Tabla de contenido

Publicidad

Ergoespirometría
Unidades SCHILLER con analizador de
gases Ganshorn Power Cube
Guía del usuario
1
Introducción
2
Calibración
del sistema
3
Preparación
del paciente
4
Procedimien-
to de la
prueba
5
Visualizar y
editar
registros
6
LFSport
7
Gasto
cardíaco
8
Funciones del
programa
9
Configuración
10
Mantenimien-
to y datos téc-
nicos
11
Glosario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schiller Ganshorn Power Cube

  • Página 1 Introducción Calibración del sistema Ergoespirometría Preparación Unidades SCHILLER con analizador de del paciente gases Ganshorn Power Cube Procedimien- to de la prueba Visualizar y editar registros LFSport Gasto cardíaco Funciones del programa Configuración Mantenimien- to y datos téc- nicos Guía del usuario...
  • Página 2: Servicio De Ventas Y Asistencia Técnica

    Servicio de ventas y asistencia técnica SCHILLER posee una red global de oficinas de asistencia técnica, ventas y asesoramiento. Consulte en la filial de SCHILLER más próxima la dirección de su distribuidor local. Si tiene dificultad, en nuestro sitio de Internet existe una lista completa de distribuidores y filiales: www.schiller.ch...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ergoespirometría Guía del usuario Índice Introducción ..........17 Precauciones de seguridad ............17 1.1.1 Responsabilidad del usuario ..............17 1.1.2 Uso previsto ..................... 17 1.1.3 Medidas organizativas ................18 1.1.4 Trabajar con garantía de seguridad ............18 1.1.5 Equipos de seguridad ................18 1.1.6 Redes e Internet..................
  • Página 4 Ergoespirometría Inicio y cierre de sesión ..............42 1.9.1 Inicio de sesión ..................42 1.9.2 Autenticación de Windows................ 43 1.9.3 Cerrar el programa..................43 1.9.4 Cerrar la sesión desde la pantalla Paciente ..........43 1.9.5 Regresar a la pantalla Paciente desde una pantalla de visualización ..43 1.9.6 Primeras pantallas que aparecen tras el inicio de sesión......
  • Página 5 Ergoespirometría Guía del usuario Página 5...
  • Página 6 Ergoespirometría Información durante la prueba............87 4.4.1 Información de ECG ................. 87 Preferencias durante la prueba ............ 89 4.5.1 Grupo de derivaciones................89 4.5.2 Sensibilidad de traza y velocidad.............. 89 4.5.3 Presión arterial..................90 4.5.4 Presentación en pantalla (número de derivaciones)......... 90 4.5.5 Escala de Borg..................
  • Página 7 Ergoespirometría Guía del usuario Página 7...
  • Página 8 Ergoespirometría Notas sobre la determinación del umbral aeróbico ....127 5.4.1 RER (TIR) ....................127 5.4.2 Método V Slope (Pendiente de V) ............127 5.4.3 EQO2 Mínimo ..................128 5.4.4 Exceso de CO2..................130 5.4.5 Borrar una medición del archivo ............. 130 Notas sobre el registro de espirometrías de referencia....
  • Página 9 Ergoespirometría Guía del usuario Página 9...
  • Página 10 Ergoespirometría Funciones del programa ......169 Búsqueda de pacientes por Nombre o ID........169 Pantalla de búsqueda avanzada y edición de lotes....170 8.2.1 Imprimir todos ..................171 8.2.2 Edición de lotes..................171 8.2.3 Notas sobre la pantalla de búsqueda ............. 171 Introducir / editar datos de paciente y registro......
  • Página 11 Ergoespirometría Guía del usuario Página 11...
  • Página 12 Ergoespirometría Configuración de usuario............207 9.3.1 Formas inicio................... 207 9.3.2 Colores....................208 9.3.3 Anti-aliasing .................... 209 9.3.4 Parámetros de espirometría ..............210 9.3.5 Orden de los botones................211 Preferencias predefinidas de impresora ........212 Valores predefinidos de PDF............214 Preferencias de convertir, transferir y exportar......215 9.6.1 Libreta de direcciones................
  • Página 13 Ergoespirometría Guía del usuario Página 13...
  • Página 14 Ergoespirometría Mantenimiento y datos técnicos ....245 10.1 Piezas de recambio y consumibles ..........245 10.1.1 Desinfectantes de boquilla y sensor ............245 10.1.2 Gas de calibración .................. 246 10.1.3 Gas de gasto cardíaco................246 10.1.4 General ....................247 10.2 Mantenimiento de la unidad............
  • Página 15 Ergoespirometría Guía del usuario Página 15...
  • Página 16 Ergoespirometría Página 16...
  • Página 17: Introducción

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Precauciones de seguridad 1 Introducción Precauciones de seguridad 1.1.1 Responsabilidad del usuario  El equipo solo debe ser utilizado por médicos cualificados o por personal debidamente formado.  Los resultados numéricos y gráficos, así como cualquier interpretación derivada del equipo, deben examinarse considerando el historial clínico general del paciente y la calidad de los datos registrados.
  • Página 18: Medidas Organizativas

     No depositar líquidos sobre el equipo. En caso de derramarse líquidos sobre el equipo, desconectarlo inmediatamente de la red y limpiarlo. La unidad debe revisarse antes de volver a utilizarla.  Conectar únicamente el cable de paciente original de SCHILLER a la toma de paciente. 1.1.5 Equipos de seguridad ...
  • Página 19: Redes E Internet

     Si el equipo forma parte de un sistema médico, únicamente debe utilizarse un cable de paciente original de SCHILLER y conectarse al conector de paciente del AT-104 PC.
  • Página 20: Transporte Y Colocación Del Panel Médico Opcional

    El mantenimiento debe ser realizado únicamente por técnicos cualificados autorizados por SCHILLER.  Antes de limpiar la unidad, y con el fin de aislarla de la red de alimentación, apáguela y desconéctela de la red retirando la clavija.
  • Página 21: Espirometría Y El Analizador De Gases

    25% o más de oxígeno u óxido nitroso.  La carcasa del Power Cube solo puede abrirla SCHILLER AG o un técnico de mantenimiento autorizado por SCHILLER.
  • Página 22: Higiene Y Manejo Del Sensor

     Durante la limpieza/desinfección no puede alcanzarse el espacio de filtración ni el espacio muerto en los puntos de conexión de los componentes.  Utilice únicamente desinfectantes y líquidos esterilizantes especificados por SCHILLER.  Utilice siempre los envases originales de los desinfectantes y líquidos limpiadores.
  • Página 23: Símbolos De Seguridad Y Pictogramas

    Alternativamente, puede devolver el equipo a su proveedor o a SCHILLER AG para su eliminación. Una eliminación inadecuada puede causar daños al medio ambiente y a la salud humana.
  • Página 24 Introducción Ergoespirometría Precauciones de seguridad Autoridad de certificación CE designada (TÜV P.S.). Puede causar o ser susceptible a interferencias electromagnéticas. Conforme a DIN VDE 0470 PART 1 /EN 60529 / IEC 529 IP2X Protegido contra depósitos de polvo y salpicaduras de agua. (El primer dígito indica la protección del equipo contra la penetración de cuerpos sólidos extraños y polvo, y el segundo dígito indica el grado de protección del equipo dentro de la carcasa contra la filtración de agua).
  • Página 25: Presentación Del Equipo

    LF8 Power Cube. Esta guía de usuario proporciona información específica para las pruebas de ergoespirometría pero no contiene información detallada sobre las unidades CS-200, AT-104 y Ganshorn Power Cube. Consulte las guías de usuario correspondientes a cada una de estas unidades.
  • Página 26: Medición Del Gasto Cardíaco

    Introducción Ergoespirometría Presentación del equipo Programa Ergo Check Ergo Check es un programa independiente que proporciona una indicación subjetiva de la condición física y el esfuerzo de un paciente. El programa puede iniciarse una vez realizada una prueba, y se basa únicamente en las mediciones del análisis de gases.
  • Página 27: Puesta En Marcha Y Preparación

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Puesta en marcha y preparación Puesta en marcha y preparación  Peligro de descarga eléctrica. Si hay problemas con la conexión a tierra de cualquier componente del sistema o si se verifica (o se sospecha) la existencia de daños en el cable de conexión a la red, no debe utilizarse el sistema.
  • Página 28: Configuración - Sistemas Basados En At-104

    Introducción Ergoespirometría Configuración - Sistemas basados en AT-104 Configuración - Sistemas basados en AT- Máscara y sensor de espirometría Doble pantalla LCD: Monitor izquierdo: ECG y gestión de datos Monitor derecho: espirometría y análisis de gases Analizador de gases Power Cube Unidad AT-104 (Interfaz de ECG) Ordenador...
  • Página 29 Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Configuración - Sistemas basados en AT-104 A continuación se muestra un resumen de las funciones de las teclas de la unidad AT-104 en el modo independiente solo cuando la unidad no está conectada a un Panel posterior Panel lateral...
  • Página 30 Introducción Ergoespirometría Configuración - Sistemas basados en AT-104 (2) Indicadores On: la unidad está encendida. Indicador de alimentación de red: se ilumina cuando el equipo está conec- tado a la red eléctrica. Indicador de papel: se ilumina cuando la bandeja del papel está vacía o se ha producido un atasco de papel.
  • Página 31: Panel Posterior

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Configuración - Sistemas basados en AT-104 (3) Teclas de configuración Las teclas de ajuste son aplicables al uso de la unidad AT-104 en modo independiente y se detallan en esta página únicamente a título informativo. La guía del usuario de la unidad AT-104 contiene la información completa.
  • Página 32: Panel Lateral

    Configuración inicial La instalación inicial y la puesta en servicio del sistema normalmente la realizará personal de SCHILLER. El manual de servicio de ergoespirometría (n.º de referencia 2.240039) contiene los procedimientos de instalación completos. Los pasos siguientes se describen únicamente a título informativo.
  • Página 33: Encendido Y Apagado (Sistemas Basados En At-104)

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Configuración - Sistemas basados en AT-104 • El cable de alimentación al ordenador, el Power Cube, el dispositivo ergométrico y la unidad AT-104. • Cualquier equipo auxiliar y opcional. Estos pueden ser: – Impresora – Unidad de pres. arterial –...
  • Página 34: Configuración - Sistemas Basados En Cs-200

    Introducción Ergoespirometría Configuración - Sistemas basados en CS-200 Configuración - Sistemas basados en CS- 1.5.1 Teclado (1) Teclas de control e indicadores a. Tecla On/Off b. Indicadores de alimentación: red y batería. El indicador de red muestra que el equipo está conectado a la red eléctrica: la lámpara de batería indica que la unidad funciona con alimentación por batería (la alimentación de red está...
  • Página 35: Fallo Del Monitor O Del Suministro Eléctrico

     Pulse la tecla Parar (e) para detener la impresión. 1.5.3 Panel posterior  Todo hardware externo conectado debe estar aprobado por SCHILLER. La conexión de cualquier hardware no autorizado por SCHILLER se realiza por cuenta y riesgo del propietario. Asimismo, ello puede invalidar la garantía del equipo.
  • Página 36: Configuración Inicial

    Introducción Ergoespirometría Configuración - Sistemas basados en CS-200 – Conector RS-232 para la conexión de una unidad de análisis de gases. (i) Conector del cable ECG. (j) Conector de red (al panel de distribución de red). (k) Clavija de ecualización del potencial. 1.5.4 Configuración inicial Introduzca un nuevo módulo de oxígeno en el Power Cube (si no utiliza el Power...
  • Página 37: Encendido De La Unidad

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Configuración - Sistemas basados en CS-200 Encendido de la unidad La unidad se enciende con el botón On/Off (Encendido/Apagado): púlselo durante <1 segundo. Cerrar el programa • Cierre la sesión y salga del programa SDS: Apagado de la unidad •...
  • Página 38: Analizador De Gases Power Cube

    Introducción Ergoespirometría Analizador de gases Power Cube Analizador de gases Power Cube 1.6.1 Panel frontal Los controles e indicadores de la parte frontal del Power Cube se detallan a continuación solo a título informativo. Durante una prueba de ergoespirometría todas las mediciones de gases y el funcionamiento del Power Cube se configuran a través de la pantalla.
  • Página 39: Panel Posterior

