PINOCCHIO
MOD.
DOTAZIONE ED ACCESSORI: Telaio con attacco 3 punti di 2ª
cat. • Telaio porta ancore modulare regolabile da 25 cm a 45
cm • Spessore ancore 30 mm, con contro-placca d'usura e angolo di
penetrazione progressivo • Puntale ad attacco rapido • Profondità di
lavoro massima: 45 cm • Bullone di sicurezza • Puntelli di
stazionamento • Protezione antiusura ancora
Kit contenimento zolle a bandinella • Kit ruote di profondità • Doppio rullo
posteriore Ø 140 meccanico • Puntale ad attacco rapido • Zappe e lame
rompizolle per sminuzzare ed aereare al meglio il terreno • Puntale ad attacco
rapido con riporto in tungsteno • Zappe con riporto in tungsteno
ACCESSORIES AND EQUIPMENT: Frame with class 2 3-point hitch • Modular
tooth-carrying toolbar adjustable from 25 cm to 45 cm • 30 mm thick eradicators
with wear back-plate and progressive penetration angle • Quick-hitch soil-opening blade
• Maximum tilling depth: 45 cm • Safety bolt • Parking stands • Wearproof guard for
eradicators
Strip clod containment kit • Depth wheel kit • Ø 140 mechanical double rear roller • Quick-
hitch soil-opening blade • Blades and clod-breaker knives to crumble and ventilate the soil
in a better way • Quick-hitch soil-opening blade with tungsten facing • Blades with tungsten
facings
EQUIPEMENT ET ACCESSORIES: Châssis avec attelage 3 points de II
cat. • Châssis porte-dent modulaire réglable de 25 cm à 45 cm • Dents épaisseur
30 mm, avec contre-plaque d'usure et angle de pénétration agressif • Soc à accrochage
rapide • Profondeur de travail maximum: 45 cm • Sécurité par boulon de cisaillement
• Béquilles de dépose • Protection anti-usure de la dent
Kit de protection anti-mottes à bande • Kit roues de profondeur • Rouleau double arrière Ø
140 mécanique • Soc à accrochage rapide • Dents et lames casse-mottes pour un meilleur
émiettement et l'aération du terrain • Soc à accrochage rapide avec tungstène rapporté
• Lames avec tungstène rapporté
PINOCCHIO
PINOCCHIO 100
PINOCCHIO 130
PINOCCHIO 170
PINOCCHIO 200
PINOCCHIO 250
PINOCCHIO 250
PINOCCHIO 300
(1) Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail / Arbeitsbreite / Ancho de trabajo
(2) N. di ancore / Tines / Dents / Spurlockerer / Subsoladores
Die Bearbeitung lässt auf dem Boden eine Bedeckung von
30 bis 60 % zurück, was unter dem Gesichtspunkt der Umwelt
erhebliche Vorteile bedeutet. Insbesondere das Vorhandensein von
Biomasse löst das Risiko der Erosion und Bodenverdichtung und erhöht
die Bodengare.
Der Boden wird bei gleichen Produktionsresultaten tiefer bearbeitet,
ohne ihn erneut zu mischen und ohne zum Entstehen einer
Oberflächensohle zu führen.
• Reduzierung der Kulturkosten
• Hohe Arbeitskapazität dank höherer Fahrgeschwindigkeit im Vergleich
zum Pflügen.
kW
HP
44-96
60-130
44-96
60-130
44-96
60-130
44-96
60-130
44-96
60-130
59-96
80-130
59-96
80-130
HP 60 - 130
AUSSTATTUNG UND ZEBEHÖR: Rahmen mit Dreipunktbock Kat. 2 • Modularer
Zinkentragrahmen, einstellbar von 25 cm auf 45 cm • Zinkenstärke 35 mm mit
progressivem Anstellwinkel und Schleißgegenplatte • Schnellkupplungsspitze • Max.
Arbeitstiefe: 45 cm • Scherbolzen • Abstellstützen • Schleißschutz Tiefenlockerer
Kit Prallschutz mit Streifen • Kit Räder zur Tiefeneinstellung • Doppelte Nachlaufwalze Ø
140 mechanisch • Schnellkupplungsspitze • Schollenbrechende Hacken und Messer zum
besseren Zerkleinern und Belüften des Bodens • Schnellkupplungsspitze mit
Wolframauflage • Hacken mit Wolframauflage
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS: Bastidor con enganche tripuntal de 2ª cat.
• Bastidor porta-brazos modular regulable de 25 cm a 45 cm • Espesor brazos
30 mm, con placa antidesgaste y ángulo de penetración progresivo • Barra de acoplamiento
rápido• Profundidad de trabajo máxima: 45 cm • Bulón de seguridad • Pilares de
estacionamiento • Protección antidesgaste brazo
Kit bandas de contención terrones • Kit ruedas de profundidad • Doble rodillo trasero Ø
140 mecánico • Barra de acoplamiento rápido • Azadas y cuchillas removedoras para
desmenuzar y airear mejor el terreno • Barra de acoplamiento rápido con aplicación de
tungsteno • Azadas con aplicación de tungsteno
(1)
lavoro
(2)
cm/ inch
n.
100 - 40
3
130 - 51
3
170 - 67
5
200 - 79
5
250 - 99
5
250 - 99
7
300 - 119
7
El laboreo deja una cobertura de residuos sobre la superficie
del 30 al 60%, con notables ventajas del punto de vista
ambiental, ya que la presencia de biomasa resuelve el riesgo de
erosión y de compactación y aumenta la fertilidad del suelo.
El terreno se trabaja en una profundidad superior, sin mezclarlo y sin
afectar el suelo de laboreo, con el mismo resultado productivo.
• Reducción de los costes de cultivo;
• Elevada capacidad de trabajo, gracias a la mayor velocidad de
avance respecto a la aradura.
45 cm
cm/ inch
Kg/ lbs
45 - 18
360 - 792
45 - 18
380 - 836
45 - 18
550 - 1210
45 - 18
590 - 1298
45 - 18
630 - 1386
45 - 18
730 - 1606
45 - 18
780 - 1716