CHECKING THE ENGINE OIL / VERIFICANDO EL ACEITE DEL MOTOR / VERIFICANDO
O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR – II
4
VUELVA A COLOCAR LA VARILLA DE ACEITE ROSCANDO FIRMEMENTE;
RECOLOQUE A VARETA DE ÓLEO ROSQUEANDO FIRMEMENTE;
NEVER FILL THE OIL RESERVOIR BEYOND THE UPPER LIMIT. EXCESS OIL IN THE ENGINE MAY CAUSE STARTING
DIFFICULTIES AND EXCESS SMOKE.
NUNCA COMPLETAR EL DEPÓSITO DE ACEITE MÁS ALLÁ DEL LÍMITE SUPERIOR. EL EXCESO DE ACEITE EN EL
MOTOR PUEDE CAUSAR DIFICULTADES EN EL ARRANQUE Y EXCESO DE HUMO.
NUNCA COMPLETE O RESERVATÓRIO DE ÓLEO ALÉM DO LIMITE SUPERIOR. EXCESSO DE ÓLEO PODE DIFICULTAR
A PARTIDA DO MOTOR E GERAR MUITA FUMAÇA.
WHEN LEVEL IS BELOW OR NEAR THE LOWER LIMIT, COMPLETE WITH OIL, NOT
EXCEEDING THE UPPER LIMIT;
CON EL NIVEL DEBAJO O CERCA DEL LÍMITE INFERIOR COMPLETAR CON ACEITE,
NO EXCEDIENDO EL LÍMITE SUPERIOR;
COM O NÍVEL ABAIXO OU PRÓXIMO AO LIMITE INFERIOR, COMPLETAR COM
ÓLEO, NÃO EXCEDENDO O LIMITE SUPERIOR;
REINSTALL THE OIL DIPSTICK BY TIGHTENING IT;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
UPPER LIMIT;
LIMITE SUPERIOR;
LIMITE SUPERIOR;
LOWER LIMIT;
LIMITE INFERIOR;
LIMITE INFERIOR;
14
5