Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NE58H9970WS
Electric Range
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung NE58H9970WS

  • Página 1 NE58H9970WS Electric Range user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
  • Página 2: Anti-Tip Device

    anti-tip device WARNING - To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip WARNING device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI- TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED.
  • Página 3 Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    contents IMPORTANT SAFETY Important safety instructions INSTRUCTIONS INTRODUCING YOUR NEW Overview RANGE What’s included with your range BEFORE YOU BEGIN Before you begin GETTING STARTED Setting the clock Control panel display modes Turning the oven light on and off Control lockout Setting the kitchen timer INDUCTION COOKTOP About induction cooktop cooking...
  • Página 5 contents OPERATING THE OVEN The oven control panel Using the oven racks Using the gliding rack Using the partition Twin cooking mode temperature setting ranges Minimum and maximum settings Chef baking Convection baking Convection roasting Timed cooking Delay start Broiling Using the favorite cook feature Using the healthy cook feature Using the keep warm function...
  • Página 6: Warranty (Canada)

    contents TROUBLESHOOTING Troubleshooting WARRANTY (U.S.A) Warranty (U.S.A) WARRANTY (CANADA) Warranty (CANADA) English - 6...
  • Página 7: Important Safety

    important safety instructions Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Página 8: For Your Safety

    Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. Note These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
  • Página 9 Always disconnect the power to the appliance before servicing by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Do not enter the oven. Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
  • Página 10 Storage in or on appliance. Do not store flammable materials in the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot. Wear proper apparel.
  • Página 11 INDUCTION COOKTOP ELEMENTS Be sure you know which touch control operates each surface heating unit. Place a pan of food on the unit before turning it on, and turn the unit off before removing the pan. Use proper pan sizes - This appliance is equipped with surface units of different sizes.
  • Página 12: Electrical Safety

    Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty.
  • Página 13: Child Safety

    If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits appear: Switch off all cooking zones. Unplug the range from the AC wall outlet. Contact your local service center. WARNING- If the surface is cracked, switch off and unplug WARNING the appliance to avoid the possibility of electrical shock.
  • Página 14 OVEN DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool.
  • Página 15 Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located below the control box. This area could become hot during oven use. Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items on it. Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired location while the oven is cool.
  • Página 16: Warming Drawer

    WARMING DRAWER DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENT OR THE INTERIOR SURFACE OF THE DRAWER. These surfaces may be hot enough to burn. REMEMBER: The inside surface of the drawer may be hot when you open the drawer. The purpose of the warming drawer is to hold hot cooked foods at serving temperature.
  • Página 17: Self-Cleaning Ovens

    SELF-CLEANING OVENS Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle.
  • Página 18: Glass/Ceramic Cooking Surfaces

    GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR THE UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the surface units or areas near the units until they have had sufficient time to cool.
  • Página 19 Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper configuration. Your oven should be the only item connected to this circuit. Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for play and injure themselves. Install your appliance on a hard, level floor that can support its weight.
  • Página 20: Critical Usage Warnings

    CRITICAL USAGE WARNINGS CAUTION If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
  • Página 21 If any foreign substance such as water has entered the appliance, contact your nearest service center. - Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not touch the power cord with wet hands. - This may result in electric shock. Do not turn the appliance off while an operation is in progress.
  • Página 22 Never use this appliance for purposes other than cooking. - Using the appliance for any purpose other than cooking may result in fire. Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea bottles, baby bottles, milk bottles, etc.) before heating them. Make a hole in food items that have shells (eggs, chestnuts, etc.) with a knife before cooking them.
  • Página 23: Usage Cautions

    USAGE CAUTIONS CAUTION If the surface is cracked, turn the appliance off. - Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care. Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away from hands and face.
  • Página 24 Do not spray volatile substances such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product. Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening the oven door just after cooking.
  • Página 25 CRITICAL CLEANING WARNINGS CAUTION Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance. - This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (external/internal).
  • Página 26: Introducing Your New Range

    * Wire rack (1) * Gliding rack (1) * Recessed rack (1) * Partition (1) * Temp probe (1) If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864). English - 26...
  • Página 27: Before You Begin

    before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour before using. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
  • Página 28: Turning The Oven Light On And Off

    Wake Mode To wake the control panel, touch the wake-up key. After 2 minutes without activity (or one minute when the oven is operating in standby mode), the control panel will return to Sleep mode. User preferences are available in this mode as well as timers, the oven light, and the control lock.
  • Página 29: Setting The Kitchen Timer

    SETTING THE KITCHEN TIMER The timer counts down elapsed time and will beep when the time you set has elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions. How to set the timer 1.
  • Página 30: Induction Cooktop Cooking

    induction cooktop cooking ABOUT INDUCTION COOKTOP COOKING BEFORE COOKING CAUTION • Do not use the Induction cooktop surface as a cutting board. • Do not place or store items that can melt or catch fire on the Induction cooktop, even when it is not being used. •...
  • Página 31: After Cooking

