Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SonicaidFM800
Manual de referencia
©
Huntleigh Healthcare Ltd 2005
Reservados todos los derechos
329040-5
Octubre de 2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huntleigh Sonicaid FM800

  • Página 1 SonicaidFM800 Manual de referencia © Huntleigh Healthcare Ltd 2005 Reservados todos los derechos 329040-5 Octubre de 2007...
  • Página 2 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Sonicaid™ FM800 cumple la normativa sobre dispositivos médicos (93/42/EEC) y ha sido sometido a los procedimientos de control de conformidad establecidos en la directiva del Consejo Europeo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Índice de materias Índice de materias ....................... 3 Cumplimiento de las normas....................7 Indicaciones de uso ......................8 Instalación del sistema......................9 Calibración .......................... 9 Tomas de zócalos portátiles múltiples ................10 Compatibilidad electromagnética..................
  • Página 4 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Ajustes del sistema y Alarmas predeterminadas ............34 Información general...................34 Cambio de las alarmas predeterminadas ............35 Configuración de la impresora ................35 Ajustes de sonido y de gráficos ................37 Ajustes internacionales ..................38 Interface serie....................39 Monitoreo de los parámetros fetales ................40...
  • Página 5 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 10 Análisis antepartum SonicaidCare................79 10.1 Uso previsto ...................... 79 10.2 Información general ..................79 10.3 Criterios de Dawes/Redman................80 10.4 Análisis Care..................... 80 10.5 Uso del análisis SonicaidCare................81 10.6 Informe del análisis SonicaidCare ..............82 11 Uso del FM800 con un PC..................
  • Página 6 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Apéndice 2: Conexiones externas...................112 Apéndice 3: Problemas con los transductores ...............114 Apéndice 4: Conocimientos básicos del producto T800 ..........116...
  • Página 7: Cumplimiento De Las Normas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Cumplimiento de las normas SonicaidFM800 cumple las normas siguientes: EN60601-1, 1990 Equipo eléctrico de uso médico, parte 1 Requisitos Generales de Seguridad EN60601-1-1, 1993 Requisitos de seguridad para sistemas [norma colateral] eléctricos de uso médico...
  • Página 8: Indicaciones De Uso

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Indicaciones de uso Los monitores fetales de la serie Sonicaid FM800 de Huntleigh Healthcare Ltd están indicados para el monitoreo de las señales vitales del feto y de la madre durante el preparto y parto.
  • Página 9: Instalación Del Sistema

    (a una distancia inferior a 1,5 m), se debe reducir la corriente de fuga a los límites establecidos en IEC601-1/EN60601-1. Esto puede hacerse con ayuda de un transformador aislante, como el que suministra Huntleigh Healthcare Ltd. 5 Cualquier persona que conecte equipo adicional a una entrada o salida de señal del sistema estará...
  • Página 10: Tomas De Zócalos Portátiles Múltiples

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Tomas de zócalos portátiles múltiples (incluidos los transformadores aislantes) Nota: un transformador aislante es un tipo de toma de zócalo múltiple. No se recomienda alimentar un sistema médico desde una toma de zócalo portátil múltiple que no tenga un transformador aislante (IEC601-1-1/EN60601-1-1 Enmienda 1).
  • Página 11: Compatibilidad Electromagnética

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Compatibilidad electromagnética Compruebe que el entorno en el que está instalado el FM800 no está sujeto a fuentes de interferencia electromagnética intensas (como transmisores de radio o teléfonos móviles). Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se usa de modo debido, adhiriéndose estrictamente a las instrucciones del fabricante, puede causar...
  • Página 12: Marcas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Marcas ™ Sonicaid es una marca registrada de Huntleigh Healthcare Ltd. ™ TempHeart es una marca registrada de YSI Corporation. ™ TraceVue es una marca registrada de Philips. ™ Safelinc es una marca registrada de Tyco.
  • Página 13: Direcciones

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Direcciones REINO UNIDO Huntleigh Healthcare Ltd 35 Portmanmoor Road, Cardiff. CF24 5HN. UK. Tel: +44 (0) 2920 485885 Fax: +44 (0) 2920492520 E-mail: sales@huntleigh-diagnostics.co.uk Web page www.huntleigh-healthcare.com...
  • Página 14: Introducción

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 1 Introducción 1.1 La serie FM800 Los monitores de la serie FM800 están diseñados para el monitoreo durante el preparto y parto. La serie consta de cuatro monitores: Monitor estándar FM820 Monitoreo completo con ecografía de gemelos y canales ECG independientes.
  • Página 15: Fm820: Funciones Estándar

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 FM820: funciones estándar Las funciones siguientes están disponibles en todos los monitores de la gama FM800: Alarmas ● Anotación ● Audio ● Reducción automática de iluminación de pantalla ● ECGF directo a través de electrodo craneal ●...
  • Página 16: Unidad Principal: Panel Frontal

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 1.2 Unidad principal: panel frontal 1 Botones de control del software 2 Pantalla: véase el capítulo 2 3 Módulo conector para oximetría, presión arterial y temperatura 4 Zócalos de conexión para transductores 5 Cajón de la impresora...
  • Página 17: Zócalos De Conexión Para Transductores

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 1.3 Zócalos de conexión para transductores ULT1 Transductor ultrasónico de 1,5 MHz amarillo ULT2/ECGF Transductor ultrasónico de 2,0 MHz, azul O bien, Electrodo de ECG fetal, azul (conectado a través de la...
  • Página 18: Unidad Principal: Conectores Posteriores

    Conector de VGA, zócalo compacto de tipo D y 15 vías. Véanse las notas de la página 9 Este símbolo indica la fecha de fabricación. * Consulte la conexión de las patillas en el Apéndice 2. No está homologado para utilizarlo con Sonicaid FM800 en los EE.UU. ni Canadá...
  • Página 19: Módulo Conector

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 1.5 Módulo conector Los modelo FM830 ofrecen funciones adicionales a través de un módulo conector. Presión arterial materna TEMP Temperatura materna Pieza de tipo CF que se aplica a la paciente MSpO Pulsioximetría materna...
  • Página 20: Conexión Del Indicador De Eventos

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 1.6 Conexión del indicador de eventos Conectores del indicador de eventos 1.7 La pantalla del FM800 La pantalla de alta resolución del FM800 combina un gran rendimiento visual con una gran resistencia medioambiental, lo que la hace apropiada para muy diversos entornos.
  • Página 21: Transductores Y Cables

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 1.8 Transductores y cables Suministrados con todas las unidades Transductores ultrasónicos Amarillo, 1,5 MHz (principal) Azul, 2,0 MHz (secundario) Cable de ECG fetal Azul Transductor Toco Rosa Correas de transductor Hebillas de transductores...
  • Página 22: Montaje De Fm800 En El Carro O En La Pared

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 1.9 Montaje de FM800 en el carro o en la pared El FM800 puede colocarse en un carro o en un montaje de pared. Existe un carro específicamente diseñado disponible. Si se utiliza el FM800 con un carro o un montaje de pared, debe sujetarse al mismo con el tornillo de fijación.
  • Página 23: Controles Y Pantalla Del Fm800

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 2 Controles y pantalla del FM800 2.1 Controles e indicador de encendido/apagado Conmutador e indicador de encendido/apagado de la impresora. Muestra una luz ámbar cuando la impresora está encendida. Disminución del volumen de audio.
  • Página 24: Pantalla Principal Del Fm800

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 2.2 Pantalla principal del FM800 Durante el monitoreo, el FM800 muestra los parámetros fetales en el lado inferior izquierdo de la pantalla y los parámetros maternos en el lado inferior derecho. Los parámetros se muestran siempre en la misma posición de la pantalla.
  • Página 25: Botones De Control Del Software

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 2.3 Botones de control del software Cuando se enciende el FM800, el botón AJUSTAR está activo. Otros botones están inactivos. Cuando se conecta cualquier transductor (excepto el de NBP), se activa el botón del parámetro correspondiente y se muestra el nombre del parámetro.
  • Página 26: Controles De Audio

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 2.4 Controles de audio El FM800 puede emitir señales sonoras pero sólo para un canal a la vez (Ultrasonido, ECGF o ECGM). El canal predeterminado es el ULT1 (ultrasonido de 1,5 MHz). Por tanto, si enciende el FM800 con transductores conectados para todos los canales de audio y, a continuación, selecciona sonido, obtendrá...
  • Página 27: Controles De La Impresora

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 2.5 Controles de la impresora Estos son los controles de hardware para encender y apagar la impresora, el avance rápido de la impresora e EasiNotes: Conmutador e indicador de encendido/apagado de la impresora.
  • Página 28: Carga Del Papel De La Impresora

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 2.6 Carga del papel de la impresora Nota: la impresora utiliza un paquete de papel termosensible (número de pieza 8400- 8003), sin retícula. Si el paquete de papel muestra un procedimiento para cargar el papel, no debe utilizarse, ya que se refiere al Team de Sonicaid y no al FM800.
  • Página 29: Ajustar

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 3 Ajustar 3.1 Información general Los procedimientos de configuración son mucho más sencillos si se comprenden las diferencias entre Ajustar, Alarmas actuales, Alarmas predeterminadas y Ajustes del sistema. Ajustar El usuario puede establecer sus preferencias directamente en la pantalla Ajustar.
  • Página 30: Alarmas Predeterminadas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 3.3 Alarmas predeterminadas Esta opción le permite modificar las alarmas predeterminadas del FM800. Los cambios realizados mediante esta opción se conservan al apagar el FM800. Véase el capítulo 8. 3.4 Ajustes del sistema Véase el capítulo 4.
  • Página 31: Datos De La Paciente

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 3.7 Datos de la paciente Esta información incluye el nombre y la ID de la paciente, y el período de gestación. Estos datos se imprimen en la cabecera del trazo. No se guardan al apagar el FM800.
  • Página 32: Temporizador

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 3.8 Temporizador Puede configurar el temporizador para que le indique que ha transcurrido un período de tiempo determinado (1–99 minutos). El temporizador se inicia cuando comienza la impresión. Nota: no se puede establecer el temporizador cuando está en curso un análisis SonicaidCare o SonicaidTrend.
  • Página 33: Ajustes Del Actograma

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 3.9 Ajustes del actograma Activar/desactivar actograma (no está disponible en EE.UU. ni en Canadá) Para activar o desactivar las funciones del actograma: > AJUSTAR > PÁGINA SIGUIENTE > ACTOGRAMA Pulse ACTOGRAMA ACTIVADO/DESACTIVADO para activar o desactivar la función actograma.
  • Página 34: Ajustes Del Sistema Y Alarmas Predeterminadas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 4 Ajustes del sistema y Alarmas predeterminadas 4.1 Información general Las pantallas Ajustes del sistema y Alarmas predeterminadas le permiten establecer las preferencias protegidas por un código de acceso (2755). Estas preferencias se conservan al apagar y volver a encender el FM800.
  • Página 35: Cambio De Las Alarmas Predeterminadas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 4.2 Cambio de las alarmas predeterminadas Al encender el FM800, los ajustes de alarma para FCF, temperatura materna, ECGM, NBP y MSpO , y el ajuste del modo de NBP, recobran los valores predeterminados del hospital.
  • Página 36: Velocidad Papel

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Velocidad papel Para cambiar la velocidad del papel: > IMPRESORA. > VELOCIDAD PAPEL una o dos veces, según sea necesario. Escala FCF vertical La escala vertical de FCF puede ser de 20 lpm/cm o 30 lpm/cm. A 20 lpm/cm, el intervalo es de 50-210 lpm.
  • Página 37: Búfer Sin Papel

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Búfer sin papel Si se acaba el papel, el FM800 puede almacenar los datos durante un tiempo máximo de 10 minutos y, a continuación, imprimirlos rápidamente cuando se coloca el papel hasta sincronizarse con los datos entrantes en tiempo real.
  • Página 38: Ajustes Internacionales

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 4.5 Ajustes internacionales Frecuencia de alimentación eléctrica (50 Hz o 60 Hz) Para cambiar la frecuencia de la alimentación eléctrica: [ > AJUSTAR > AJUSTES DEL SISTEMA > código de acceso (2755)] >...
  • Página 39: Interface Serie

    5 Encienda otra vez el FM800. Consulte asimismo el capítulo 11. Nota: GMT Argus no está homologado para utilizarlo con Sonicaid FM800 en los EE.UU. ni Canadá. Nota: Sonicaid Centrale también puede dar soporte a la opción de protocolo ‘Sonicaid’...
  • Página 40: Monitoreo De Los Parámetros Fetales

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 5 Monitoreo de los parámetros fetales 5.1 Preliminares 1 Tenga listos los transductores y las correas de los transductores. 2 Encienda el FM800. 3 Compruebe la impresora: ¿Hay suficiente papel para la sesión de monitoreo? ¿Está...
  • Página 41: Monitoreo Por Ultrasonido

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 5.3 Monitoreo por ultrasonido 1 Conecte el transductor amarillo al zócalo amarillo del FM800. En la pantalla principal del FM800, se activará el botón ULT 1. 2 Palpe el abdomen para determinar la posición del feto.
  • Página 42: Sugerencias Sobre El Monitoreo

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Transductor Toco Transductor ultrasónico Colocación del transductor para Monitoreo por ultrasonido Sugerencias sobre el monitoreo Compruebe que el transductor esté colocado en la posición óptima. Evite las ● posiciones con fuertes sonidos placentales (borboteo) o el pulso del cordón fetal en la misma frecuencia que el corazón fetal.
  • Página 43: Indicador De Confianza De Fcf

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 5.4 Indicador de confianza de FCF El símbolo con forma de corazón que aparece en la pantalla de FCF es un indicador de confianza y no un indicador de intensidad de la señal. Consulte la tabla siguiente: La pantalla muestra Interpretación...
  • Página 44: Cómo Minimizar Las Ocasiones En Que Tienen Lugar Los Recuentos Dobles

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 El sistema de detección de la frecuencia cardíaca de Sonicaid FM800 separa los movi- mientos del corazón que llegan al transductor y los que se emiten de éste. Esto contribuye a corregir algunos casos de recuento doble, pero no lo evita por completo.
  • Página 45: Ecg Fetal (Utilizando Un Electrodo Craneal)

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 5 Para escuchar la señal de audio para cada gemelo, pulse la selección de canal en la parte frontal del FM800. El símbolo de sonido muestra cuál es el canal de audio activo.
  • Página 46: Procedimiento De Monitoreo Con Electrodos Sonicaid

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Procedimiento de monitoreo con electrodos Sonicaid 1 Coloque gel en la base de la placa de pierna del electrodo y fije la placa al antemuslo con la correa. Sujete la placa con la correa.
  • Página 47 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Procedimiento de monitoreo con electrodos Safelinc Precaución: siga las instrucciones de empleo suministradas con el electrodo craneal de ECG fetal 1 Siga las instrucciones del fabricante, conecte el cable de ECGF a la pierna de la madre con la almohadilla adhesiva.
  • Página 48 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Visualización de la forma de onda de ECGF Cuando se monitorea un ECGF con un electrodo craneal, el monitor de FM800 muestra la frecuencia cardíaca fetal de la misma forma que muestra la frecuencia cardíaca por ultrasonido: como una frecuencia numérica junto con el indicador de confianza (el símbolo...
  • Página 49 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Impresión de la forma de onda de ECGF 1 Asegúrese de que el FM800 ya esté imprimiendo el trazo. 2 Asegúrese de que aparece la forma de onda de ECGF. 3 > botón de anotaciones de EasiNotes.
  • Página 50: Registro Accidental De Una Señal Equivocada

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 5.8 Registro accidental de una señal equivocada Hemos visto (sección 5.6) que cuando se monitorean gemelos es posible captar la señal que corresponde al gemelo “equivocado”. Es posible también, si el transductor ultrasónico está...
  • Página 51: Monitoreo De Los Parámetros Maternos

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 6 Monitoreo de los parámetros maternos 6.1 Contracciones (utilizando el transductor Toco) 1 Conecte el transductor Toco al zócalo rosa del FM800. 2 Coloque la correa alrededor del abdomen y asegúrela con la hebilla.
  • Página 52: Contracciones (Utilizando El Transductor Iup)

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 6.2 Contracciones (utilizando el transductor IUP) El FM800 se ha diseñado para utilizarse con un transductor de catéter desechable Intran. 1 Conecte el hilo conector del transductor de presión intrauterino (IUP) al zócalo rosa del FM800.
  • Página 53: Procedimiento De Monitoreo Del Ecgm

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Procedimiento de monitoreo del ECGM 1 Utilice electrodos autoadhesivos desechables. La colocación de los electrodos no es crítica, aunque es conveniente colocar el electrodo inferior fuera del diafragma, ya que la contracción de los músculos de esta zona es muy activa.
  • Página 54: Visualización De La Forma De Onda De Ecgm

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Visualización de la forma de onda de ECGM Cuando se monitorea un ECGM, el monitor de FM800 muestra la frecuencia cardíaca materna de la misma forma que muestra la frecuencia cardíaca por ultrasonido: como una frecuencia numérica junto con el indicador de confianza (el símbolo del corazón...
  • Página 55 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Impresión de la forma de onda de ECGM 1 Asegúrese de que el FM800 ya está imprimiendo el trazo. 2 Asegúrese de que la forma de onda de ECGM aparece. 3 > botón de anotaciones de EasiNotes.
  • Página 56: Presión Arterial Materna

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 6.4 Presión arterial materna El FM830 pueden medir la presión arterial sistólica y diastólica de la madre, la presión arterial media** y la frecuencia media del pulso durante la medición. Las mediciones pueden realizarse de forma manual o automática (a intervalos definidos por el usuario).
  • Página 57: Mediciones Manuales

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Mediciones manuales 1 Conecte el manguito al zócalo de NBP en el módulo conector. 2 > NBP. La pantalla AJUSTAR NBP le indicará si se encuentra en modo manual o automático. 3 Para cambiar de modo automático a manual: > MANUAL.
  • Página 58: Mediciones Fallidas (Manuales Y Automáticas)

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Mediciones fallidas (manuales y automáticas) Cuando falla una medición de NBP: La pantalla de NBP muestra 00/00 ● Un código o un mensaje de error explica la causa del fallo. Véase la sección 13.4.
  • Página 59: Procedimiento

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 ADVERTENCIA No utilizar los sensores de oximetría materna mientras se hace una exploración de imagen por resonancia magnética (MRI). La corriente inducida puede producir quemaduras. El oxímetro puede afectar la imagen MRI y la unidad MRI puede afectar la precisión de las mediciones de oximetría.
  • Página 60: Iniciar Y Detener El Monitoreo

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Iniciar y detener el monitoreo Para iniciar el monitoreo, en la pantalla AJUSTAR MSpO : > INICIAR. Después de aproximadamente 5 segundos, el nivel de oxígeno en sangre de la madre aparece en la sección de MSpO de la pantalla, con un indicador de la amplitud del pulso.
  • Página 61: Temperatura Materna

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 6.6 Temperatura materna 1 Coloque la sonda de temperatura a la madre (se recomienda colocarla en la cara interna de la parte superior del brazo). ™ 2 Fije la sonda con un TempHeart (los TempHeart son adhesivos plateados con forma de corazón).
  • Página 62: Eventos Y Alarmas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 7 Eventos y alarmas 7.1 ¿Qué significa una alarma? Durante la mayoría de las sesiones de monitoreo, se producen situaciones relativamente inesperadas o fuera de la rutina normal. Estas situaciones se denominan colectivamente alarmas, aunque muchas de ellas no sean en absoluto alarmantes.
  • Página 63: Indicadores Visuales

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Indicadores visuales Tipo de alarma Lo que se ve y se oye Señal fuera del interval Suenan los pitidos de alarma y se activa la tecla ALARMA. El valor que está fuera del intervalo...
  • Página 64: Respuesta A Las Alarmas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 7.3 Respuesta a las alarmas Tipo de alarma Respuesta del usuario recomendada Señal fuera del intervalo Aceptar la alarma El médico o la comadrona deciden las medidas que hay que tomar Pérdida de la señal...
  • Página 65: Control De Las Alarmas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 7.4 Control de las alarmas Hay cuatro formas de controlar una alarma: Aceptándola (es decir, silenciándola) cuando se activa. Véase la sección 7.3. ● Apagándola, para que ya no se active. ●...
  • Página 66: Actograma

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 7.6 Actograma Nota: La función Actograma no está disponible en EE.UU. ni en Canadá. El actograma utiliza el contenido de baja frecuencia de la señal del transductor ultrasónico de 1,5 MHz para detectar movimientos fetales y dar un perfil de actividad del feto.
  • Página 67 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Gráfico e indicaciones de evento del actograma La ilustración siguiente muestra el gráfico y las indicaciones de evento del actograma superpuestos sobre el trazo de contracciones. 1 Indicaciones de evento del actograma...
  • Página 68: Registro De Eventos Clínicos (Easinotes)

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 7.7 Registro de eventos clínicos (EasiNotes) EasiNotes le permite registrar eventos clínicos, como notas clínicas sobre el trazo de frecuencia cardíaca fetal. Si intenta registrar una nota clínica y no hay suficiente espacio para anotar en el trazo, el FM800 registrará...
  • Página 69: Ajuste De Los Umbrales De Alarmas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 8 Ajuste de los umbrales de alarmas 8.1 Umbrales de alarma predeterminados El FM800 se entrega con los umbrales de las alarmas establecidos de fábrica para todos los parámetros: Parámetro Alta Baja...
  • Página 70: Umbrales De Fcf (Ultrasonido Y Ecgf)

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 8.2 Umbrales de FCF (ultrasonido y ECGF) Para cambiar los umbrales de FCF (Ultrasonido 1, Ultrasonido 2 o ECGF), pulse ULT 1, ULT 2 o ECGF en la pantalla principal. Aparecerá la pantalla AJUSTAR FCF.
  • Página 71 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 FCF elevada o FCF baja Para cambiar el límite o el retardo para la FCF elevada o baja, pulse FCF: Para cambiar el límite superior: – > LÍMITE ALTO o LÍMITE ALTO Para cambiar el retardo superior: –...
  • Página 72: Volumen De Las Alarmas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Volumen de las alarmas Para cambiar el volumen del sonido de la alarma, utilice los controles de VOLUMEN ALARMA en la pantalla AJUSTAR FCF: Aumentar volumen Disminuir volumen Apagar las alarmas de FCF elevada y baja En la pantalla AJUSTAR FCF: >...
  • Página 73: Umbrales De Presión Arterial Materna

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Alarmas de FCF y pérdida de señal Puede ocurrir que la FCF sobrepase el umbral de FCF y después se pierda la señal, y que la siguiente frecuencia que se reciba sobrepase de nuevo el umbral de FCF.
  • Página 74: Umbral De Oximetría Materna

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 8.5 Umbral de oximetría materna Para cambiar el umbral de oximetría materna: 1 En la pantalla principal: > MSpO > ALARMAS. 2 Para cambiar el umbral de O SAT: – > LIMITE BAJO...
  • Página 75: Análisis Intrapartum Sonicaidtrend

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 9 Análisis intrapartum SonicaidTrend 9.1 Introducción El análisis intrapartum SonicaidTrend es una opción de software disponible en todos los monitores de la serie FM800. Mide los parámetros de frecuencia cardíaca fetal en intervalos regulares y describe el trazo de forma cuantitativa y no cualitativa.
  • Página 76: Análisis Sonicaidtrend

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 9.2 Análisis SonicaidTrend El análisis se realiza a los15 minutos y posteriormente, cada 15 minutos. El análisis ajusta una línea de base utilizando los últimos 60 minutos de datos de frecuencia cardíaca fetal obtenidos y, a continuación, calcula los parámetros siguientes:...
  • Página 77: Uso Del Análisis Sonicaidtrend

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 9.3 Uso del análisis SonicaidTrend Activar el análisis SonicaidTrend De forma predeterminada, el análisis SonicaidTrend está desactivado. Para activarlo: > AJUSTAR > ANÁLISIS INTRAPARTUM > ANÁLISIS ACT. Iniciar el análisis SonicaidTrend 1 Active el análisis.
  • Página 78: Resultados Del Análisis Sonicaidtrend

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 9.4 Resultados del análisis SonicaidTrend Resultados impresos Los valores de los parámetros y el indicador de confianza se imprimen en la sección de contracciones del trazo. En la cabecera del trazo se imprime una clave de los parámetros, que se repite tres minutos antes de que finalice cada período de 60 minutos.
  • Página 79: Análisis Antepartum Sonicaidcare

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 10 Análisis antepartum SonicaidCare 10.1 Uso previsto El propósito de SonicaidCare es analizar CTG (NST) antepartum en los embarazos de 26 semanas de gestación en adelante. Puede utilizarse en mujeres que tengan contracciones Braxton-Hicks, pero no está...
  • Página 80: Criterios De Dawes/Redman

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 10.3 Criterios de Dawes/Redman Un episodio de gran variación, superior al primer percentil para la edad gestacional. ● Sin deceleración > 20 latidos perdidos (> 100 latidos perdidos en registros de más de ●...
  • Página 81: Indicadores De Eventos Para Gemelos

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Indicadores de eventos para gemelos En el análisis SonicaidCare no se tienen en cuenta los movimientos fetales cuando se analizan gemelos. Alarmas Durante el análisis, la alarma de pérdida de señal se fija en el 30%. Además, existe una alarma de Toco fija que alerta al usuario de un valor de toco constante durante 10 minutos.
  • Página 82: Comprobación Del Avance Del Análisis Sonicaidcare

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Comprobación del avance del análisis SonicaidCare Para ver los resultados clave después del primer análisis: > AJUSTAR > ANÁLISIS ANTEPARTUM > RESULTADOS ULT 1 (o RESULTADOS ULT2) El FM800 muestra los últimos valores calculados de la variación a corto plazo, el número de minutos de gran variación y la frecuencia cardíaca basal.
  • Página 83: Motivos Por Los Que No Se Cumplen Los Criterios

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Motivos por los que no se cumplen los criterios Si no se habían cumplido los criterios en el momento de detener el análisis, las causas se indican como números codificados junto al mensaje de CRITERIOS NO SATISFECHOS: Código...
  • Página 84: Advertencias Relacionadas Con La Frecuencia Cardíaca Basal

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Un solo asterisco indica una de las siguientes situaciones: Variación a corto plazo < 4 ms, pero ≥ 3ms ● Frecuencia cardíaca basal < 116 lpm o > 160 lpm en un registro ≥ 30 minutos ●...
  • Página 85: Uso Del Fm800 Con Un Pc

    Sonicaid Centrale ● Sistema central de revisión Hewlett Packard/Philips TraceVue ● Sistema central GMT Argus (no está homologado para utilizarlo con Sonicaid FM800 ● en los EE.UU. ni Canadá) 11.1 Uso del FM800 con FetalCare o System8002 Conexión del FM800 a FetalCare o System8002 1 Conecte el cable de conexión de Sonicaid FetalCare o de Sonicaid System8002 al...
  • Página 86: Uso Del Fm800 Con Sonicaid Axis

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 11.2 Uso del FM800 con Sonicaid Axis Conexión del FM800 a un sistema central de revisión Axis 1 Conecte el cable de conexión RS485 de Axis al conector RS485 de la parte posterior del FM800.
  • Página 87 Para obtener una descripción completa de las conexiones a un PC y las instrucciones para utilizar el sistema, consulte la documentación suministrada con el sistema central de revisión. Nota: GMT Argus no está homologado para utilizarlo con Sonicaid FM800 en los EE.UU. ni Canadá. Ajustes del FM800 para utilizarlo con Sonicaid Centrale, Philips...
  • Página 88: Telemetría

    Si desea información sobre la disponibilidad de este manual en otros idiomas, consulte: Rimkus Medizintechnik, Feldkirchenerstrasse 6, D-85599 Parsdorf, Alemania Nota: la telemetría Rimkus no está homologada para utilizarla con Sonicaid FM800 en los EE.UU. ni Canadá. 12.1 Conexión de la unidad de telemetría 1 Conecte un extremo del cable de telemetría del FM800 al receptor de telemetría.
  • Página 89: Solución De Problemas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 13 Solución de problemas 13.1 FCF No se muestra la señal de FCF ¿Está encendido el FM800? ¿Está conectado el transductor de FCF? Pérdida de la señal de alto % Compruebe la colocación del transductor.
  • Página 90: Indicador De Eventos Fetales

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 13.3 Indicador de eventos fetales No aparece ningún indicador en el ¿Está conectado el indicador de eventos? trazo cuando la madre pulsa el Nota: es posible que haya conectado por error el indicador de eventos indicador de eventos al zócalo de temperatura...
  • Página 91: Impresión

