Descargar Imprimir esta página

Rexnord Falk GHB Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Reductores de velocidad

Publicidad

Enlaces rápidos

Falk™ Reductores de velocidad
Tipos GHB, Y, YB & YBX
Cómo Utilizar este Manual
Este manual proporciona detalladas instrucciones de instalación y
mantenimiento de reductores de velocidad y acoplamientos. Use el
índice para localizar la información requerida.
SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE
MANUAL PARA UNA OPERACIÓN ÓPTIMA Y LIBRE
DE PROBLEMAS.
Índice
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 1 y 2
Conexión de ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 2 y 3
Torques de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Recomendaciones de lubricación . . . . . . . . . . . Páginas 3 a 7
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Reductores almacenados o inactivos. . . . . . . . . . . . . Página 8
Introducción
El mérito de una operación prolongada y confiable de un reductor de
velocidad lo reciben a menudo los ingenieros que lo diseñaron, los
operarios que lo fabricaron o el ingeniero de ventas que recomendó el
tipo y el tamaño. El mérito más importante le corresponde al mecánico
que trabajó para que la cimentación quedara rígida y nivelada, que
alineó con precisión los ejes e instaló cuidadosamente los accesorios y
que se aseguró de que la transmisión recibiera lubricación periódica.
Los detalles de este trabajo tan importante son el tema de este manual.
PLACA DE DATOS — Opere los reductores de velocidad Falk™
únicamente a la potencia, velocidad y relación que aparecen en la
placa de datos. Antes de cambiar cualquiera de ellos, proporcione a la
fábrica los datos de la placa y la nuevas condiciones de operación
para corregir los niveles de aceite y para aprobar las partes y
su aplicación.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE — La fábrica, directamente o por
intermedio de los representantes Rexnord, proporciona manuales de
instalación y mantenimiento y guías de piezas. Cuando solicite
información, proporcione todos los datos de la placa del reductor:
Modelo, número de M.O., fecha, rpm y relación.
AVISO IMPORTANTE: Consulte los códigos de seguridad locales y
nacionales que sean aplicables para cubrir los miembros rotatorios.
Cierre la fuente de energía y elimine las cargas externas de la
transmisión antes de hacerle el servicio a la unidad o a sus accesorios.
Garantía
Rexnord Industries (la "Compañía") garantiza que, por el período de
un año a partir de la fecha de embarque, el producto aquí descrito
funcionará eficientemente en su rango de capacidad tal como se
indica en la placa de datos, siempre y cuando se lo instale
correctamente y reciba el mantenimiento apropiado, se lo lubrique
correctamente y se haga operar en el ambiente y dentro de los límites
de velocidad, torque y otras condiciones de carga para las que fue
vendida. El producto no está garantizado expresamente contra fallas u
operación insatisfactoria resultante de vibraciones dinámicas impuestas
por el sistema motriz en el cual esté instalado, a menos que la
naturaleza de dichas vibraciones haya sido totalmente definida y
expresamente aceptada por escrito por la Compañía como una
condición de operación.
Rexnord Industries, LLC, Gear Group
3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 USA Teléfono: 414-342-3131
Fax: 414-937-4359 e-mail: info@rexnord.com web: www.rexnord.com
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Tamaños 1080–1195 & 2050–2235
Tipo Y
Tipo YB
Instrucciones de Instalación
Las instrucciones que siguen se aplican a los reductores Falk™
estándar Tipo GHB, Y, YB y YBX que se muestran más arriba. Si se ha
dotado al reductor de funciones especiales, consulte las instrucciones
suplementarias que se han embalado con la unidad.
SOLDADURA — No suelde sobre la unidad o los accesorios sin la
previa aprobación de la Rexnord Industries. La soldadura puede causar
distorsiones en la caja principal o daños en los rodamientos y en los
dientes de los engranajes. El soldar sin previa autorización puede
llegar a anular la garantía.
EFECTOS DE LA ENERGÍA SOLAR — Si la unidad opera bajo el sol
a temperatura ambiente superior a los 38°C(100°F), se deben tomar
entonces medidas para proteger la unidad de la energía solar. Esta
protección puede consistir en una lona colocada por arriba de la
unidad o bien en pintura reflejante sobre la misma. Si no es posible
ninguna de estas protecciones, se requiere utilizar un cambiador de
calor o cualquier otro dispositivo de enfriamiento para evitar que la
temperatura del depósito de aceite exceda el máximo permitido.
MONTAJE HORIZONTAL — Monte el reductor con la base en
posición horizontal, a menos que haya sido ordenado específicamente
para montaje en otra posición. Si se necesita montar el reductor en
una posición diferente a la que se ordenó, consulte a la Rexnord sobre
los cambios necesarios para asegurar una lubricación apropiada.
MONTAJE NO HORIZONTAL — En reductores con montaje no
horizontal, incluyendo el montaje inclinado, vertical y en pared,
remítase a las instrucciones que se proporcionan con la unidad para
informarse sobre los niveles de aceite y lubricación de
los rodamientos.
(Página 1 de 8)
Tipo YBX
Tipo GHB
148-050S
Septiembre 1995
Supersedes 4-89

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rexnord Falk GHB

  • Página 1 Si se necesita montar el reductor en transmisión antes de hacerle el servicio a la unidad o a sus accesorios. una posición diferente a la que se ordenó, consulte a la Rexnord sobre los cambios necesarios para asegurar una lubricación apropiada.
  • Página 2: Método Incorrecto

    3. Consulte la página 3 para saber cómo alinear el acoplamiento. Si se recibe el equipo de Rexnord montado sobre una base, los componentes fueron alineados con precisión con la base, la cual se montó en una placa de ensamble plana y grande. Coloque lainas debajo de las patas de la base hasta que el reductor quede nivelado y todas las patas estén en el mismo plano.
  • Página 3 Los lubricantes sintéticos también se pueden usar en climas normales. existan componentes de carga horizontal externa que actúen contra la chumacera. 148-050S Rexnord Industries, LLC, Gear Group 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 USA Teléfono: 414-342-3131 Septiembre 1995 Fax: 414-937-4359 e-mail: info@rexnord.com web: www.rexnord.com Supersedes 4-89...
  • Página 4 Los lubricantes de la tabla 3 contienen varios de estos aditivos. 148-050S Rexnord Industries, LLC, Gear Group Septiembre 1995 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 USA Teléfono: 414-342-3131 Supersedes 4-89 Fax: 414-937-4359 e-mail: info@rexnord.com web: www.rexnord.com...
  • Página 5 Valvoline AW ISO 100 Valvoline AW ISO 150 Valvoline AW ISO 220 Valvoline AW ISO 320 148-050S Rexnord Industries, LLC, Gear Group 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 USA Teléfono: 414-342-3131 Septiembre 1995 Fax: 414-937-4359 e-mail: info@rexnord.com web: www.rexnord.com Supersedes 4-89...
  • Página 6 Una grasa que cumple con la clasificación USDA “H1" resulta adecuada para aplicaciones en esta industria. 148-050S Rexnord Industries, LLC, Gear Group Septiembre 1995 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 USA Teléfono: 414-342-3131 Supersedes 4-89 Fax: 414-937-4359 e-mail: info@rexnord.com web: www.rexnord.com...
  • Página 7 ‡ Consulte con la fábrica antes de cambiar los grados de viscosidad por otros mayores a los que se indican en la tabla 7 de más arriba. 148-050S Rexnord Industries, LLC, Gear Group 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 USA Teléfono: 414-342-3131 Septiembre 1995 Fax: 414-937-4359 e-mail: info@rexnord.com web: www.rexnord.com Supersedes 4-89...
  • Página 8 CAMBIOS DE LUBRICANTE — Remítase a la página 4. GRASAS PARA RODAMIENTOS Y SELLOS — Remítase a la página 6. 148-050S Rexnord Industries, LLC, Gear Group Septiembre 1995 3001 W. Canal St., Milwaukee, WI 53208-4200 USA Teléfono: 414-342-3131 Supersedes 4-89 Fax: 414-937-4359 e-mail: info@rexnord.com web: www.rexnord.com...

Este manual también es adecuado para:

Falk yFalk ybFalk ybx