    • Users with Pacemakers and Active Heart Implants must keep their upper body at a minimum distance of 1 ft. (30 cm) from induction CAUTION cooking zones when they are turned on. If in doubt, you should consult the manufacturer of your device or your doctor. AFTER COOKING CAUTION •...
  • Página 32: Digital Display

    Safety instructions. Residual heat • The Induction cooktop has a residual heat indicator for each element. It shows which elements are still hot. You should avoid touching an element when this indicator is displayed. • Even if the Induction cooktop is switched off, the indicator will stay lit while an element is still hot.
  • Página 33 Induction power boost control 1. To use the Power boost setting, turn the control knob directly to "Hi/Boost" setting. 2. The digital displays will show " ". • The power boost function "Boost" makes additional power available to the induction cooking zone. •...
  • Página 34: Before Using The Cooktop

    BEFORE USING THE COOKTOP Use quality cookware in good condition The cookware used with the cooktop surface should have flat bottoms that make good contact with the entire surface of the Cooking Zone. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware. Be sure to follow all the recommendations for using cookware.
  • Página 35 Use Quality Cookware in Good Condition INCORRECT CORRECT • Cookware not centered on Cooking • Cookware centered correctly on Zone surface. Cooking Zone surface. • Curved or warped pan bottoms or • Flat pan bottom & straight sides. sides. • Pan does not meet the minimum •...
  • Página 36: Cookware For Induction Cooking Zones

    COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES The Induction element can only be turned on when cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can use the cookware identified as suitable below. Cookware material Cookware material Suitable Steel, Enamelled steel Cast iron...
  • Página 37: Size Of Pans

    SIZE OF PANS Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone. Cooking Minimum diameter of the zones...
  • Página 38: Energy Saving Tips

    Better pans produce better results • You can recognize good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • When buying new pans, pay particular attention to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upper rim. •...
  • Página 39: Power Management

    Power Management The cooking zones, which consist of paired cooking elements, are restricted to drawing a certain maximum amount of power. If you cause a cooking zone to exceed its maximum allowed power by switching on the Power Boost function, the Power Management function automatically reduces the power setting of the two elements in the cooking zone and reduces the power draw.
  • Página 40: Protecting The Cooktop Surface

    PROTECTING THE COOKTOP SURFACE Cleaning • Clean the cooktop before using it for the first time. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill while it is hot to prevent a tough cleaning chore later.
  • Página 41: Operating The Oven

    operating the oven THE OVEN CONTROL PANEL READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For the best results, familiarize yourself with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual.
  • Página 42: Using The Oven Racks

    17. Keep Warm: Use to select the keep warm function of the single oven to keep cooked foods warm. 18. Self Clean: Use to select the Self-cleaning function of the single oven. 19. Healthy Cook: Press to recall the healthy cook recipe setting of the oven. 20.
  • Página 43 Oven rack positions with partition (twin mode) The upper oven has 2 rack positions (A, B). The lower oven has 4 rack positions (1~4). RACK POSITION TYPE OF FOOD Upper Lower Frozen pies Angel food cakes Bundt or pound cakes Muffins, Brownies, Cookies, Cupcakes, Layer cakes, Pies,...
  • Página 44 Rack and Pan Placement Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. For the best performance, if baking on two racks and using a single cavity, place the oven racks in positions 2 and 4 or 2 and 5.
  • Página 45: Using The Gliding Rack

    USING THE GLIDING RACK The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls. Installing the Gliding rack •...
  • Página 46: Using The Partition

    USING THE PARTITION • To use Twin Mode operation, insert the partition. • You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the partition is installed in the oven cavity. • Handle the partition with both hands. • Use oven gloves when inserting or removing the partition. To Install the Partition into the Oven Cavity 1.
  • Página 47: Twin Cooking Mode Temperature Setting Ranges

    TWIN COOKING MODE TEMPERATURE SETTING RANGES When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a minimum and maximum amount of power available and consequently a minimum and maximum temperature setting. Oven temperatures in the lower oven also limit broil settings in the upper oven.
  • Página 48: Minimum And Maximum Settings

    MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time you press a pad on the control panel and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the temperature or time you entered is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
  • Página 49: Chef Baking

    CHEF BAKING Chef Baking mode is the traditional bake mode. In Chef Bake mode, you can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F. Baking temperature and time will vary depending on the ingredients, size, and shape of the baking pan used.
  • Página 50: Convection Baking

