DE - Foto / Video / Steuerung (nur FPV)
GB - Photo / video / control (only FPV)
1
3
ES - Software Download y instalación
1.
Descargar y instalar la aplicación gratuita en su Smartphone. Inserte el soporte para el teléfono
móvil en la parte superior en la antena de la emisora.
2.
Encienda el modelo y la emisora y realizar el proceso binding (Pagina 4) (sólo durante el
funcionamiento a través de la emisora). Abrir en su Smartphone/Tablet „Ajustes" y activar el
Wifi. Para conectar su Smartphone/Tablet con su modelo debe tener una conexión wireless
con su modelo (por ejemplo, ZC-05A966). No se necesita una contraseña y se puede conectar
directamente.
3.
Ahora abrir la APP „F1X" y empezar el programa con el botón „Play".
4.
Se abrirá la imagen en directo de la cámara. Fotos (A) y vídeo (B) almacenados. A través del
button galería (C) en la aplicación se pueden ver los vídeos/fotos.
Los siguientes elementos son necesarios cuando se quiere controlar su modelo a traves
l'app FPV.
5.
Para volar el modelo a través la aplicación es necesario primero apagar la emisora y sacar el
teléfono del soporte. A continuación activar la aplicación (G).
1
A
vorne
vorne
front
devant
avanti
adelante
hinten
rear
B
derrière
dietro
detrás
DE - Austauschen der Rotorblätter
Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet
werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren.
Achten Sie auch darauf welches Blatt (A + B) links und rechts-
montiert wird! Orientieren Sie sich dabei an der Abbildung (Bild
1) und den Beschriftungen unten an den Rotoblättern (Bild 3).
Bei falsch montierten Rotorblättern wird das Modell unkon-
trollierbar sein! Zum Tausch der Blätter entfernen Sie die Hal-
teschraube (Bild 2) und ziehen das Blatt vorsichtig ab. Drücken
Sie das neue Blatt wieder vorsichtig auf und Schrauben Sie die
Halteschraube wieder ein.
GB - Changing the main blades
If you have to change a main blade you have to pay attention of
the rotor position of each main blade. The white coloured main
blades are meant to the front and the black ones are meant for
the rear . Also pay attention of the left and right mounting position
of the blades (A + B)! Take an Example on the picture (pic. 1)
and the labels on the bottom of the rotor blades (pic. 2). If you
mount the main blades in wrong position the model will get
out of control! To change the main blades remove the screw
(pic. 2) and drop out the main blade carefully. Press the main
blade back again and secure it again with the screw.
12
FR - Photo / vidéo / contrôle (seulement FPV)
IT - Foto / video / comando (solo FPV)
B
2
A
FR - Echange des pales de rotor
Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre soin
de monter la bonne pale au rotor correct. Les pales de rotor
blanc doivent être montées devant et ces noir pales de rotors
en arrière. Faites attention quelle pale sera montée à gauche et
laquelle à droite (A + B)! Veuillez regardez attentivement l'image
(image 1) et les étiquettes sur la face bas des pales de rotor
(image 3). Le modèle sera ingérable en cas des pales de
rotor sont montées mal! Pour échanger les pales enlevez la
vis (image 2) et enlevez la pale tout en douceur. Apposez la
nouvelle pale timidement et vissez la vis.
IT - Sostituzione de la pala rotore
Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di mon-
tare la pala al rotore corretto. Assicurarsi quale pala viene mon-
tata a destra e a sinistra (A + B)! Orientarsi all'immagine (figura
1) e le etichette sul lato sotto delle pale del rotore (figura 3). Se
si montano le pale del rotore non correttamente, il modello
sarà incontrollabile! Per sostituire le pale rimuovere la vite di
fissaggio (figura 2) ed tirare la pala delicatamente. Premere la
nuova pala con cura e avvitare la vita di fissaggio.
ES - Foto / vídeo / control (solamente FPV)
2
4
C
A
B
L
M
6.
Activar la función de control de altura (J). Especifique si desea controlar a través de la
inclinación (F) o a través de la palanca de control virtual (K). Seleccione si el modelo tiene que
responder rápidamente o lentamente (E). Ahora presione el botón Take Off (I) y los rotores
comienzan a girar. El modelo ahora toma los comandos a través de la palanca de la altura
virtual (L) y despega. Aterrizar se puede a través de tirar la palanca de la altura virtual (L)
completamente hacia abajo o primir el botón Landing (I). El modelo comienza a bajar de
manera autónoma hasta que ha aterrizado. Mientras tanto hay que seguir controlando el
modelo a la posición de aterrizaje deseado. A través el botón de trimming (M, N, O) se puede
ajustar preciso el modelo.
Atención!
Tenga en cuenta que la función de Brújula/Flyback está disponibile sólo a través la emisora
y no a través de la aplicación.
3
ES - Sustitución de la pala del rotor
Si tiene que cambiar una pala de rotor, debe asegurarse de
que montar la pala en el rotor correcto (A + B). Orientarse a la
imagen (Figura 1) y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor
(Figura 3). Asegúrese qual pala vien montada a la izquierda
y qual pala en la derecha! Para cambiar la palas quitar el tor-
nillo de fijación (Figura 2) y tire la pala con cauta. Presione la
nueva pala con cauta y atornillar el tornillo de fijación.
E
F
G
H
I
J
K
O
N
B
A
B
A