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 13.5 Impresión Mala calidad de impresión 1 Compruebe que ha cargado el papel correcto. El FM800 utiliza papel Sonicaid de Huntleigh Healthcare Ltd (número de pieza 8400-8003). 2 Compruebe que la bandeja de papel esté...
  • Página 92: Ahora Qué Puedo Hacer

    Si no puede solucionar el problema con la guía de solución de problemas, póngase en contacto con el representante de Huntleigh Healthcare Ltd. Al hacerlo, es posible que le pidan que indique la versión del software que está ejecutando en el FM800.
  • Página 93: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 14 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: apague siempre el FM800 y desconecte el cable de alimentación de CA y los transductores antes de intentar llevar a cabo cualquier limpieza o mantenimiento. 14.1 Unidad principal del FM800 Limpieza después de utilizarla...
  • Página 94: Transductores Y Cables: Ultrasonido, Ecgf, Ecgm, Toco Interno Y Toco Externo

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 14.3 Transductores y cables: ultrasonido, ECGF, ECGM, Toco interno y Toco externo Limpieza (transductores ultrasónicos, de ECGF, ECGM y Toco externo) Después de utilizarlos, limpie los transductores ultrasónicos, el indicador de eventos, la placa de pierna del electrodo de ECG fetal y el cable de extensión IUP con un paño...
  • Página 95: Mantenimiento Del Usuario

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 14.4 Mantenimiento del usuario El usuario del equipo puede realizar las comprobaciones siguientes. Inspección mecánica Cada tres meses: 1 Inspeccionar el cable de alimentación de CA, los transductores y todos los demás montajes y conectores para ver si tienen piezas flojas o rotas, o cualquier otro daño.
  • Página 96: Mantenimiento Técnico

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 14.5 Mantenimiento técnico Las comprobaciones siguientes debe realizarlas un técnico de mantenimiento cualificado del hospital. Comprobación y reemplazo de los fusibles Cada seis meses: 1 Retirar el módulo de fusibles con la ayuda de un destornillador pequeño.
  • Página 97: Comprobación De La Presión De Nbp

    Todo el mantenimiento correctivo debe ser llevado a cabo por técnicos cualificados aprobados por Huntleigh Healthcare Ltd, para los productos Sonicaid. El Manual de mantenimiento de Sonicaid FM800 (número de pieza de pedido 329801) está destinado como ayuda para los técnicos de mantenimiento y revisión de piezas reparables.
  • Página 98: Accesorios, Consumibles Y Repuestos

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 14.8 Accesorios, consumibles y repuestos Accesorios Carro del FM800 320501 Cable de interconexión de catéter IUP Intran 8400-6937 Cable de ECG materno 8402-6969 Cable de FM800 a System 8002 8400-6952 Manual de mantenimiento...
  • Página 99: Repuestos

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Repuestos Transductor ultrasónico de 1,5 MHz (amarillo) 8400-6919 Transductor ultrasónico de 2,0 MHz (azul) 8400-6920 Sensor de temperatura 320504 Transductor/Cable de SpO materno 739088 Manguito de NBP (grande para adultos) 322806 Manguito de NBP (pequeño para adultos)
  • Página 100: Especificaciones

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 15 Especificaciones 15.1 Datos físicos y medioambientales Datos físicos Alto (todos los modelos) 186 mm Largo (todos los modelos) 358 mm Ancho (FM820) 363 mm Ancho (FM830) 392 mm Peso (FM820) Peso bruto 18 kg (incluye transductores, etc.)
  • Página 101: Transductores

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 15.3 Transductores Ultrasónicos Intervalo 30 a 240 lpm Precisión ± 1 lpm en el intervalo de 100-180 lpm Alarmas FCF alta y baja: 30 a 240 lpm Pérdida de señal: % de pérdida en los últimos...
  • Página 102: Actividad Uterina (Toco Externo)

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Actividad uterina (Toco externo) Intervalo 0–100 unidades relativas Sensibilidad 100% FSD, equivalente a 120 g Rango de desviación ±100 g Puesta a cero automática Función de puesta a cero manual y automática Seguridad Protección tipo CF...
  • Página 103 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Presión arterial materna Método Oscilométrico Intervalos de medición Sistólica 50–280 mmHg Diastólica 10–260 mmHg Pulso 40–240 lpm Precisión ±2% o 3 mmHg, lo que sea mayor Modos Manual o automático Intervalo seleccionable por el usuario en modo automático:...
  • Página 104 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Oximetría materna Tipos de sensor Las siguientes sondas Nellcor™ son adecuadas para los modelos FM830 equipados con módulos MSPO2 de Nellcor™: Oxisensor ® II D-25/D-25L Oxicliq ® Durasensor ® DS-100A Dura-Y ®...
  • Página 105: Mandos

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 15.4 Mandos Funciones simples Teclas de control en el panel frontal: Encendido/apagado del equipo ● Aumentar/disminuir volumen ● Selección del canal de audio ● Puesta a cero del Toco/IUP ● Encendido/apagado de la impresora ●...
  • Página 106: Conexiones

    Sistema central de revisión Sonicaid Axis análisis FCF Sonicaid System 8002 ™ sistema central de revisión Philips TraceVue sistema central de revisión GMT Argus Monitores maternos externos (no disponible) * GMT Argus no está homologado para utilizarlo con Sonicaid FM800 en los EE.UU. ni Canadá.
  • Página 107: Pantalla

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 15.7 Pantalla Tecnología Electroluminescente Tamaño 11,5 x 8,6 cm (4,5 x 3,4 pulg) Resolución ¼ VGA, 320 x 240 Ángulo de visión >160° El F800 también puede utilizarse conectado a un monitor VGA, para aprender su manejo. Véase la nota de la página 9 antes de conectarlo.
  • Página 108: Seguridad

    El mantenimiento del equipo debe realizarlo personal autorizado y cualificado. Huntleigh Healthcare Ltd no asume ninguna responsabilidad con respecto a la seguridad, fiabilidad y rendimiento del equipo si personal no autorizado realiza modificaciones o reparaciones en el mismo. Se deben utilizar piezas de repuesto idénticas.
  • Página 109: Consideraciones De Seguridad Para El Ultrasonido

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 La naturaleza de las piezas en contacto directo o indirecto con la paciente es: Transductores ultrasónicos plástico ABS Transductor Toco externo Poliacetilo de calidad médica Electrodo de ECGF Sonicaid Acero inoxidable Cable de electrodo de ECGF Sonicaid...
  • Página 110: Minimización De La Exposición De La Paciente

    Salida acústica Sonicaid FM800 se encuentra exento de declaración de información de salida acústica de conformidad con la cláusula 4 de IEC 1157 (EN 61157). Esto se debe a que los niveles máximos probables de los tres parámetros siguientes se encuentran por debajo de los...
  • Página 111: Apéndice 1: Servicio Y Garantía

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Apéndice 1: Servicio y Garantía Huntleigh Healthcare Ltd (HHC) proporciona una garantía completa de 2 años de duración, a partir de la fecha de compra, de los productos de hardware y los módulos. Los transductores tienen una garantía de 12 meses;...
  • Página 112: Apéndice 2: Conexiones Externas

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Apéndice 2: Conexiones externas A2.1 Niveles de entrada y salida, y número de patillas Interface RS485 Conector de cable para enchufes (PCC), aislado hasta 1,5 kV CC. (Discontinuado) Interface para Sonicaid Axis. (Obsoleto) Patilla Señal...
  • Página 113: Conector Del Indicador De Eventos Fetales

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Interface RS232: demás conectores RS232 [Nota: el firmware que admite estos zócalos RS232 aún no está implementado] Zócalo tipo D de 9 vías, aislado hasta 500 V CC. Interface aislada con otros equipos de monitoreo.
  • Página 114: Apéndice 3: Problemas Con Los Transductores

    Apéndice 3: Problemas con los transductores Las pruebas siguientes indican si existe algún problema con un transductor ultrasónico. Si hay algún problema, póngase en contacto con el departamento de servicio de Huntleigh Healthcare Ltd o con el agente de servicio designado. Preliminares 1 Conecte el transductor ultrasónico al FM800.
  • Página 115: Comprobación Del Transductor Ultrasónico

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Comprobación del transductor ultrasónico Los elementos cristalinos del transductor pueden dañarse si éste se cae. Si se ha dañado uno o varios cristales, esto puede hacer que queden zonas no receptoras en la cara anterior del transductor, lo que reduciría la cobertura del haz.
  • Página 116: Apéndice 4: Conocimientos Básicos Del Producto T800

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Apéndice 4: Conocimientos básicos del producto T800 Cómo conectar el sistema de transductores inalámbricos T800 1. Asegúrese de que la antena aérea del receptor esté bien colocada y fijada al conector, en el panel posterior.
  • Página 117: Cómo Monitorear El Ritmo Cardíaco Fetal Y La Actividad Uterina

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Cómo monitorear el ritmo cardíaco fetal y la actividad uterina 1. Desenchufe los transductores T800. En el visor del FM800 se indicará que se están usando ‘transductores inalámbricos. 2. Para monitorear el ritmo cardíaco fetal, determine la vida y posición del feto.
  • Página 118: Al Finalizar O Monitorear La Sesión

    Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Cómo monitorear el ritmo cardíaco fetal y la actividad uterina Durante el uso, en el T800 se visualiza la vida útil de la batería del transductor y la calidad de la señal de RF, según se muestra a continuación.
  • Página 119 Manual de referencia de la serie Sonicaid FM800 Part No - 329040-5...

Tabla de contenido