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Analizador de gases Power Cube 1.6.3 Panel posterior SpO2 (opción, pedido especial). Entrada de gas de calibración. Celda de oxígeno (ver la nota que hay más abajo). Tres tubos (de colores) que se conectan al conjunto de sensor de espirometría y máscara.
  • Página 40: Conjunto De Sensor

    Introducción Ergoespirometría Conjunto de sensor Conjunto de sensor El sensor está disponible con los dos conjuntos de boquilla que se muestran a continuación: 1.7.1 Sensor con máscara facial Máscara conectada al sensor Tubo con pestaña de identificación (azul) conectado a la salida del sensor (extremo con el pequeño más cercana a la boquilla/máscara.
  • Página 41: Limpieza Del Sensor De Flujo Y La Máscara

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Conjunto de sensor 1.7.3 Limpieza del sensor de flujo y la máscara  El neumotacógrafo entra en contacto directo con los pacientes; por ello, la limpieza y la higiene de dicho dispositivo es fundamental.  Desmonte el sensor para limpiarlo: no limpie ni desinfecte el neumotacógrafo, el adaptador, los tubos y la boquilla como una unidad completa.
  • Página 42: Funcionamiento

    • El usuario predefinido solo debe utilizarse en casos especiales, y para mayor seguridad puede borrarse o modificarse la contraseña. Consulte a su representante local de SCHILLER antes de realizar cualquier cambio. • Los 'derechos' otorgados al usuario predefinido (la primera vez que inicia una sesión) están limitados, y no permitirán realizar funciones de edición o registro, ni...
  • Página 43: Autenticación De Windows

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Inicio y cierre de sesión 1.9.2 Autenticación de Windows Es posible contar con la autenticación del ID de usuario y de contraseña de Windows® e iniciar la sesión automáticamente si se desea. Esta opción se configura en las preferencias del sistema (consulte la página 201).
  • Página 44: Inicio Y Cierre De Sesión

    Introducción Ergoespirometría Inicio y cierre de sesión 1.9.6 Primeras pantallas que aparecen tras el inicio de sesión La pantalla Paciente aparece en el monitor de la izquierda y la pantalla de análisis de gases aparece en el monitor de la derecha. Notas •...
  • Página 45 Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Inicio y cierre de sesión • Iniciar la descarga de un Holter (si está instalado el programa de registro Holter MT-200). • Iniciar un registro de PA (si está instalado el programa de PA MT-300). •...
  • Página 46: Resumen De Las Funciones De La Pantalla Paciente

    Introducción Ergoespirometría Inicio y cierre de sesión Resumen de las funciones de la pantalla Paciente (1) Menús de programa - las opciones de menú cambiarán según la pantalla que se muestre: – Paciente - datos de paciente y opciones de edición de registros (consulte las páginas siguientes).
  • Página 47 ECG reposo ECG esfuerzo Ritmo en reposo Espirometría (Schiller) Espirometría (LF8) Iconos de programas de PA y ECG a largo plazo (cuando se han instalado programas de ECG o de PA a largo plazo). Icono de programa - el usuario puede definir y añadir iconos adicionales para abrir cualquier programa.
  • Página 48: Funciones Del Botón Derecho Del Ratón En La Columna Pacientes

    Ergoespirometría Holter ECG (MT-200 / 210) PA larga duración (MT-300) Espirometría (Schiller) Espirometría (LF8) Los registros de Holter ECG de larga duración (MT-200 /MT-210), los registros de PA largo plazo (MT-300) y los registros de espirometría LF8 abren un nuevo programa en una nueva ventana.
  • Página 49: Funciones Del Botón Derecho Del Ratón En La Columna Registros

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Inicio y cierre de sesión Funciones del botón derecho del ratón en la columna Registros Cuando se selecciona un paciente con el botón derecho del ratón, se accede a las Editar registro funciones de edición de registros. Dichas funciones son las siguientes: Asignar registro Borrar registro Editar registro...
  • Página 50: Teclas De Función Directas

    Introducción Ergoespirometría 1.10 Teclas de función directas 1.10 Teclas de función directas En cada pantalla, además de las opciones de menú y los iconos de función, las teclas de función F1 a F12 realizan diferentes funciones que dependen de la pantalla. Las teclas de función son las siguientes: 1.10.1 Pantallas de adquisición...
  • Página 51: Pantallas De Visualización

    Introducción Ergoespirometría Guía del usuario Teclas de función directas 1.10 Pantalla Paciente ECG en reposo Ritmo en reposo ECG de esfuerzo Ergoespirometría izquierda Punto ST más Punto ST más derecha Punto ST menos Punto ST menos 1.10.2 Pantallas de visualización ECG en reposo ECG de esfuerzo Potenciales tar-...
  • Página 52 Introducción Ergoespirometría 1.10 Teclas de función directas Página 52...
  • Página 53: Calibración Del Sistema

    Calibración del sistema Ergoespirometría Guía del usuario Teclas de función directas 1.10 2 Calibración del sistema  Debe realizarse una calibración de gases y de volumen antes de comenzar la primera prueba del día.  También hay que calibrar tras un cambio significativo de temperatura y si se ha cambiado el sensor.
  • Página 54: Determinar El Punto Cero

    Calibración del sistema Ergoespirometría Determinar el punto cero Determinar el punto cero La calibración del punto cero se realiza al hacer clic en el icono Calibrar. Una ecualización incorrecta de la presión del punto cero puede comportar resultados de medición incorrectos. La ecualización de la presión del punto cero se realiza automáticamente cada vez que se entra en la pantalla de calibración.
  • Página 55: Referencia Ambiental

    Calibración del sistema Ergoespirometría Guía del usuario Referencia ambiental Referencia ambiental • El Power Cube tiene sensores integrales para medir la presión y la temperatura ambiente. Se trata de sensores muy fiables, y las mediciones se muestran y ac- tualizan directamente. Las mediciones solo deben comprobarse en esta pantalla una vez al año.
  • Página 56: Ajuste De Las Condiciones Ambientales

    Calibración del sistema Ergoespirometría Referencia ambiental Ajuste de las condiciones ambientales Temperatura • Utilice el termómetro externo de precisión suministrado para medir la temperatura. • Si es necesario, ajuste la temperatura con las teclas de flecha (a la derecha, junto al indicador).
  • Página 57: Calibración De Volumen

    Calibración del sistema Ergoespirometría Guía del usuario Calibración de volumen Calibración de volumen La calibración de volumen se efectúa al hacer clic en el icono Calibrar. 2.3.1 Procedimiento Para calibrar el volumen, debe procederse del modo siguiente: 1. Desconecte la máscara del sensor (si está conectada) y, con el adaptador espe- cial, conecte el sensor a la bomba de calibración tal como se muestra.
  • Página 58 Calibración del sistema Ergoespirometría Calibración de volumen Haga clic en el icono Calibrar en la pantalla de inicio. Una vez hecha la evaluación del punto cero, aparece la pantalla de calibración principal: En el recuadro inferior derecho, sobre el gráfico de la bomba, se muestra el volumen de la bomba de calibración que debe utilizarse.
  • Página 59: Tabla De Corrección De Fallos De Calibración De Volumen

    Calibración del sistema Ergoespirometría Guía del usuario Calibración de volumen Tras 20 segundos, la calibración finaliza y aparece la pantalla siguiente. 4. Pulse Store (Guardar) para completar la calibración.  No guarde la calibración si aparece el mensaje Calibration not OK! (¡Calibración incorrecta!).
  • Página 60: Calibración De Gases

    Calibración del sistema Ergoespirometría Calibración de gases Calibración de gases  El gas de calibración está presurizado.  No utilice nunca grasa en ninguna de las válvulas.  La presión superior a 1,5 bar puede dañar el analizador de gases. ...
  • Página 61 Calibración del sistema Ergoespirometría Guía del usuario Calibración de gases 2. Desconecte temporalmente el tubo de Nafion de la máscara y conéctelo al conector de calibración que hay en el panel frontal del analizador de gases. Página 61...
  • Página 62 Calibración del sistema Ergoespirometría Calibración de gases 3. Abra la válvula de gas y compruebe la presión del gas. Abra la válvula de gas (a) que hay en la parte superior de la bombona de gas. La presión de la bombona debe ser superior a 10 bar para garantizar que haya suficiente cantidad de gas para efectuar la calibración.
  • Página 63 Calibración del sistema Ergoespirometría Guía del usuario Calibración de gases Haga clic en el icono Medir y luego en el icono Ergo Calibration (Calibración de ergometría). Se muestra la pantalla Calibración: Concentración de referencia del gas de Tendencia de calibración: debe la calibración reflejar exactamente de gases...
  • Página 64 Calibración del sistema Ergoespirometría Calibración de gases Haga clic en el icono Comenz. (2) para comenzar la calibración. – La medición de la calibración comienza señalada por una línea azul (O ) y una línea roja (CO ). Tras la estabilización inicial, las líneas deben permanecer en las zonas sombreadas del gráfico.
  • Página 65: Interpretación De La Pantalla De Tendencias (Calibración De Gases)

    Calibración del sistema Ergoespirometría Guía del usuario Calibración de gases 10. Si la calibración no se ha realizado correctamente, aparece un mensaje. Consulte la tabla de corrección de fallos que hay en la página siguiente. 2.4.3 Interpretación de la pantalla de tendencias (calibración de gases) La pantalla de tendencia muestra las últimas 11 calibraciones.
  • Página 66: Tabla De Corrección De Fallos De Calibración De Gases

    – El Power Cube con número de serie co- menzado en 01xxx requiere el tubo de pa- ciente más delgado (N.º de referencia 2.100941 de SCHILLER) y el tubo de Na- fion (N.º de referencia 2.100940 de SCHI- LLER). – El Power Cube con número de serie co- menzado en A1xxx o B1xxx requiere el tubo de paciente más grueso (N.º...
  • Página 67: Preparación Del Paciente

    ECG de la máxima calidad, es necesario que la resistencia entre la piel y el electrodo sea mínima. Por esa razón, deben observarse los puntos siguientes: 1. Utilice únicamente los electrodos recomendados por SCHILLER. 2. Compruebe la fecha de caducidad indicada en el paquete de electrodos.
  • Página 68 Preparación del paciente Ergoespirometría Colocación de los electrodos – Si es necesario, rasure las áreas de aplicación de los electrodos. – Limpie la zona con alcohol o agua y jabón antes de aplicar los electrodos. – Deje que la zona de colocación de los electrodos se seque completamente antes de aplicar los electrodos.
  • Página 69: Ecg Esfuerzo

    Preparación del paciente Ergoespirometría Guía del usuario Colocación de los electrodos 3.1.3 ECG esfuerzo C1 rojo C2 amarillo L amarillo R rojo C3 verde R rojo L amarillo C4 marrón C5 negro C6 morado N negro F verde F verde N negro Colocación alternativa de electrodos de extremidades...
  • Página 70: Aplicación De Los Electrodos Y El Cinturón De Ergometría

    Preparación del paciente Ergoespirometría Colocación de los electrodos 3.1.4 Aplicación de los electrodos y el cinturón de ergometría Aplique los electrodos y conecte el cable de los electrodos de manera normal. Coloque el cinturón de ergometría en el paciente para que el cable de los electrodos quede fijo.
  • Página 71: Chaleco De Electrodos Opcional

    Preparación del paciente Ergoespirometría Guía del usuario Colocación de los electrodos 3.1.5 Chaleco de electrodos opcional Si hace falta, puede colocarse un chaleco de ejercicio sobre el torso para ayudar a mantener los electrodos en su posición y reducir la posibilidad de que se produzcan perturbaciones durante la prueba.
  • Página 72: Colocación Del Chaleco En El Paciente

    Preparación del paciente Ergoespirometría Colocación de los electrodos 3.1.8 Colocación del chaleco en el paciente Coloque el chaleco sobre los brazos y, a continuación, llévelo a la cabeza. Haga bajar el chaleco sobre el torso. Tenga cuidado de no mover los electrodos. Ahora el paciente está...
  • Página 73: Conjunto De Máscara Y Sensor

    Preparación del paciente Ergoespirometría Guía del usuario Conjunto de máscara y sensor Conjunto de máscara y sensor Coloque el conjunto de máscara tal como se muestra y ajústelo de la forma más cómoda posible. Compruebe que exista un contacto hermético entre la máscara y el paciente.
  • Página 74 Preparación del paciente Ergoespirometría Conjunto de máscara y sensor Página 74...
  • Página 75: Procedimiento De La Prueba

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Diagrama de flujo del procedimiento general 4 Procedimiento de la prueba Diagrama de flujo del procedimiento general consulte la página 41 consulte la página 55 consulte la página 57 consulte la página 60 consulte la página 67 consulte la página consulte la página 99...
  • Página 76: Tabla De Tiempos Del Procedimiento General

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Tabla de tiempos del procedimiento general Tabla de tiempos del procedimiento general Duración media de la prueba: 7-12 minutos (óptimo: 10 minutos) Fase Prepa- Calenta Recupe- Posrecu- Sincroni- Carga ración miento ración peración zación Funciona 5-15 min Variable Variable 40 s...
  • Página 77: Realización De Un Registro

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Realización de un registro Realización de un registro  Antes de utilizar el programa de ergoespirometría, deben leerse y comprenderse completamente las advertencias contenidas al comienzo de la presente Guía de usuario. ...
  • Página 78: Calibración Del Sistema

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Realización de un registro 4.3.3 Calibración del sistema 1. Ajuste el volumen de flujo de ambiente/calibración (consulte la página 53). – En la pantalla del analizador de gases, haga clic en el icono Calibrar para ajus- tar (o comprobar) la presión y la temperatura ambiente, y calibre el volumen de flujo.
  • Página 79: Pantalla De Entrada

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Realización de un registro Pantalla de entrada La pantalla de la prueba de ergoespirometría muestra la sección de ECG en el monitor de la izquierda, y la sección de análisis de gases en el monitor de la derecha. La opción predeterminada cuando se lleva a cabo una ergoespirometría es que se realice un registro de espirometría antes de comenzar la prueba de ergoespirometría (consulte la página...
  • Página 80 Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Realización de un registro • Asegúrese de que el paciente entienda lo que tiene que hacer. – Respire normalmente durante 30-40 segundos (aproximadamente 10 respira- ciones), con cuidado de mantener el indicador del flujo de respiración normal (a) dentro del intervalo verde.
  • Página 81: Seleccionar Un Registro Previamente Guardado Como Referencia

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Realización de un registro Seleccionar un registro previamente guardado como referencia La opción predeterminada es que se realice un registro de espirometría antes de hacer la prueba de ergoespirometría y que este registro de espirometría se utilice como referencia.
  • Página 82: Definir Protocolo, Alarma De Frecuencia Cardíaca Y Otros Parámetros

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Realización de un registro 4.3.6 Definir protocolo, alarma de frecuencia cardíaca y otros pa- rámetros 1. Si todavía no está definido, defina el equipo de ejercicio que se va a utilizar para Configuración la prueba (tapiz rodante o bicicleta) en el menú Preferencias (1). Bicicleta Tapiz rodante –...
  • Página 83 Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Realización de un registro En el menú Protocolo, seleccione el equipo ergométrico que desee (bicicleta o Protocolo tapiz rodante). Obsérvese que solo podrá seleccionarse uno, como se defina en Seleccionar bicicleta el menú Preferencias (paso 4). Seleccionar tapiz –...
  • Página 84: Iniciar La Prueba

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Realización de un registro 4.3.7 Iniciar la prueba  Peligro de lesiones. Durante la prueba, el paciente debe estar bajo observación constante. Si se utiliza una cinta, el botón de parada de emergencia debe ser accesible en todo momento, tanto para el paciente como para la persona que dirige la prueba.
  • Página 85: Fase De Recuperación

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Realización de un registro Haga clic en el icono Ref. ST para definir la referencia de QRS. Este icono solo se muestra debajo del icono de control cuando aparece Empezar. 10. El complejo QRS promedio actual, que se muestra en la ventana de promedio de zoom, se utiliza como complejo de referencia durante la prueba.
  • Página 86: Al Finalizar La Prueba

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Realización de un registro 4.3.10 Al finalizar la prueba Al hacer clic en el icono Fin, el sistema le pide que confirme esa decisión: 4.3.11 Retirar la carga durante la recuperación Para eliminar inmediatamente la carga de una bicicleta o detener un tapiz rodante durante la fase de recuperación, haga clic en Recup.
  • Página 87: Información Durante La Prueba

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Información durante la prueba Información durante la prueba 4.4.1 Información de ECG El siguiente ejemplo muestra la pantalla de una prueba con bicicleta. (1) Tiempo real y gráficos de • Medición de ST - Medición de ST promedio actual de todas las derivaciones. El tendencias punto en el que se mide ST se define en el bloque (10).
  • Página 88 Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Información durante la prueba (3) PA • Última medición introducida / registrada de la presión arterial (ver más adelante). (4) Escala de Borg • Última escala de Borg introducida (ver más adelante). (5) Tabla de síntomas •...
  • Página 89: Preferencias Durante La Prueba

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias durante la prueba Preferencias durante la prueba 4.5.1 Grupo de derivaciones Grupo de trazas de pantalla - Durante cualquier momento del registro pueden modificarse los grupos de trazas. Haga clic en las flechas arriba y (1) abajo de la zona superior izquierda de la pantalla para cambiar sucesivamente entre la secuencia de trazas estándar / Cabrera, seguida de la secuencia de trazas definida por el usuario (la secuencia de trazas definida por el usuario se define en Preferencias del sistema).
  • Página 90: Presión Arterial

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Preferencias durante la prueba 4.5.3 Presión arterial Medición automática Cuando se conecta un equipo de medición de presión arterial (y se define en las preferencias del sistema (consulte la página 200), el intervalo de medición se define en los protocolos individuales y la medición de la presión arterial se realiza automáticamente con el intervalo establecido (casilla Medición automática (3b) seleccionada.
  • Página 91: Introducción De Categorías De Síntomas

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias durante la prueba 4.5.6 Introducción de categorías de síntomas Durante la prueba, los síntomas del paciente pueden introducirse según su gravedad. Abra la pantalla de introducción de síntomas de cualquiera de los modos siguientes: –...
  • Página 92: Introducir Eventos

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Preferencias durante la prueba 4.5.8 Introducir eventos Durante el registro puede registrarse un evento en cualquier momento del modo siguiente: • Abra la pantalla de introducción de eventos haciendo clic en el icono Evento. • Introduzca el título de un evento y haga clic en OK. El evento introducido se muestra en la pantalla de ritmo al final del registro, como un triángulo de localización.
  • Página 93: Control Del Tapiz Rodante

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias durante la prueba 4.5.12 Control del tapiz rodante En cualquier momento de la prueba, pueden aumentarse o disminuirse manualmente los valores de elevación y velocidad del tapiz rodante que se han programado para una fase concreta, respecto a los valores actuales.
  • Página 94: Impresión Manual Durante La Prueba

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Preferencias durante la prueba 4.5.14 Impresión manual durante la prueba Puede iniciar la impresión utilizando cualquiera de los procedimientos siguientes: • pulse la tecla de función F3. • pulse el botón Inicio manual del tecla de funciones dedicado. •...
  • Página 95: Información Del Análisis De Gases

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Información del análisis de gases Información del análisis de gases (1) Pantallas de tendencia de medi- Las presentaciones gráficas pueden cambiarse en cualquier momento durante la ciones prueba haciendo clic en el icono «Diagram» (Diagrama) (3). (2) Icono Panel Mostrar las nueve curvas de Wasserman.
  • Página 96 Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Información del análisis de gases (4) Mediciones en tiempo real Cuando se hace clic con el botón izquierdo del ratón en cualquier medición, puede asignarse un nuevo parámetro a ese campo. Las mediciones que pueden mostrarse se presentan a continuación: Volumen de O absorbido...
  • Página 97: Cuándo Deben Medirse Los Valores De Ags

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Guía del usuario Información del análisis de gases 4.6.1 ¿Cuándo deben medirse los valores de AGS? • un minuto después de que haya comenzado la medición (durante la fase de repo- so). • cuando TIR = 1 (umbral aeróbico) •...
  • Página 98: Cuándo Deben Guardarse Las Curvas De Flujo/Volumen

    Procedimiento de la prueba Ergoespirometría Información del análisis de gases 4.6.4 Cuándo deben guardarse las curvas de flujo/volumen Pueden guardarse hasta cinco curvas durante una prueba de ergoespirometría. Recomendamos guardar las curvas en los siguientes intervalos: • Una curva de FV en la fase de reposo después de haberse determinado la posi- ción de reposo de la respiración •...
  • Página 99: Visualizar Y Editar Registros

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Parte de ECG 5 Visualizar y editar registros En esta sección se describe la información disponible una vez que se ha realizado un registro de ergoespirometría, así como las funciones de edición y los ajustes de interpretación que pueden realizarse en el registro.
  • Página 100 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Parte de ECG Indicaciones Indicaciones médicas al finalizar las pruebas. Generalmente, las razones de la parada y las indicaciones se introducen al finalizar las pruebas, si bien pueden editarse en cualquier momento haciendo clic en el campo.
  • Página 101 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Parte de ECG Producto doble Máx PA*FC - Presión arterial sistólica en la fase de carga máxima, multiplicada por la frecuencia cardíaca máxima en la etapa de carga máxima. Mín PA*FC - Presión arterial sistólica durante la etapa de calentamiento multiplicada por la frecuencia cardíaca mínima durante la etapa de calentamiento.
  • Página 102: Introducir O Editar Mediciones De Pa

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Parte de ECG Gráfico ST Mediciones de ST frente al tiempo. La línea roja indica la amplitud en mm (equivalente a mV) y la línea azul indica la pendiente en mm/s. Puede modificarse la traza que se visualiza, utilizando las flechas arriba/abajo situadas encima/debajo del punto de medición (punto J).
  • Página 103: Pantalla Promedios

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Parte de ECG 5.1.3 Pantalla Promedios La pantalla Promedio presenta complejos QRS promedio por cada traza de cada fase. La pantalla está dividida en columnas. En la parte superior de cada columna se encuentran la fase, la carga o velocidad, la frecuencia cardíaca máxima, y la fecha y hora.
  • Página 104: Zoom Promedio

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Parte de ECG 5.1.4 Zoom promedio Para visualizar un zoom promedio de una sola traza, de la pantalla de promedio, seleccione y haga clic con el cursor en la traza que desea ampliar. Sobre la curva se sitúan dos líneas de medición (2) al hacer clic en el icono Activar mediciones (3).
  • Página 105: Tabla De Amplitud St

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Parte de ECG 5.1.6 Tabla de amplitud ST La tabla de mediciones ST presenta la medición de ST promedio para cada traza de cada fase. 5.1.7 Tendencia ST El gráfico Amplitud ST proporciona mediciones de ST para todas las trazas frente al tiempo.
  • Página 106: Ritmo Esfuerzo

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Parte de ECG • La línea roja indica la amplitud en mm (equiparando a mV). • La línea azul indica la pendiente en mV/s El punto en el que se miden la amplitud y la pendiente ST puede cambiarse a voluntad.
  • Página 107: Definir Un Evento De Ritmo

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Parte de ECG 5.1.9 Definir un evento de ritmo Haga clic en cualquier parte de la vista de ritmo de la sección que desea clasificar como evento. Para visualizar las opciones disponibles, haga clic en la flecha hacia abajo situada a la derecha del campo (1).
  • Página 108 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Parte de ECG Desplace el cursor para seleccionar un segmento de tiempo, y haga clic con el ratón. Se dispone de 10 segundos del total de 12 trazas, de los 10 segundos seleccionados, para su visualización. Desplácese al siguiente / anterior segmento de 10 segundos y visualice el grupo siguiente de derivaciones con las flechas arriba/abajo, izquierda/derecha (1).
  • Página 109: Interpretación

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Parte de ECG 5.1.12 Interpretación La lista de declaraciones de la derecha (2) solo aparece cuando se ha hecho clic en el icono Acrónimos (1). La interpretación puede introducirse manualmente mediante el teclado. Asimismo, pueden seleccionarse acrónimos e interpretaciones normalizadas para su incorporación a la declaración de interpretación.
  • Página 110: Capacidad De Trabajo Físico (Pwc) (Solo Bicicleta)

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Parte de ECG 5.1.13 Capacidad de trabajo físico (PWC) (solo bicicleta) El valor PWC es un indicador de la capacidad de trabajo físico a una frecuencia cardíaca determinada. Véase a continuación una explicación de los valores de PWC que se presentan en el informe final.
  • Página 111: Equivalentes Metabólicos (Mets)

    La carga máxima en vatios alcanzada por el paciente y el porcentaje de dicho valor se comparan con la carga máxima esperada. Para calcular la carga esperada puede utilizarse una de tres fórmulas: • Tipo SCHILLER • W150/W170 • Wasserman Se basan en el peso y la edad del paciente.
  • Página 112: Fórmula Aplicada - Tapiz Rodante

    = (mph * 26,8) * (0,2 + pendiente en % * 0,009) + 3,5 Debido a que los valores del programa Schiller se calculan en kph, el factor pasa de 26,8 a un 16,75. Por consiguiente, para valores inferiores a 5 mph (8 kph) se obtiene la expresión:...
  • Página 113: Espirometría Y Análisis De Gases

    Puede seleccionar otros tipos de informe. Estos son en gran medida ajustes del programa LF8 en modo independiente, y pueden afectar a los datos visualizados cuando se hace clic en el icono Diagrama. Dichos ajustes se realizan durante la instalación y no son aplicables a la ergoespirometría SCHILLER. Página 113...
  • Página 114: Editar Valores Y Cambiar El Umbral Aeróbico

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Espirometría y análisis de gases 5.2.1 Editar valores y cambiar el umbral aeróbico En la pantalla Diagnosis (Diagnóstico), tras realizar o abrir en el programa SDS un registro de ergoespirometría, haga clic en el icono Editar. Se muestra la pantalla siguiente: A partir de los criterios de selección predefinidos, el programa LF8 determina automáticamente el umbral anaeróbico, que se marca en el gráfico mediante una...
  • Página 115: Gráficos Wasserman

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Espirometría y análisis de gases 5.2.2 Gráficos Wasserman 5.2.3 Notas sobre los gráficos Wasserman  Haga clic en cualquier gráfico para ampliar la vista del gráfico seleccionado. El umbral aeróbico puede editarse en cualquiera de los gráficos (consulte la página 127).
  • Página 116: Editar Las Mediciones/Introducir Los Valores De Ags

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Espirometría y análisis de gases Haga doble clic en cualquier gráfico para hacer zoom en la pantalla seleccionada. En cada gráfico la línea negra vertical indica el AT (UA). El AT (UA) puede editarse en cualquier pantalla haciendo clic en la línea y desplazándola según se desee. Los datos editados en cualquier curva Wasserman se copian automáticamente al resto de curvas y mediciones.
  • Página 117 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Espirometría y análisis de gases La pantalla de mediciones se superpone sobre los gráficos cuando se hace clic en el icono Cálculo (b): • En la tabla se indican todos los valores determinados. •...
  • Página 118: Cambiar El Método De Umbral Anaeróbico

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Espirometría y análisis de gases 5.2.5 Cambiar el método de umbral anaeróbico Puede elegirse entre dos métodos de Threshold Writing (Escritura de umbral) (c): • Umbral aeróbico (AT [UA]). • Punto de compensación respiratoria (RCP [PCR]): más o menos el punto en el que aumenta el lactato.
  • Página 119 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Espirometría y análisis de gases • Si cambia la escala de O (b), le recomendamos cambiar al mismo tiempo las es- calas de VO y VCO para evitar confusiones al analizar un registro. •...
  • Página 120: Programa Ergo Check

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Programa Ergo Check Programa Ergo Check Ergo Check es un programa adicional que proporciona una indicación de la condición física y el esfuerzo del paciente tras una prueba de ergometría. Se trata de un programa independiente basado en las mediciones de análisis de gases. Pueden mostrarse varios parámetros en 3 pantallas principales.
  • Página 121 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Programa Ergo Check 2. Seleccione un paciente. 3. Haga clic en Informe (4) para ver todos los registros del paciente seleccionado. Seleccione el registro de ergometría que desee analizar (3) y haga clic en el icono Ergo Check (5) para acceder al programa Ergo Check.
  • Página 122: Pantalla Máximo Esfuerzo

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Programa Ergo Check 5.3.2 Pantalla Máximo esfuerzo A la izquierda de la pantalla, se muestran en forma gráfica las siguientes mediciones realizadas durante la prueba: • Heart rate (Frecuencia cardíaca) • Breath rate (Frecuencia respiratoria) •...
  • Página 123 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Programa Ergo Check Las delgadas líneas grises verticales indican el inicio y el final de la etapa de ejercicio. El rendimiento del esfuerzo global se indica con cinco símbolos de color.  Pulgar hacia abajo, rojo oscuro: muy malo ...
  • Página 124: Pantalla Detección De Umbral

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Programa Ergo Check 5.3.3 Pantalla Detección de umbral A la izquierda de la pantalla, se muestran en forma gráfica las siguientes mediciones realizadas durante la prueba: • RER (TIR) • EQO2 • VE • V-Slope (Pendiente de V) El umbral UA global se muestra como una línea gruesa de puntos verticales y de color gris (2) y se calcula a partir de los parámetros seleccionados (5).
  • Página 125: Pantalla Reportaje

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Programa Ergo Check 5.3.4 Pantalla Reportaje Acceda a esta pantalla para generar un archivo PDF del registro. Todos los parámetros y opciones editados por el usuario se añaden al archivo. Pueden añadirse los comentarios sobre umbral y esfuerzo máximo según sea necesario.
  • Página 126: Pantalla 9 Panel (9 Paneles)

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Programa Ergo Check 5.3.5 Pantalla 9 panel (9 paneles) En la pantalla 9 panel (9 paneles) se ofrece un resumen gráfico de la prueba. Los parámetros se seleccionan en la parte derecha de la pantalla. Los valores se muestran en los colores siguientes: •...
  • Página 127: Notas Sobre La Determinación Del Umbral Aeróbico

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Notas sobre la determinación del umbral aeróbico Notas sobre la determinación del umbral aeróbico El método que utiliza el programa para determinar el umbral aeróbico se define en la pantalla de edición (consulte la página 117).
  • Página 128: Eqo2 Mínimo

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Notas sobre la determinación del umbral aeróbico Tanto en reposo como con una ligera carga, se produce normalmente una combustión mixta de carbohidratos (TIR = 1) y de grasas (TIR = 0,7), de forma que en este intervalo, la razón entre el oxígeno inhalado y el CO exhalado es de aproximadamente 0,85.
  • Página 129 Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuario Notas sobre la determinación del umbral aeróbico momento, los equivalentes respiratorios se mantienen más o menos constantes. Por desgracia, normalmente no es posible señalar y hacer una afirmación de la forma en la que es posible hacerlo con el método de la pendiente de V, puesto que varios procesos, como los cambios en la tasa de respiración, el volumen respiratorio y el cambio de la combustión de grasas por la combustión de carbohidratos invalidan los...
  • Página 130: Exceso De Co2

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Notas sobre la determinación del umbral aeróbico 5.4.4 Exceso de CO Con el método de exceso de CO , el dióxido de carbono exhalado se compara con el oxígeno inhalado y se sitúa una línea de regresión en el intervalo inferior (aeróbico). El exceso de CO es la diferencia entre el dióxido de carbono exhalado medido y la línea que recorre el intervalo aeróbico del dióxido de carbono exhalado.
  • Página 131: Notas Sobre El Registro De Espirometrías De Referencia

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuarioNotas sobre el registro de espirometrías de referencia 5.5 Notas sobre el registro de espirometrías de referencia En esta sección se describe el procedimiento de obtención de un registro de espirometría que sirva de referencia durante el registro de la ergoespirometría. Si el paciente dispone de registros de espirometría anteriores, es posible seleccionar uno de estos registros (en vez de realizar uno nuevo).
  • Página 132: Procedimiento

    (5) Selección de funciones – Acceda a los datos del paciente (no se aplica al sistema SCHILLER, pues los datos de los pacientes se guardan en el programa SDS) y a registros de espi- rometría obtenidos previamente.
  • Página 133: Curvas De Flujo/Volumen

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuarioNotas sobre el registro de espirometrías de referencia 5.5 6. El paciente debe respirar tranquilamente durante al menos 30-40 segundos (aproximadamente 10 respiraciones). • La flecha azul (a) muestra la respiración del paciente. •...
  • Página 134: Inspiratoria (Bajo El Eje De Volumen)

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Notas sobre el registro de espirometrías de referencia Inspiratoria (bajo el eje de volumen): • Curva lisa. Curva volumen-tiempo. Durante la exhalación • La exhalación rápida dura al menos un segundo. • La exhalación dura al menos tres segundos. 5.5.3 Evaluar, procesar y guardar resultados de medición espirométrica...
  • Página 135: Editar Y Mostrar Los Resultados De La Medición

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Guía del usuarioNotas sobre el registro de espirometrías de referencia 5.5 5.5.4 Editar y mostrar los resultados de la medición Haga clic en el icono Edit (Editar). Se muestran tres pestañas (Scales [Escalas], Calculation [Cálculo] y Rating [Valuación]) en la parte superior derecha de la pantalla: Time scale (Escala de tiempo) Muestra el tiempo-periodo de registro en la pantalla.
  • Página 136: Tabla De Corrección De Fallos De Espirometría

    Visualizar y editar registros Ergoespirometría Notas sobre el registro de espirometrías de referencia 5.5.5 Tabla de corrección de fallos de espirometría Error Problema Solución  Compruebe que el paciente haya exhalado El programa no detecta nin- • Error del paciente gún valor FEV1 (VEF1) durante al menos un segundo (con los niños sucede con frecuencia que este mínimo de...
  • Página 137: Lfsport

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Introducción 6 LFSport Introducción LFSport es un programa que genera y define planes de entrenamiento a partir de las mediciones realizadas con el Power Cube y el programa LF8. El programa LFSport utiliza las mediciones para producir programas de entrenamiento adaptados a los objetivos de entrenamiento individuales;...
  • Página 138: Licencias

    LFSport Ergoespirometría Instalación y licencias Proceda del modo siguiente: Abra el programa LF8. Haga clic en System (Sistema) y vaya a la configuración del LF8: Introduzca la contraseña sstart y confirme con OK (Aceptar). Haga clic en la pestaña Measurement (Medición). En Point 144 (programa de LFSport) elija 1.
  • Página 139: Obtener E Introducir La Licencia

    SCHILLER. Le haremos llegar la clave de licencia lo más pronto posible. 4. Introduzca la clave de licencia que le envíe su distribuidor de SCHILLER (4). 5. Compruebe todos los campos y haga clic en OK (Aceptar) para registrar la licencia.
  • Página 140: Abrir El Programa

    LFSport Ergoespirometría Abrir el programa Abrir el programa Cuando se instala el programa, aparece un icono adicional en la sección del paciente de la pantalla de análisis de gases. Al hacer clic en este icono, se abre el programa LFSport. Se accede a la pantalla Ergo Check desde la pantalla de análisis de gases del modo siguiente: En la pantalla de análisis de gases, haga clic en el icono Patient data (Datos del paciente) (2) y, a continuación, haga clic en el icono Archive (Archivo) (1).
  • Página 141 LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Abrir el programa 3. Haga clic en Report (Informe) (4) para ver todos los registros del paciente seleccionado. 4. Haga clic en el icono LF-Sport (5) para acceder al programa LFSport. Página 141...
  • Página 142: Utilización Del Programa

    LFSport Ergoespirometría Utilización del programa Utilización del programa El programa LFSport puede iniciarse del modo siguiente: • Directamente a partir del software de ergoespirometría LF8 con transferencia au- tomática de datos desde el LF8 (opción preferida). • Haciendo clic en el escritorio •...
  • Página 143 LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Utilización del programa Encabezado (1) Versión del LFSport. Menú Settings (Configuración) (2) En el menú Settings (Configuración), se presentan las siguientes opciones: • File (Archivo): acceda a la base de datos del LFSport (la misma función que [3]) •...
  • Página 144: Master Data (Datos Maestros)

    LFSport Ergoespirometría Utilización del programa 6.4.1 Master Data (Datos maestros) Al hacer clic en Master Data (Datos maestros) aparecen los datos a título meramente informativo. No hay funciones de edición en esta pantalla. Los datos de medición y del paciente solo pueden editarse en el programa LF8. Asimismo, los valores de lactato solo pueden introducirse en combinación con análisis de gases respiratorios realizados simultáneamente y transferirse del programa LF8 al programa LFSport.
  • Página 145: Transferir Un Registro Existente

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Utilización del programa Transferir un registro existente 1. Seleccione el paciente deseado en LF8. 2. Vaya a la página Reports (Informes) en el programa LF8. 3. Seleccione en Existing measurements (Mediciones existentes) el paciente y la medición que deben transferirse a LFSport: la medición queda resaltada en azul.
  • Página 146: Charts (Gráficos)

    LFSport Ergoespirometría Utilización del programa 6.4.2 Charts (Gráficos) Se muestran cuatro gráficos seleccionados por el usuario con todos los parámetros, incluidos lactato y cargas de trabajo. (Tenga en cuenta que se pueden generar planes sin mediciones de lactato.) Al ajustar los resultados en un gráfico se ajustan los resultados en los otros gráficos.
  • Página 147: Escalado

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Utilización del programa Están disponibles los gráficos siguientes: Gráficos de los resultados de medi- Elección de parámetros en el eje de ordenadas que proporciona un perfil de carga ción en el tiempo (eje de abscisas) marcado con diferentes colores, presentación del AT (UA) con resultados numéricos (1) y (2) y presentación del RCP (PCR).
  • Página 148: Selección De Parámetros

    LFSport Ergoespirometría Utilización del programa 6.4.5 Selección de parámetros En los gráficos 1 y 2, pueden seleccionarse libremente y mostrarse en el tiempo dos parámetros. El Symmetry chart (Gráfico de simetría) le permite visualizar dos parámetros de libre elección para compararlos con un tercero. Esto puede ser útil, por ejemplo, para obtener la determinación exacta de RR = 1 (RER = 1 [TIR = 1]) comparando VCO2 con VO2.
  • Página 149: Umbral Aeróbico Y Anaeróbico Individual

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Utilización del programa Umbral aeróbico y anaeróbico individual Se acepta normalmente que la envoltura de lactato no debe indicarse como fija. Por tanto, el punto del umbral anaeróbico individual (IANS [UANI]) debe diagnosticarse (normalmente alrededor de 4 ml/l). También en este punto, la concentración ocupa una porción más grande de CO2 respecto al CO2 en los gases inhalados y exhalados.
  • Página 150: Assessment (Evaluación) (Comparación Con El Valor Previsto)

    LFSport Ergoespirometría Utilización del programa 6.4.9 Assessment (Evaluación) (comparación con el valor pre- visto) La pantalla Assessment (Evaluación) ayuda a estimar el rendimiento máximo del paciente. Con este fin, el gráfico muestra los umbrales AT (UA) y RCP (PCR), determinados manualmente, junto con las mediciones. Los parámetros mostrados (1) corresponden a los valores editados en la pantalla Charts (Gráficos).
  • Página 151: Training Profile (Perfil De Entrenamiento)

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Utilización del programa Los valores máximos se muestran gráficamente como gráficos de barras correspondientes a las cuatro categorías de rendimiento siguientes: • Untrained (Sin entrenar) • Mass sport (Deporte de masas) • Competitive athlete (Atleta profesional) •...
  • Página 152: Definir Un Perfil De Entrenamiento

    LFSport Ergoespirometría Utilización del programa Definir un perfil de entrenamiento Los programas de entrenamiento se definen/editan del modo siguiente: Defina la fecha de inicio del programa de entrenamiento y la duración del periodo de entrenamiento (2). Cargue un programa de entrenamiento existente mediante el icono de abrir carpeta (1) Se carga el programa de entrenamiento y se muestra durante el período especificado.
  • Página 153: Report (Informe)

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Utilización del programa 7. Para guardar el programa de entrenamiento editado para un uso posterior, haga clic en el icono de guardado (2) y defina el nombre del programa. 8. Ahora el programa de entrenamiento estará disponible para un uso posterior, y puede seleccionarse del modo ya descrito.
  • Página 154: Documentation (Documentación)

    LFSport Ergoespirometría Utilización del programa 6.4.12 Documentation (Documentación) En esta pantalla se muestran los datos de la prueba para que pueda imprimirlos, y hay diferentes plantillas de impresión disponibles. Las plantillas de impresión pueden utilizarse para crear versiones impresas adaptadas de las tablas, los gráficos y los calendarios de entrenamiento de cada paciente.
  • Página 155: Abrir/Borrar Y Editar

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Abrir/borrar y editar Abrir/borrar y editar (1) Haga clic en Open (Abrir) para acceder a la base de datos de pacientes de LFSport que contiene todas las pruebas que se han transferido desde el pro- grama LF8 y que han sido evaluadas.
  • Página 156: Ajustes Y Preferencias De Usuario

    LFSport Ergoespirometría Ajustes y preferencias de usuario Ajustes y preferencias de usuario Los menús desplegables ofrecen las siguientes opciones: File (Archivo) Ofrece las mismas opciones de Open (Abrir), Save (Guardar), Print (Imprimir) y Close (Cerrar) descritas en las páginas anteriores. Language (Idioma) Elija entre German (Alemán), English (Inglés) o French (Francés).
  • Página 157: Customer Data (Datos Del Cliente)

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Ajustes y preferencias de usuario Customer Data (Datos del cliente) La primera línea (parte superior izquierda) contiene los datos de registro del software (introducción de la clave de licencia, consulte la página 138) y no puede modificarse. Las otras líneas pueden editarse según la necesidad para el encabezado del informe.
  • Página 158 LFSport Ergoespirometría Ajustes y preferencias de usuario Calculations (Cálculos) Los siguientes algoritmos pueden ajustarse de forma individualizada: • Cálculo de la frecuencia cardíaca máxima. • Desviación básica de lactato: normalmente, se define 2 mmol/l como el umbral ae- róbico con energía suministrada con O2 y generalmente sobre cambios de lipólisis a una mezcla superior de carbohidratos, o el primer aumento mayor en las medi- ciones de lactato.
  • Página 159: Program Options (Opciones Del Programa)

    LFSport Ergoespirometría Guía del usuario Ajustes y preferencias de usuario Program Options (Opciones del programa) Esta pantalla es únicamente para el distribuidor. Si la base de datos se guarda en un directorio diferente, defina la ruta haciendo clic en Change (Cambiar). Haga clic en Test (Prueba) para comprobar la ruta: se muestra la ruta de comunicación con el programa LF8.
  • Página 160 LFSport Ergoespirometría Ajustes y preferencias de usuario Página 160...
  • Página 161: Gasto Cardíaco

    (no críticos). La técnica del catéter proporciona un rendimiento cardíaco arterial de QT = Qa. El método que utiliza el sistema de ergoespirometría de SCHILLER es la reinhalación. Las mediciones (hasta 5) se realizan durante la prueba de ergoespirometría.
  • Página 162 Gasto cardíaco Ergoespirometría Método de reinhalación En el segundo intento de reinhalación, la concentración de la bolsa se corrige o se adapta a la primera respiración. Es raro que se necesiten más de dos intentos, porque los recuentos sanguíneos tras el primero intento pueden estimarse de forma muy precisa, y por tanto la segunda medición puede adaptarse fácilmente.
  • Página 163: Requisitos

    Requisitos 7.3.1 Equipo original y accesorios de gasto cardíaco Accesorio N.º de referencia de SCHILLER Bolsa de gas de gasto cardíaco 3,5 litros (x5). 2.100931 Bolsa de gas de gasto cardíaco 5,0 litros (x5). 2.100932 Bolsa de respiración de gasto cardíaco. Disponible en dos tamaños: 3,5 litros y 5 litros.
  • Página 164: Procedimiento

    Gasto cardíaco Ergoespirometría Procedimiento Procedimiento  La bolsa de gasto cardíaco está diseñada para un único paciente. Deshágase de la bolsa tras una serie de mediciones. Utilice una nueva bolsa para cada paciente.  Peligro de hiperventilación y mareos. No realice la prueba con una carga superior a 100 W.
  • Página 165 Gasto cardíaco Ergoespirometría Guía del usuario Procedimiento 6. Haga clic con el botón derecho en cualquier campo de medición de la pantalla de gases para visualizar el SV (VEy) (volumen de eyección) y el HMV (VMC) (Heart minute volume) como se muestra a continuación. 7.
  • Página 166 Gasto cardíaco Ergoespirometría Procedimiento 12. Coloque la bolsa sobre el sensor, tal como se muestra en la imagen. 13. Cuando la bolsa esté colocada, dígale al paciente que inhale con profundidad y que, a continuación, exhale y siga respirando normalmente. •...
  • Página 167 Gasto cardíaco Ergoespirometría Guía del usuario Procedimiento • Se calculan y guardan los valores de VMC (gasto cardíaco) y VEy (volumen de eyección) (2). 15. Enrolle la bolsa para que salga todo el gas. 16. Repita la medición (paso 8 a 14) hasta 5 veces. Le recomendamos realizar las mediciones aproximadamente cada 2 o 3 minutos.
  • Página 168 Gasto cardíaco Ergoespirometría Procedimiento Página 168...
  • Página 169: Funciones Del Programa

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Búsqueda de pacientes por Nombre o ID 8 Funciones del programa Búsqueda de pacientes por Nombre o ID Búsqueda de pacientes por Nombre o Fecha de nacimiento Para buscar un paciente por nombre o por fecha de nacimiento, proceda del modo siguiente: 1.
  • Página 170: Pantalla De Búsqueda Avanzada Y Edición De Lotes

    Funciones del programa Ergoespirometría Pantalla de búsqueda avanzada y edición de lotes Pantalla de búsqueda avanzada y edición de lotes Advanced search is not available on AT-104 based systems. Tenga en cuenta que esta función no está disponible en el SEMA light. Paciente Nuevo paciente Shift F2...
  • Página 171: Imprimir Todos

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuarioPantalla de búsqueda avanzada y edición de lotes 8.2.1 Imprimir todos Cuando se muestran los resultados de la búsqueda, aparece un tercer icono en la pantalla. Al hacer clic en dicho icono, se imprimen todos los registros hallados a partir de la búsqueda especificada.
  • Página 172: Introducir / Editar Datos De Paciente Y Registro

    • La función PDQ de Lista de trabajos requiere que exista un Servidor de Comunicación SCHILLER (SCS) como interfaz. La dirección del SCS debe definirse en las preferencias del sistema (consulte la página...
  • Página 173 Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Introducir / editar datos de paciente y registro Fecha de nacimiento Introduzca la fecha de nacimiento del paciente dd-mm-aa. Para escribir la fecha de modo rápido y sencillo, haga clic en el icono situado a la derecha del campo.
  • Página 174: Datos De Registro

    Funciones del programa Ergoespirometría Introducir / editar datos de paciente y registro 8.3.2 Datos de registro Seleccione el paciente y el registro en la pantalla Paciente y haga clic en el icono Editar paciente o Editar registro en el menú Paciente. Se muestra la pantalla siguiente: Paciente Nuevo paciente...
  • Página 175 Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Introducir / editar datos de paciente y registro Seguro (primera página) Para realizar una entrada en los campos de seguro, proceda del modo siguiente: • Haga clic en el icono Escribir (b) en la pantalla Edición. •...
  • Página 176: Borrar Registros / Borrar Pacientes

    Funciones del programa Ergoespirometría Borrar registros / Borrar pacientes Borrar registros / Borrar pacientes Para borrar un registro: Paciente Nuevo paciente 1. En la pantalla principal Paciente, seleccione mediante el ratón el registro Mayúsculas F2 específico. Editar paciente Borrar paciente 2.
  • Página 177: Asignar Registros

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Asignar registros Asignar registros Solo es posible reasignar un registro a otro paciente si lo permiten los derechos de usuario (consulte la página 194). Es posible reasignar un registro que se ha asignado a un paciente de modo Paciente incorrecto.
  • Página 178: Importar Registros

    Mayúsculas F5 Ordenar por nombresF7 Ordenar por ID. Banco de datos Importar Schiller Format Datos paciente desde interfaces Datos de ECG Holter 2. Seleccione la unidad en el campo superior en la que se encuentran los archivos que desea importar. (Haga clic en el icono 'Examinar' (a) situado a la derecha del campo para mostrar las unidades conectadas a su sistema y seleccione el archivo o archivos.
  • Página 179: Exportar Registros

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Exportar registros Exportar registros La función Exportar copia un archivo rst, xml o pdf en una carpeta / directorio especificado. Puede accederse, por ejemplo, a través de una red hospitalaria. 8.9.1 Exportar un archivo manualmente / Generar archivos PDF En la pantalla Paciente, seleccione el registro que desea exportar y haga clic en el icono Exportar.
  • Página 180: Preferencias De Transferencia

    Funciones del programa Ergoespirometría Exportar registros • Nombre del Puerto - seleccione cualquier acrónimo o nombre adecuado • Tipo - seleccione Exportar • Número de Teléfono - no aplicable • Protocolo - seleccione SEMA2 • Aparato - no aplicable Preferencias de transferencia En la ficha Transferir de preferencias del sistema, defina los datos que desea exportar, p.ej.
  • Página 181: Enviar Datos De Paciente

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Enviar datos de paciente 8.10 8.10 Enviar datos de paciente La función Enviar datos de paciente envía los datos del paciente al banco de datos de un equipo externo. Enviar los datos de paciente Seleccione el paciente en la pantalla Paciente y haga clic en el icono DatosPac.
  • Página 182: Actualizar El Banco De Datos

    Para actualizar el banco de datos, haga clic en el icono DB de la pantalla Paciente. Si desea información sobre el programa SemaComm, su instalación y preferencias, consulte la guía de comunicación SCHILLER (Art. núm.2.52003) disponible a través del departamento de atención al cliente de SCHILLER.
  • Página 183: Lista De Trabajo

    • AT-104 PC (SDS-104) • SEMA-200 • La función de Lista de trabajo requiere que exista un Servidor de Comunicación SCHILLER (SCS) como interfaz. La dirección del SCS debe definirse en las preferencias del sistema (consulte la página 201). Observe que el icono Crear lista de trabajos solo se mostrará...
  • Página 184: Definir La Dirección Del Destinatario

    Funciones del programa Ergoespirometría 8.12 Lista de trabajo 8.12.2 Definir la dirección del destinatario En la libreta de direcciones de preferencias del sistema, defina la dirección a la que va a enviarse la lista de trabajos (consulte la página 215). Cuando se define la dirección, debe tenerse en cuenta lo siguiente: Configuración Usuarios, departamentos,...
  • Página 185: Realizar Un Elemento De Trabajo

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Lista de trabajo 8.12 Haga clic en Obtener nueva lista de trabajos (e) para actualizar / descargar una lista de trabajos. Se descargarán todos los elementos de la lista de trabajos que se hayan definido para el equipo especificado y para todos los equipos.
  • Página 186: Otros Funciones Del Banco De Datos

    Funciones del programa Ergoespirometría 8.13 Otros Funciones del banco de datos 8.13 Otros Funciones del banco de datos 8.13.1 Archivar Archivar no debe confundirse con realizar copias de seguridad, operación que es muy recomendable realizar diariamente. El archivado se realiza cuando ya no se necesita acceder de modo activo a un registro.
  • Página 187: Directorio Archivo

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Otros Funciones del banco de datos 8.13 Directorio archivo Especifique la unidad y el directorio en el que desea archivar. El medio (unidad) de almacenamiento predefinido puede programarse previamente en las preferencias del sistema (consulte la página 221).
  • Página 188: Preferencias De Archivo

    Funciones del programa Ergoespirometría 8.13 Otros Funciones del banco de datos Preferencias de archivo Condiciones archivo Marque las casillas de todas las clasificaciones de registros que desea archivar. Fecha Es un filtro de fechas de archivo. No haga clic en la casilla si no desea especificar una fecha.
  • Página 189: Archivo Mantenimiento - Recrear Archivo

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Otros Funciones del banco de datos 8.13 Archivo mantenimiento - Recrear archivo Función Visualizar registro Imprimir Imprimir Mayúsculas + F5 Ordenar por nombresF7 Ordenar por ID. Banco de datos Recrear Importar Archivo mantenimiento Generar informe PDF Reconstruir banco de datos Iniciar mantenimiento del paciente...
  • Página 190: Tareas Especiales

    Funciones del programa Ergoespirometría 8.13 Otros Funciones del banco de datos Tareas especiales Borrar registros origen Seleccione esta casilla para borrar manualmente registros originales que se hayan archivado. Observe que los registros también pueden borrarse automáticamente después de archivarlos (consulte la página 188).
  • Página 191: Reconstituir Banco De Datos

    Funciones del programa Ergoespirometría Guía del usuario Otros Funciones del banco de datos 8.13 8.13.2 Reconstituir banco de datos Qué hacer si no se pueden ver los archivos importados El banco de datos de SDS-104 contiene un índice de referencia (puntero) al directorio Función (volumen y disco, etc.) en el que están almacenados los registros.
  • Página 192: Borrar Pacientes Sin Registros

    Funciones del programa Ergoespirometría 8.13 Otros Funciones del banco de datos 8.13.3 Borrar pacientes sin registros Los pacientes del banco de datos que no tengan registros y que no se hayan editado Función en un plazo especificado pueden borrarse. Esto puede incluir, por ejemplo: Visualizar registro Imprimir Imprimir...
  • Página 193: Configuración

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Definir usuarios, departamentos e institutos 9 Configuración En esta sección se describen las diversas preferencias generales y otras funciones disponibles para el usuario en el menú Preferencias. Definir usuarios, departamentos e institutos Las tres pestañas situadas en la zona superior de la pantalla permiten modificar, borrar e introducir nuevas instituciones, departamentos y usuarios.
  • Página 194: Cambiar Contraseña (Usuario)

    Configuración Ergoespirometría Definir usuarios, departamentos e institutos 9.1.2 Usuario Escriba los datos correspondientes y marque las casillas necesarias. Asigne a los usuarios individuales los derechos que necesiten. El usuario debe recordar su ID y su contraseña. Son necesarios para iniciar el programa por primera vez y cuando se solicita un 'nuevo acceso'.
  • Página 195: Nivel De Seguridad

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Definir usuarios, departamentos e institutos Nivel de seguridad  Todas las preferencias del sistema están habilitadas Administración del sistema  Asignar un registro a otro paciente Asignar  Validación de registros Validar  Sobrescribir un registro validado Revalidar ...
  • Página 196 Configuración Ergoespirometría Definir usuarios, departamentos e institutos Cuando se realiza una búsqueda avanzada (consulte la página 170), sólo se muestran los registros especificados, y únicamente puede accederse a éstos. En la pantalla de paciente y cuando se inicia una búsqueda de paciente se muestran todos los registros del paciente en la pantalla paciente(ver punto siguiente).
  • Página 197: Configuración Del Sistema

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Configuración del sistema Configuración del sistema Las preferencias realizadas en la configuración del sistema son universales y se aplican a todos los usuarios. 9.2.1 Formatos Configuración Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión Configuración de PDF Transferir, Exportar...
  • Página 198: Directorio Programa

    Configuración Ergoespirometría Configuración del sistema Formato fecha Seleccione dd.mm.aaaa o mm/dd/aaaa Formato hora Seleccione hh.mm.ss o hh.mm Número límite de formatos Los registros en formato comprimido ocupan un gran espacio en disco (aprox. 10 MB comprimidos para 10 minutos de registro). Puede limitarse el número de registros almacenados en formato comprimido entre 1 y 65.000.
  • Página 199: Sistemas Basados En Cs-200 (Pestaña Otro Sistema)

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Configuración del sistema Sistemas basados en CS-200 (pestaña Otro Sistema) Salida DC Salida DC - Hace referencia a la señal de salida del conector DC OUT (salida c.c.) en el panel posterior. Seleccione la conexión que desea como salida.
  • Página 200: Sistemas Basados En At-104 (Pestaña Otro Sistema)

    Definir un equipo de presión arterial - El sistema dispone de varias unidades de presión arterial de control analógico y digital predefinidas. Si el equipo que desea utilizar no figura en la lista, póngase en contacto con Schiller para obtener el parámetro correcto.
  • Página 201: Preferencias De Holter

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Configuración del sistema 9.2.5 Preferencias de Holter Estas preferencias solo son aplicables cuando sistema MT-200/MT-190 Holter está instalado en el PC. Aquí puede definirse el equipo Holter, así como otras preferencias generales de Holter cuando está...
  • Página 202: Ocultar Lista De Pacientes

    Configuración Ergoespirometría Configuración del sistema Ocultar lista de pacientes Cuando se marca esta casilla, la lista de pacientes no se muestra al iniciar una sesión. El paciente o pacientes pueden mostrarse cuando se realiza una búsqueda para un paciente o grupo de pacientes específicos. Al hacer clic en el icono Limpiar (en la pantalla de búsqueda - consulte la página 169), se borra la lista de pacientes.
  • Página 203 Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Configuración del sistema Usar autenticación de SEMA Es el inicio de sesión estándar. Cada usuario introduce su nombre de usuario y contraseña en cada instalación de SDS-104. El programa SDS-104 comprueba que el nombre y la contraseña están registrados para la instalación, y asigna los derechos de usuario definidos.
  • Página 204: Conectividad Scs

    (solo si está definida la opción Usar autenticación de Windows). Conectividad SCS Defina la dirección del servidor de comunicación SCHILLER (SCS) necesario para la consulta de datos de paciente (PDQ). Generalmente, será en forma de dirección IP seguida por la ruta, p.ej., http://192.168.10.1:8080/SCS/SCSServlet.
  • Página 205 Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Configuración del sistema Permanecer siempre conectado al banco de datos Cuando no se marca esta casilla, se establece la conexión con el banco de datos cuando un usuario inicia sesión y se desconecta cuando cierra la sesión. En un sistema con licencias flotantes, se utiliza una licencia cuando un usuario inicia sesión.
  • Página 206: Mostrar Estadísticas

    Configuración Ergoespirometría Configuración del sistema Mostrar estadísticas Marque esta casilla para mostrar el número de registros / pacientes encontrados cuando se inicia una búsqueda. Control basado en visitas Esta preferencia es para las clínicas que tengan un sistema basado en ID de visita (número de caso).
  • Página 207: Configuración De Usuario

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Configuración de usuario Configuración de usuario Las preferencias que se definan en esta pantalla se aplican al usuario individual, y se fijan automáticamente cuando el usuario inicia una sesión. 9.3.1 Formas inicio Valores predefinidos de ECG reposo Configuración Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema...
  • Página 208: Colores

    Configuración Ergoespirometría Configuración de usuario ECG esfuerzo Mostrar Max PA x FC como Muestra la máxima presión arterial x frecuencia cardíaca como valor real o este valor dividido por 100. Mostrar PWC o carga alcanzada Este valor se aplica únicamente al ergómetro de bicicleta. Marque la casilla 'Mostrar PWC' para visualizar el cálculo de capacidad de esfuerzo en el informe final.
  • Página 209: Anti-Aliasing

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Configuración de usuario 9.3.3 Anti-aliasing Anti-aliasing ‘suaviza’ las trazas para evitar el ‘escalonado’ de las trazas de ECG. Este efecto puede ser más pronunciado en frecuencias cardíacas más lentas y amplitudes grandes. Cuando se selecciona la casilla anti-aliasing (1) se establece como predefinida la opción anti-aliasing en las pantallas de visualización (promedios, ritmo, etc.).
  • Página 210: Parámetros De Espirometría

    Configuración Ergoespirometría Configuración de usuario 9.3.4 Parámetros de espirometría Forma principal Referencia Cuando se marca esta casilla, la referencia marcada aparece en el gráfico de bucle del registro espiro, indicando: • línea horizontal que indica el valor PEF predicho • valores medidos de MEF25, MEF50 y MEF75 •...
  • Página 211: Orden De Los Botones

    Holter pueden iniciarse directamente desde el programa SDS-104. PA Holter Si el programa SCHILLER de PA a largo plazo (MT-300) está instalado, los registros de PA y el programa de PA pueden iniciarse directamente desde el programa SDS- 104.
  • Página 212: Preferencias Predefinidas De Impresora

    Configuración Ergoespirometría Preferencias predefinidas de impresora Preferencias predefinidas de impresora Las preferencias que se introducen aquí son universales y se aplican a todos los usuarios. Deben establecerse los derechos de usuario para permitir editar impresiones (Preferencias > Usuarios, departamentos, institutos > usuarios). Se definen los valores prefijados para la impresión de ECG reposo, ECG ejercicio, registros de espirometría, comparación por serie, promedio de señales, vectorcardiografía, ritmo y datos de tendencias de espirometría.
  • Página 213 Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias predefinidas de impresora Muestre las opciones de impresión para cada tipo de registro, seleccionando y haciendo clic con el ratón en la página (ficha) de la zona superior de la pantalla (1). Para cada tipo de registro pueden definirse individualmente la interpretación, el fondo de la rejilla, el latido de referencia, el formato de los promedios, otras opciones dedicadas, etc.
  • Página 214: Valores Predefinidos De Pdf

    Configuración Ergoespirometría Valores predefinidos de PDF Valores predefinidos de PDF Las preferencias que se introducen aquí son universales y se aplican a todos los usuarios. Deben establecerse los derechos de usuario para permitir editar impresiones (Preferencias > Usuarios, departamentos, institutos > usuarios). Se definen los valores prefijados para ECG reposo, ECG esfuerzo, registros de espirometría, ritmo y promedio de señales.
  • Página 215: Preferencias De Convertir, Transferir Y Exportar

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias de convertir, transferir y exportar Preferencias de convertir, transferir y exportar 9.6.1 Libreta de direcciones En esta opción de menú, pueden definirse las opciones de transmisión vía RS232, Configuración Usuarios, departamentos, institutos red y otras opciones de transmisión. Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión...
  • Página 216: Parámetros Para Enviar Los Datos De Paciente

    Si desea información sobre el programa SemaComm, su instalación y preferencias, consulte la Guía de instalación de SemaComm, disponible a través del departamento de atención al cliente de SCHILLER. Parámetros para enviar los datos de paciente: Esta función requiere el programa Semaexport, y solo se utiliza en instalaciones más antiguas.
  • Página 217: Transferir

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias de convertir, transferir y exportar 9.6.2 Transferir Validación export Marque la casilla Datos (3a) para exportar automáticamente un archivo (registro) una vez validado. Al marcar dicha casilla, el archivo puede exportarse como archivo RST (formato SEMA) o como archivo PDF (3b).
  • Página 218: Configuración De Sema 2 Y Gdt

    El Comentario de registro 3 se almacena en el campo 6227. Validado por ID se almacena en el campo 8990. • 2.10 con extensiones de Schiller - Es lo mismo que para 2.10, además con los siguientes campos: Campo 3629 = Raza Campo 4100 = Número de caso...
  • Página 219: Preferencias De Xml

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias de convertir, transferir y exportar Marque Líneas optimizadas para salida 6220 para optimizar la salida. Por el momento, la salida optimizada solamente está implementada para ECG reposo. Ejemplo de salida GDT sin salida optimizada: –...
  • Página 220: Preferencias De Filtro

    Filtro línea base filtro línea base (SBS SCHILLER Baseline Stabiliser) reduce considerablemente las fluctuaciones de la línea de base sin afectar a la señal de ECG. Su finalidad es mantener las señales de ECG en la línea de base de la impresión.
  • Página 221: Directorios

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Directorios Directorios Se definen dos directorios. El Normal define los directorios durante el trabajo ordinario y el Emergencia define los directorios que se utilizan cuando las ubicaciones habituales no están disponibles por cualquier razón, p.ej., caída de la red, etc.
  • Página 222 Configuración Ergoespirometría Directorios Exportar Especifica la ubicación predeterminada (directorio) que puede seleccionarse al enviar registros. Textos Ubicación del archivo de textos del programa utilizado por el programa. Se utiliza principalmente en grandes instalaciones de red, en las que puede editarse el texto en una ubicación (servidor), y todos los PC de la red utilizan el mismo texto.
  • Página 223: Cálculo De Carga Esperada

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Cálculo de carga esperada Cálculo de carga esperada Seleccione Cálculo de carga prevista en el menú Sistema; pueden editarse los Configuración textos siguientes. Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario En esta pantalla puede editarse el cálculo de superficie corporal utilizado por el Parámetros de impresión programa, con arreglo a las preferencias del usuario.
  • Página 224 En pacientes <18, la carga esperada es de 0. Tenga en cuenta que no existen diferencias en función del sexo. Tipo Schiller Según el Prof. Du Bois, en su publicación en el European Journal of Applied Physiology and Occupational Physiology Volumen 19, Número 1, 56-66, DOI: 10.1007/BF00693628...
  • Página 225: Textos

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Textos 9.10 9.10 Textos Seleccione Textos en el menú Sistema; pueden editarse los textos siguientes. Configuración Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión Editar un campo de texto Configuración de PDF Sitúe el cursor donde desee editar / insertar texto.
  • Página 226 Configuración Ergoespirometría 9.10 Textos Acrónimos de interpretación Se proporcionan tablas de acrónimos para ECG reposo, ECG ejercicio, registros de promedio de señales y registros de espiro. En dichas tablas se enumeran todas las declaraciones de interpretación estándar. Dichas declaraciones pueden insertarse en la pantalla de interpretación (consulte la Sección 'Visualizar un registro').
  • Página 227: Opciones Y Software De La Unidad

    Una marca de verificación indica que el parámetro está instalado. Instalar opciones de software Todas las opciones de software ya vienen instaladas en el instrumento y pueden activarse introduciendo un código de actualización. Para obtener el código de actualización, póngase en contacto con SCHILLER. Página 227...
  • Página 228: Valores Predefinidos De Ecg Reposo

    Configuración Ergoespirometría 9.12 Valores predefinidos de ECG reposo 9.12 Valores predefinidos de ECG reposo 9.12.1 Pantallas y formatos Configuración Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión Configuración de PDF Transferir, Exportar Filtros Directorios Cálculo de carga esperada Textos AT-104 PC ECG reposo...
  • Página 229: Iimpresora Interna Y Formatos De Modo Automático

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Valores predefinidos de ECG reposo 9.12 9.12.2 IImpresora interna y formatos de modo automático (CS-200 based unkits only) Configuración Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión Configuración de PDF Transferir, Exportar Filtros Directorios Cálculo de carga esperada...
  • Página 230 Configuración Ergoespirometría 9.12 Valores predefinidos de ECG reposo Formato ECG Defina y seleccione el autoformato 1 o autoformato 2 con las pestañas situadas en la zona inferior (2). No hay impresión. No hay impresión del ECG al finalizar el registro en modo au- tomático (el registro puede memorizarse en la memoria e im- primirse en fecha posterior si se desea) 1 página / 2 páginas Se imprimen las 12 derivaciones a la velocidad definida (25, 50...
  • Página 231: Preferencias Predefinidas Para Ecg Esfuerzo

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias predefinidas para ECG esfuerzo 9.13 9.13 Preferencias predefinidas para ECG esfuerzo 9.13.1 Pantallas y formatos Seleccione ECG ejercicio en el menú Preferencias y, a continuación, Pantallas, Configuración Formatos. Se muestra la pantalla siguiente: Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión...
  • Página 232 Configuración Ergoespirometría 9.13 Preferencias predefinidas para ECG esfuerzo Registro Reg. pre -ejercicio - Define las posiciones del cuerpo durante el calentamiento. Haga clic en cualquier combinación de Supino, Sentado y De pie. Si no se marca ninguna, no se visualizarán durante la fase de calentamiento. Amplitud ST - La Amplitud ST define el modo en que se calculan las amplitudes y la pendiente de ST.
  • Página 233: Impresora Interna

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Preferencias predefinidas para ECG esfuerzo 9.13 • Criterio C - Criterio de tiempo - La carga alcanzada se establece como la carga de la última etapa completada. Carga Prueba detenida Criterio A - Carga máxima Criterio B - Carga interpolada Criterio C - Carga en la última etapa completada Tiempo...
  • Página 234 Configuración Ergoespirometría 9.13 Preferencias predefinidas para ECG esfuerzo Encabezamiento Marque esta casilla para ofrecer los datos siguientes en la impresión de cada fase. • Nombre e identificador del paciente. • Frecuencia cardíaca y presión arterial. • La fecha y hora. •...
  • Página 235: Valores Predefinidos De Ritmo Reposo

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Valores predefinidos de ritmo reposo 9.14 9.14 Valores predefinidos de ritmo reposo Configuración Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión Configuración de PDF Transferir, Exportar Filtros Directorios Cálculo de carga esperada Textos AT-104 PC ECG reposo...
  • Página 236: Impresión Directa

    Configuración Ergoespirometría 9.15 Impresión directa 9.15 Impresión directa Configuración Usuarios, departamentos, institutos Configuración del sistema Configuración de usuario Parámetros de impresión Configuración de PDF Transferir, Exportar Filtros Directorios Cálculo de carga esperada Textos AT-104 PC ECG reposo ECG esfuerzo ECG ritmo Impresión directa Para obtener una impresión directamente después de realizar un ECG reposo o ejercicio, marque la casilla.
  • Página 237: Definir Un Protocolo De Bicicleta

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Definir un protocolo de bicicleta 9.16 9.16 Definir un protocolo de bicicleta El protocolo se define desde la pantalla de adquisición de ejercicio. Puede definirse un número ilimitado de protocolos de usuario. En las preferencias de protocolo puede: •...
  • Página 238 Configuración Ergoespirometría 9.16 Definir un protocolo de bicicleta Seleccionar protocolo Seleccione el protocolo que desea editar, eliminar o utilizar como base para un nuevo protocolo. Al pulsar el icono Nuevo (a), puede introducir el nombre para un protocolo nuevo y definirse un nuevo protocolo.
  • Página 239: Cíclico Recuperación

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Definir un protocolo de bicicleta 9.16 Cíclico recuperación Cuando se selecciona la opción Cíclico, el intervalo de almacenamiento y la medición de PA se toman a intervalos fijados, como se indica a continuación: Carga (a) Haga clic en Carga o Automático para definir la carga aplicada durante la fase de recuperación.
  • Página 240: Definir Un Protocolo Con Cargas / Intervalos Irregulares

    Configuración Ergoespirometría 9.16 Definir un protocolo de bicicleta 9.16.1 Definir un protocolo con cargas / intervalos irregulares Haga clic en la ficha Lista (c). Se muestra la pantalla siguiente: Aquí pueden definirse los protocolos que tienen intervalos de duración individual y cargas individuales para cada etapa.
  • Página 241: Definir Un Protocolo De Tapiz Rodante

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Definir un protocolo de tapiz rodante 9.17 9.17 Definir un protocolo de tapiz rodante • Asegúrese de que se ha seleccionado un tapiz rodante en el menú Preferencias. • Seleccione Editar tapiz rodante en el menú Protocolo. Se muestra la pantalla siguiente: Configuración Bicicleta...
  • Página 242: Balke

    Configuración Ergoespirometría 9.17 Definir un protocolo de tapiz rodante 9.17.3 Balke Duración Velocidad Elevación Etapa [minutos] [km/hr] / [mph] 5,0/3,0 5,0/3,0 5,0/3,0 5,0/3,0 10,0 5,0/3,0 12,5 5,0/3,0 15,0 5,0/3,0 17,5 5,0/3,0 20,0 5,0/3,0 22,5 5,0/3,0 25,0 9.17.4 Naughton Duración Velocidad Elevación Etapa [minutos]...
  • Página 243: Cooper

    Configuración Ergoespirometría Guía del usuario Definir un protocolo de tapiz rodante 9.17 9.17.6 Cooper Duración Velocidad Elevación Etapa [minutos] [km/hr] / [mph] 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 5,3/3,3 10,0 5,3/3,3 11,0 5,3/3,3 12,0 Página 243...
  • Página 244 Configuración Ergoespirometría 9.17 Definir un protocolo de tapiz rodante Página 244...
  • Página 245: Mantenimiento Y Datos Técnicos

    Desinfectantes de boquilla y sensor  Utilice siempre los envases originales de los líquidos limpiadores y desinfectantes. SCHILLER recomienda el siguiente desinfectante. • Lysoform D con una concentración del 2,5% y un período máximo de inmersión de 30 minutos. Los siguientes desinfectantes también han sido probados y aprobados para la limpieza del sensor: Tiempo máximo de in-...
  • Página 246: Gas De Calibración

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.1 Piezas de recambio y consumibles 10.1.2 Gas de calibración  El gas de calibración está presurizado.  No utilice nunca grasa en ninguna de las válvulas El gas de calibración puede comprarlo a su proveedor local. La especificación de gas para la conformidad con QA0207 es la siguiente: •...
  • Página 247: General

    Piezas de recambio y consumibles 10.1 10.1.4 General N.º de referencia Imagen Descripción del producto de SCHILLER Adaptador de 38 mm para boquilla de silicona 2.100915 Celda de sensor de . La temperatura ideal de almacenamiento es 2.100945 de entre 3 .
  • Página 248 Piezas de recambio y consumibles N.º de referencia Imagen Descripción del producto de SCHILLER Tubo de medición de gases de paciente de 3 m (para Power Cube con n.º de referencia comenzado en 01 (identificado por el conector de Na- 2.100941 fion blanco en el panel frontal)) Tubo de medición de gases de paciente de 3 m (para Power Cube con...
  • Página 249 Guía del usuario Piezas de recambio y consumibles 10.1 N.º de referencia Imagen Descripción del producto de SCHILLER Electrodos de sensor para prueba de esfuerzo (azules), desechables, 2.155025 juego de 25 Papel de registro CS-200, termosensible, plegado en Z, 1 paquete, 2.157017...
  • Página 250 10.1 Piezas de recambio y consumibles N.º de referencia Imagen Descripción del producto de SCHILLER Cable de conexión RS-232 de AT-104 a PC 2.310094 Cable de conexión RS-232 entre PC y ergómetro Ergosana 911 2.310056 Cable de conexión RS-232 entre PC y MTM-1500 2.310097...
  • Página 251: Mantenimiento De La Unidad

    Mantenimiento de la unidad Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados siempre por técnicos cualifi- cados autorizados por SCHILLER AG. Solo los procedimientos de mantenimiento especificados a continuación pueden ser llevados a cabo por el usuario: • Esterilización de la máscara •...
  • Página 252: Limpieza

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.5 Limpieza 10.5 Limpieza 10.5.1 Limpieza de la carcasa y los conjuntos de cables  Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconéctela de la red retirando el enchufe. Bajo ninguna circunstancia sumerja el equipo en líquido limpiador ni lo esterilice con agua caliente, vapor o aire.
  • Página 253: Soluciones Limpiadoras Autorizadas

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Limpieza 10.5 2. Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido (sin que esté mojado) con una de las soluciones limpiadoras autorizadas que se enumeran más adelante. 3. Sujete suavemente el cable con el paño húmedo por el centro del cable y deslice el cable por el trapo de 20 en 20 cm hasta que esté...
  • Página 254: Desinfección

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.6 Desinfección 10.6 Desinfección La desinfección elimina determinados virus y bacterias. Consulte la documentación del fabricante. Utilice desinfectantes disponibles en el mercado, indicados para la desinfección de equipos en clínicas, hospitales y consultas médicas. Desinfecta la unidad del mismo modo que se ha indicado para la limpieza de la misma (página anterior).
  • Página 255: Qué Y Cuándo Debe Sustituirse

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Qué y cuándo debe sustituirse 10.7 10.7 Qué y cuándo debe sustituirse Celda de oxígeno La vida útil de la celda de oxígeno es de unos 12 meses. Cuando se deteriora, se verá...
  • Página 256: Cambiar El Módulo De Oxígeno

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.9 Cambiar el módulo de oxígeno 10.9 Cambiar el módulo de oxígeno El procedimiento aquí descrito es para el recambio de las celdas de oxígeno estándar de los Power Cube con números de serie comenzados en 01. Otros Power Cube tienen una celda de oxígeno permanente.
  • Página 257: Inspección E Informe De Lista De Comprobación

    (cada 12, 24 meses o con arreglo a la normativa local ), en- viar la unidad al representante autorizado de SCHILLER más cercano. Fecha de inspección: Inspector: Página 257...
  • Página 258: Fórmulas Y Términos

    No todas las fórmulas que se exponen son aplicables a las mediciones de ergoespirometría; algunos cálculos requieren material de medición adicional que no se suministra con el sistema de ergoespirometría de SCHILLER. 10.11.1 Parámetros medidos y términos Términos generales...
  • Página 259 Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Fórmulas y términos 10.11 Flujo/volumen Abreviación/Término Explicación ÁREAes Área bajo la curva de flujo/volumen espiratorio [l*l/s] AREAin Área bajo la curva de flujo/volumen inspiratorio [l*l/s] Volumen espiratorio forzado tras 0,5 segundos [l] Volumen espiratorio forzado tras un segundo [l] Relación de VEF y capacidad vital inspiratoria [%]...
  • Página 260 Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.11 Fórmulas y términos Ergoespirometría Abreviación/Término Explicación aADCO Diferencia de presión parcial de monóxido de carbono alvéolo-arterial (PaCO PETCO ) [mmHg] AaDO Diferencia de presión parcial de oxígeno alvéolo-arterial (PAO - PaO ) [mmHg] Frecuencia respiratoria [1/min] Presión arterial diastólica [mmHg] Presión arterial sistólica [mmHg] Distancia...
  • Página 261: Pulsioximetría/Análisis De Gases En Sangre (Ags)

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Fórmulas 10.12 Abreviación/Término Explicación Volumen respiratorio Pulsioximetría/análisis de gases en sangre (AGS) Abreviación/Término Explicación AaDO Diferencia de presión parcial de oxígeno alvéolo-arterial (PAO - PaO ) [mmHg] Exceso básico de concentración de álcalis en sangre [mmol/l] Concentración de bicarbonato en sangre [mmol/l] Frecuencia cardíaca [1/min] Valor de hemoglobina [g/dl] o [mmol/l]...
  • Página 262: Volumen Exhalado Ve [L/Min]

    SpO opcional. 10.12.8 CO2 arterial PaCO2 (mmHg) en sangre arterial como presión. Este valor requiere una unidad de análisis de sangre (no empleada con el sistema de ergoespirometría de SCHILLER). 10.12.9 Cociente respiratorio CR como cociente de O dVCO2...
  • Página 263: 11Co2 Por Kg De Peso Corporal Vco2/Kg [L/Min/Kg]

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Fórmulas 10.12 10.12.11 CO2 por kg de peso corporal VCO2/kg [l/min/kg] El CO por minuto en litros en relación con el peso corporal del paciente. Respiración       ...
  • Página 264: 16Volumen Respiratorio Vt [L]

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.12 Fórmulas 10.12.16 Volumen respiratorio VT [l] Por respiración en litros. ------- - 10.12.17 CO2 alveolar PAO2 [mmHg] Concentración de CO en el aire de los alvéolos como presión.   PaCO2  PAO2 FIO2 PB PH20 –...
  • Página 265: 20Volumen De Espacio Muerto Vem [L]

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Fórmulas 10.12 o bien  VE VD – (con VEM calculado Jones, Wasserman) 10.12.20 Volumen de espacio muerto VEM [l]   VE VA – --------------------- -   (Rühle) o bien: ...
  • Página 266: 22Diferencia De Co2 Alvéolo-Arterial Aadco2 [Mmhg]

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.12 Fórmulas 10.12.22 Diferencia de CO2 alvéolo-arterial aADCO2 [mmHg] Diferencia entre la concentración de CO en el aire alveolar y la concentración de en la sangre. aACDCO2 PaCO2 PETCO2 – Página 266...
  • Página 267: Factores De Corrección Del Volumen: Valores De Btps (Tcps) Y Stpd (Teps)

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuarioFactores de corrección del volumen: valores de BTPS (TCPS) y STPD (TEPS)10.13 10.13 Factores de corrección del volumen: valores de BTPS (TCPS) y STPD (TEPS) Muestra los factores de corrección del volumen de TCPS (temperatura corporal presión saturado) y TEPS (temperatura estándar presión seco) calculados a partir de la condiciones ambientales actuales.
  • Página 268: Valores Previstos

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.14 Valores previstos 10.14 Valores previstos Los valores previstos se calculan de acuerdo con las siguientes normas: • Norma de valores previstos: Zapletal, Sociedad Europea de Neumología (ERS, por las iniciales en inglés) 1993 • Valores previstos prev. 1: Forche 97 •...
  • Página 269: Datos Técnicos

    Antialiasing de las ondas QRS de • medidos (para ECG reposo y esfuerzo) muestra off-line Contenido estándar: • Software de ECG reposo de SCHILLER incl. software de medición • Registro de ritmo de ECG reposo (formato comprimido) • Dispersión QT • Comparación por series •...
  • Página 270 Normas Circuito de entrada del paciente • completamente flotantes y aislados, a prueba de desfibrilación (sólo con cable de paciente original SCHILLER) Certificación • IEC/EN 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Clase de protección: • I con arreglo a IEC/EN 60601-1 (con batería interna) Conformidad •...
  • Página 271 Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Datos técnicos 10.15 Una única solución de calidad médi- ca (opcional) Características • Panel PC de 17” de calidad médica • Cumple criterios de certificación médica (EN60601-1 / UL60601-1) • Revestimiento antibacterias •...
  • Página 272: Cs-200 Based Systems

    Antialiasing de las ondas QRS de • medidos (para ECG reposo y esfuerzo) muestra off-line Contenido estándar: • Software de ECG reposo de SCHILLER incl. software de medición • Registro de ritmo de ECG reposo (formato comprimido) • Dispersión QT • Comparación por series •...
  • Página 273 Normas de seguridad Especificaciones • Circuito de entrada de paciente: Completamente flotante y aislado, protegido frente a desfibrilación (únicamente con el cable de paciente original SCHILLER) Normas de seguridad • IEC/EN 60601-1; UL 60601-1; C22.2 Nº 601.1-M90; IEC/EN 60601-2-25; IEC/EN 60601-1-2 (EMC) Clase de protección...
  • Página 274: Analizador De Gases

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.15 Datos técnicos 10.15.3 Analizador de gases • •Sistema compacto de ergoespirometría para todos los pacientes, que tiene por objeto la determinación precisa y fiable de parámetros ergoespirométricos y pará- metros deducidos como , VCO , TIR, VEO , VECO , PETO...
  • Página 275 Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría Guía del usuario Datos técnicos 10.15 Condiciones ambientales (en servicio) • De +15 a +35 Temperatura • De 30 a 80% (sin condensación) Humedad relativa • De 700 a 1050 hPa Presión atmosférica • 30 min Tiempo de calentamiento máx.
  • Página 276: Referencias

    Mantenimiento y datos técnicos Ergoespirometría 10.16 Referencias 10.16 Referencias • Karlman Wasserman, James E. Hansen, Darryl Y. Sue, Brian J. Whipp and Reich- ard Casaburi. Principles of Exercise Testing and Interpretation (Second Edition 1994) • Lewis, D., Sietsema, K.E., Casaburi, R., and Sue, D.Y.: Inaccuracy of noninvasive estimates of VDIVTin clinical exercise testing.
  • Página 277 Glosario 11 Ergoespirometría Guía del usuario 11 Glosario Diferencia de presión de O2 alvéolo-arterial AaDO2 [mmHg] ........Acrónimos de interpretación ....Gas Analysis Information ....... Directorio programa ......Actualizar el banco de datos ....Gas Calibration Setup ......Directorios ........... Advanced Search ........
  • Página 278 Glosario Ergoespirometría Training Profile (Perfil de entrenamiento) Protocolos de tapiz rodante Balke ..........V Slope Method ........Transferencia de datos ....Bruce ..........Valores de AGS ........Libreta de direcciones ..... Cooper ..........Valores de lactato ........Limpieza ..........Ellestad ........... Valores de PCO2 ........
  • Página 279 Glosario 11 Ergoespirometría Guía del usuario Página 279...
  • Página 280 Glosario Ergoespirometría Página 280...
  • Página 281 Glosario 11 Ergoespirometría Guía del usuario Página 281...
  • Página 282 Glosario Ergoespirometría Página 282...
  • Página 283 Glosario 11 Ergoespirometría Guía del usuario Página 283...
  • Página 284 Glosario Ergoespirometría Página 284...
  • Página 285 Glosario 11 Ergoespirometría Guía del usuario Página 285...
  • Página 286 Glosario Ergoespirometría Página 286...
  • Página 287 Glosario 11 Ergoespirometría Guía del usuario Página 287...
  • Página 288 Glosario Ergoespirometría Página 288...

Tabla de contenido