Página 1
Guía de Uso y Cuidado 3 SERIES Estufa independiente de 30” con doble sistema de combustión, limpieza automática y quemadores sellados RVDR3302 / CVDR3302...
Felicitaciones Esperamos que disfrute y aprecie el cuidado y la atención que hemos puesto en cada detalle de su nueva e innovadora estufa. Su estufa está diseñada para ofrecerle muchos años de servicio confi able. Este manual de uso y cuidado contiene la información que necesita para familiarizarse con el cuidado y el funcionamiento de su estufa.
Felicitaciones Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no intentan cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Se debe tener cuidado, precaución y ejercer el sentido común durante la instalación, el servicio y la operación del electrodoméstico. SIEMPRE comuníquese con el fabricante si tiene problemas o se enfrenta a condiciones que no entienda.
Felicitaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡NO toque las partes exteriores del horno NUNCA cubra las ranuras, los orifi cios RIESGO DE DESCARGAS después de que haya comenzado el ciclo de ni los conductos del fondo del horno, ELÉCTRICAS limpieza automática ya que algunas partes ni cubra completamente una parrilla NO toque la bombilla pueden calentarse extremadamente!
Felicitaciones Medidas de seguridad al cocinar • No se deben tener gabinetes de almacenamiento directamente sobre la unidad para eliminar el riesgo de exponerse a los quema- dores calientes. Si el gabinete ya está instalado, sólo se deben almacenar artículos que se usen con poca frecuencia y que sean se- guros para almacenarse en áreas expuestas al calor producido por el electrodoméstico.
Página 6
Felicitaciones •NUNCA deje calentar una sartén vacía, pues puede dañarla y dañar el electrodoméstico. •Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para hornear. • Sólo ciertos tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica o vidriados son adecuados para usarse en la estufa o en el horno sin que se rompan por los cambios bruscos de temperatura.
Before Using Your Range Todos los productos se limpian con solventes en la fábrica para remover cualquier rastro visible de suciedad, aceite y grasa que pueda haber quedado del proceso de fabricación. Antes de empezar a cocinar, limpie la estufa minuciosamente con agua jabono- sa caliente.
Funciones y ajustes del horno BAKE (horneado con fl ujo natural de aire) Use este ajuste para hornear, rostizar y cocinar guisos. CONVECTION BAKE Use este ajuste para hornear y rostizar comida al mismo tiempo con mínima transferencia de sabor. BROIL Use este ajuste para asar carnes oscuras de una pulgada de grosor o menos cuando se desean a término medio o poco cocidas.
Consejos para cocinar • Use llamas bajas o medianas cuando cocine en recipientes que conduzcan poco el calor, como vidrio, hierro fundido y cerámica. Reduzca la altura de la llama hasta que cubra aproximadamente / del diámetro del recipiente de cocina. Al hacer esto tendrá un calentamiento más uniforme dentro del recipiente de cocina y reducirá...
Por ello no se recomienda meter la comida al horno durante el proceso de precalentamiento. El sistema de precalentamiento Rapid Ready™ de Viking está diseñado para que el horno se caliente a la temperatura deseada de tal manera que proporcione el ambiente de cocinado óptimo para la modalidad de cocinado seleccionada en el menor tiempo posible.
Baking BAKE (Horneado con fl ujo natural de aire) El calor de potencia total, irradiado por los quemadores de horneado en forma de U que se encuentran en la parte inferior de la cavidad del horno, circula gracias a un fl ujo natural de aire.
Horneado TABLA PARA HORNEAR Alimento Tamaño del molde Posición Temperatura Tiempo de una par- (min.) rilla PANES Bisquetes Bandeja para galletas 3 or 4 400˚F (204˚C) 10 - 12 Pan de levadura Molde para pan de caja 3 or 4 375˚F (191˚C) 30 - 35 Rollos de levadura...
Horneado TABLA PARA HORNEAR EN MODALIDAD POR CONVECCIÓN Alimento Tamaño del molde Posición Temperatura Tiempo de una par- (min.) rilla PANES Bisquetes 3 or 4 375˚F (191˚C) 7 - 9 Bandeja para galletas Pan de levadura 3 or 4 375˚F (191˚C) 25 - 30 Molde para pan de caja Rollos de levadura...
Horneado Resolución de problemas de horneado Los problemas de horneado pueden ocurrir por varias razones. Revise la tabla de problemas de horneado para ver las causas y las correcciones recomendadas para la mayoría de los problemas más comunes. Es importante recordar que el ajuste de la tempera- tura y el tiempo de cocimiento que usaba en su horno anterior pueden variar ligeramente a los que usará...
Rostizado CONV ROAST* (Rostizado por convección) En esta función, el elemento de convección opera junto con los elementos interior y exte- rior de asado. El ventilador de convección reversible funciona a mayor velocidad en ambas direcciones. Esta transferencia de calor (principalmente del elemento de convección) sella la humedad en el interior de los alimentos grandes que se rostizan.
Rostizado TABLA PARA ROSTIZAR EN MODALIDAD CONVENCIONAL Alimentos Peso Tiempo Temperatura (min/lb) CARNE DE RES Asado de costilla Poco cocida 4-6 lbs 325˚ F (163˚ C) Término medio 4-6 lbs 325˚ F (163˚ C) Bien cocida 4-6 lbs 325˚ F (163˚ C) Cuadril Término medio 4-6 lbs...
Asado CONV BROIL* (Asado por convección) El elemento superior funciona a potencia total. Esta función es exactamente la misma que la de asado convencional, con la ventaja adicional de la circulación del aire producida por el ventilador que se encuentra en la parte posterior del horno. El humo se reduce, ya que el fl ujo de aire también reduce las temperaturas máximas en la comida.
Página 18
Asado Instrucciones para asar El asado es un método de cocimiento en seco que usa calor directo o radiante. Se usa para cortes individuales pequeños como bisteces, chuletas y carne en forma de hamburguesas. La velocidad de asado está determinada por la distancia entre la comida y el quemador de asado.
Asado TABLA PARA ASAR Tipo y corte de carne Pesp Ajuste Parrilla Tiempo (min.) CARNE DE RES Solomillo, 1” Poco cocida 12 oz. Asado convencional Medio cocida 12 oz. Asado convencional Bien cocida 12 oz. Asado convencional Chuleta de costilla, 3/4” Poco cocida 10 oz.
Deshidratación por convección Este horno está diseñado no sólo para cocinar sino también para deshidratar frutas y vegetales. Un ventilador ubicado en la parte posterior del horno hace circular aire caliente y por un periodo de tiempo el agua de la comida se evapora. La extracción del agua inhibe el crecimiento de los microorganismos y retarda la actividad de las enzimas.
Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS O DESCARGAS ELÉCTRICAS Antes de limpiar el horno asegúrese de que todos los con- troles estén APAGADOS y que el horno esté FRÍO. Si no lo hace puede sufrir quemaduras o descargas eléctricas. Todo equipo funciona mejor y dura más cuando se le da el mantenimiento adecuado y se lo mantiene limpio.
Limpieza y mantenimiento Piezas de acero inoxidable Todas las piezas de acero inoxidable se deben limpiar regularmente con agua jabonosa caliente al fi nal de cada periodo de enfriamiento, y con un limpiador líquido especial para ese material cuando el agua jabonosa no funcione. NO use lana de acero ni paños, limpiadores o polvos abrasivos.
Limpieza y mantenimiento Reemplazo de las bombillas de luz del horno ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO toque la bombilla con las manos desnudas. Limp- Desconecte el suministro eléctrico en el fusible ie cualquier rastro de aceite de la bombilla y manéjela principal o en el disyuntor antes de cambiar la con un paño suave.
Limpieza y mantenimiento Remoción de la puerta Cierre lentamente hasta que los Abra la puerta completamente.Plieg- Levante y quite la puerta. pasadores detengan la puerta. ue los pestillos hacia atrás hasta que queden fi jos en su sitio. Colocación de la puerta Realinee con cuidado la puerta en Abra la puerta completamente.
Resolución de problemas Posible problema Causa y/o solución La estufa no funciona. La estufa no está conectada al suministro eléctrico: pida a un electricista que revise el disyuntor, el cableado y los fusibles El asador no funciona. La perilla de control de la temperatura se giró excesivamente hasta después de la posición de asado.
Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada, o si continúa teniendo problemas con el servicio, comuníquese con Viking Range, LLC al teléfono 1-888-845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
Página 28
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Si desea información sobre el producto llame al teléfono 1-888-(845-4641), o visite el sitio web vikingrange.com 057141-000C SP (013120)