    CONVECTION BAKING By using the convection bake feature, you will be able to cook faster. You can program the oven for convection baking at any temperature between 175 °F and 550 °F. When operating in Twin Mode, you can program the oven for convection baking at any temperature between 175 °F and 480 °F.
  • Página 51 How to set the oven for convection baking 1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you are using Single Mode, skip Step 1 and go to Step 3. 2. Press UPPER or LOWER to select the partition you intend to cook in. 3.
  • Página 52: Convection Roasting

    CONVECTION ROASTING Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie.
  • Página 53: Timed Cooking

    TIMED COOKING In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the cooking time feature only with another cooking operation (Chef Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook).
  • Página 54: Delay Start

    DELAY START In delay start cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in advance. • You can use the delay start feature only with another cooking operation (Chef Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook). •...
  • Página 55: Broiling

    BROILING Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Temp probe cannot be used with this mode.
  • Página 56 Broiling Recommendation Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling. Rack Cooking time position...
  • Página 57: Using The Favorite Cook Feature

    USING THE FAVORITE COOK FEATURE The favorite cook feature lets you record up to 3 different recipe settings. You can use the favorite cook feature for baking, convection baking, or convection roasting. It will not work with any other function, including the delay start feature. How to record a recipe setting 1.
  • Página 58: Using The Healthy Cook Feature

    USING THE HEALTHY COOK FEATURE You can use the Healthy Cook feature in both the Single and Twin cooking modes. To use the Healthy Cook feature in the Single cooking mode, follow the directions below. To use the Healthy Cook feature in the Twin cooking mode, insert the partition, select the cavity you want to use by pressing UPPER or LOWER, and then follow the directions below.
  • Página 59 Healthy Cook Recommendation Guide The guide below contains recommendations for using the Healthy Cook feature. This chart is for reference only. When using this function, you do not need to preheat the oven prior to cooking. Rack Position Default Oven Cooking Food Quantity...
  • Página 60: Using The Keep Warm Function

    Rack Position Default Oven Cooking Food Quantity Temp. Temp. Time Single Upper Lower (°F) (°F) (min) 350 to 30-40 3 pieces Salmon Recommendations 19.5 oz steak (550 g) Put the salmon steaks on a tray or baking dish. Season the salmon after cooking if desired. 350 to 20-30 Recommendations...
  • Página 61: Using The Bread Proof Function

    USING THE BREAD PROOF FUNCTION The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment. 1. Press Bread Proof. 2. Press START SET. 3. Press OVEN OFF at any time to turn off the Bread Proof feature. USING THE OPTIONS FUNCTION This function enables you to control various electronic control options.
  • Página 62 Temp Adjust The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the recommended temperature.
  • Página 63 Auto Conversion When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced) temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press Start Set, the display will show the converted temperature of 325 °F.
  • Página 64: Sound On/Off

    Language You can select English, French, or Spanish. The default setting is English. How to change the language on the display 1. Press Options and 6 on the number pad. 2. Press 1 (EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the number pad. 3.
  • Página 65: Using The Temp Probe

    USING THE TEMP PROBE For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The temp probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not.
  • Página 66 To protect the temp probe’s tip, be careful not to insert the probe so that the tip protrudes through the surface of the meat. Make sure that the tip is CAUTION in or near the center of the meat. • Do not store the probe in the oven. CAUTION •...
  • Página 67: Setting The Sabbath Feature

    SETTING THE SABBATH FEATURE (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature for baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you have set the Sabbath feature.
  • Página 68 You can change the oven temperature, but the display will not change and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) After you change the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15 second delay before the unit recognizes the change.
  • Página 69: Using The Warming Drawer

    using the warming drawer ABOUT THE WARMING DRAWER The Warming Drawer will keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use to warm cold food other than bread, crackers, chips, or dry cereal. Allow approximately 25 minutes for the warming drawer to preheat.
  • Página 70: Recommended Settings

    Recommended settings LEVELS TYPE OF FOOD Rolls (soft), empty dinner plates Gravies, eggs, biscuits, pastries, casseroles, vegetables, rolls Medium (hard), roasts (beef, pork, lamb) High Bacon, poultry, pizza, hamburger patties, pork chops, fried foods • Different types of food may be placed in the warming drawer at the same time.
  • Página 71 Before a self-cleaning cycle • We recommend venting your kitchen by Fig. 1 opening a window or using a ventilation fan or hood during the self-cleaning cycle. • Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven.
  • Página 72 • You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot. • The oven door locks automatically. The display will show the cleaning time remaining. It is not be possible to open the oven door until the temperature drops to a safe/cool temperature.
  • Página 73: Steam-Cleaning

    STEAM-CLEANING How to set the oven for steam-cleaning For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier- duty cleaning of debris and grease, use the self-cleaning function. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the empty oven and close the oven door.
  • Página 74: Care And Cleaning Of The Oven

    CARE AND CLEANING OF THE OVEN • