Caudal De Agua Del Sistema; Pérdida De Presión De Agua Del Sistema - Trane GVAF Instalación Funcionamiento Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Cuando el giro se realiza en el sentido de las agujas del
reloj, la secuencia de fases se conoce normalmente como
"ABC" y, cuando se realiza en el sentido contrario al de las
agujas del reloj, se conoce como "CBA" .
Sound power levels
La dirección en la que gira el motor puede invertirse
intercambiando cualquiera de los cables.
Discharge
1.
Detenga la unidad mediante la TD7/el UC800.
Measurement conditions:
2.
Abra el seccionador general o el interruptor de
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
protección de circuitos que alimenta los bloques de
long) fixed to its discharge opening.
terminales en el panel de arranque (o el seccionador
general montado en la unidad).
Fan
3.
Conecte los cables del indicador de secuencia de fases
Unit
speed
al bloque de terminales de alimentación tal como se
1
indica a continuación:
FWD 08
2
3
Cable de secuencia de fases
1
FWD 10
2
Negro (fase A)
3
1
Rojo (fase B)
FWD 12
2
3
Amarillo (fase C)
1
FWD 14
2
3
4.
Conecte la alimentación de la unidad cerrando
1
el seccionador general con fusible.
FWD 20
2
5.
Lea la secuencia de fase que aparece en el indicador.
3
El indicador LED "ABC" del indicador de fases
se ilumina.
Intake
Measurement conditions:
PRECAUCIÓN: Humedad: No deje el compresor
Measurements taken at the horizontal air intake.
descubierto.
Si el compresor se instala en un entorno húmedo,
Fan
pueden necesitarse bandejas de goteo para recoger la
Unit
speed
condensación. Debe instalarse aislamiento en la válvula/
1
tubería de aspiración, y la tapa del extremo debe situarse
FWD 08
2
donde sea más probable que se forme condensación.
3
1
En un entorno húmedo, se recomienda instalar un aislador
FWD 10
2
de la tapa del extremo.
3
En entornos húmedos, la carcasa acampanada del
1
FWD 12
2
compresor debe contar con aislamiento. Está disponible
3
un aislador térmico de la cubierta de la carcasa acampanada
1
como accesorio del compresor.
FWD 14
2
3
1
ADVERTENCIA: Para evitar que el equipo sufra
FWD 20
2
daños debido a una inversión del sentido de giro,
3
es imprescindible que los terminales L1, L2 y L3 del
arrancador se conecten en la secuencia de fases A-B-C.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves e incluso
mortales por electrocución, actúe con la máxima precaución
al realizar operaciones de servicio con la alimentación
eléctrica conectada.
PRECAUCIÓN: No intercambie los cables de carga de los
contactores de la unidad o de los terminales del motor.
De lo contrario, el equipo podría resultar dañado.
CTV-SVX009A-ES
UNT-PRC002-GB
Comprobaciones previas a la puesta en servicio
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
55
50
42
57
54
47
58
57
50
57
51
Terminal
45
58
54
48
N1
60
58
50
57
51
45
N2
58
54
48
60
58
50
N3
56
62
50
61
66
55
63
69
58
57
63
51
61
66
55
63
69
58
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
56
55
55
63
62
60
66
65
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
66
65
65
73
72
69
78
76
73
68
72
64
76
76
68
78
79
71

Caudal de agua del sistema

Establezca y mantenga un caudal regular de agua enfriada
en el evaporador. El caudal de agua debe ajustarse de
manera que quede entre los valores máximo y mínimo que
se especifican en las curvas de pérdida de presión.
Pérdida de presión de agua
del sistema
Mida la pérdida de presión de agua a través del evaporador
y en las tomas de presión instaladas en obra de las tuberías
de agua del sistema. Utilice el mismo manómetro para
todas las mediciones. No incluya las válvulas, los filtros ni
los rácores en las lecturas de la pérdida de presión.
1000
2000
37
37
Conjunto de la bomba integrada
40
30
42
32
(opcional)
42
34
45
38
Antes de poner en marcha la bomba, debe limpiar
48
40
cuidadosamente, aclarar y llenar con agua limpia el sistema
42
34
45
38
de tuberías. No ponga en marcha la bomba sin haberla
48
40
ventilado. Para garantizar una ventilación adecuada, abra el
48
39
tornillo de ventilación situado en la carcasa de la bomba del
53
47
lado de aspiración (consulte la siguiente ilustración).
56
50
49
40
53
47
PRECAUCIÓN: Al utilizar un inhibidor de congelación, no
56
50
llene en ningún caso el sistema con glicol puro, ya que se
dañaría la junta del eje. Rellene siempre el sistema con una
solución diluida. La concentración máxima de glicol es del
45% para la unidad equipada con un conjunto de la bomba.
Si la enfriadora se encuentra instalada en un entorno o en
un lugar con un alto grado de humedad en el aire, debe
abrirse el orificio de drenaje inferior del motor de la bomba.
1000
2000
La clase de la carcasa del motor se cambia de IP55 a IP44.
53
46
Los orificios de drenaje se ocupan de drenar el agua que
60
53
62
56
haya entrado en la carcasa del estátor con la humedad
58
51
del aire.
62
56
65
59
Ilustración 22: Conjunto de la bomba
58
51
62
56
B
65
59
B
65
57
71
64
F
75
69
64
56
71
65
74
69
C
C
A = Tornillo de ventilación
de la bomba
B = Válvula de purga de aire E = Tapón de drenaje
C = Válvula de drenaje
Overall power
4000
8000
dB(A)
31
30
46
38
40
50
40
43
53
33
28
48
39
35
51
42
39
54
33
28
48
39
35
51
42
39
54
38
36
56
46
45
60
50
49
63
39
37
57
46
45
60
50
49
63
Overall power
4000
8000
dB(A)
45
42
57
53
53
64
55
57
67
48
44
61
55
52
66
59
57
69
48
44
61
55
52
66
F
59
57
69
A
50
46
68
59
57
74
A
64
63
78
52
50
69
61
61
75
66
66
78
E
E
D
D = Válvula de drenaje
y llenado
de la bomba
F = Tapón del orificio de
drenaje del motor
11
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido