todo el periodo de desconexión de la enfriadora si
(m
/h)
490
3
el circuito de agua enfriada no contiene glicol, para evitar
(m
/h)
820
3
que el evaporador se congele. Remítase a los cuadros 1 y 2.
(m
/h)
980
3
(type)
Procedimiento de desconexión
(Dia)
3/4"
prolongada
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
El siguiente procedimiento debe seguirse si el sistema va
a estar fuera de servicio durante un periodo de tiempo
(kW)
6,3
prolongado (es decir, en el caso de una desconexión
2
de temporada):
(mm)
386x221x8
-
1. Compruebe si la unidad presenta fugas de refrigerante
(mm)
-
(type)
2. Abra los seccionadores generales de la bomba de agua
(l/h - mm)
(dB(A))
36/40/43
3. Cierre todas las válvulas de suministro de agua
(dB(A))
46/50/53
(mm)
890 x 600
4. Abra el seccionador general principal de la unidad y
(mm)
250
(mm)
933 x 644
(mm)
260
(kg)
32
5. Cada tres meses, como mínimo, compruebe la presión
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
PRECAUCIÓN: Bloquee los seccionadores de la bomba de
agua enfriada en la posición de apertura para evitar que
la bomba resulte dañada. Bloquee el seccionador general
en la posición de apertura ("OPEN") para evitar que se
produzca accidentalmente una puesta en marcha y que el
sistema resulte dañado cuando se haya configurado para
una desconexión prolongada.
Durante un periodo de desconexión prolongado,
especialmente en invierno, debe vaciarse el agua de los
circuitos del evaporador y del enfriamiento gratuito si el
circuito de agua enfriada no contiene glicol, para evitar
el riesgo de que el evaporador se congele.
12
230/1/50
8,3
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
5,5
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
12
2
486x271x8
586x321x8
2
486x264x48
586x314x48
y realice las reparaciones necesarias.
Centrifugal
24 - 500
enfriada. Bloquee los interruptores en la posición de
apertura ("OPEN").
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
enfriada. Vacíe el agua del evaporador.
1090 x 710
1290 x 820
300
el seccionador montado en la unidad (si se encuentra
instalado) y bloquéelos en la posición de apertura
1133 x 754
1333 x 864
("OPEN").
310
46
galvanised steel
del refrigerante de la unidad para verificar la integridad
de la carga de refrigerante.
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
20
30
15
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
3,1
4,7
9,3
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
10
12
17,4
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
350
450
650
1333 x 1008
1333*1133
360
460
660
61
76
8/25
8/25
3*25
3*25
CTV-SVX009A-ES
UNT-PRC002-GB
45
5,5
12
2
2
118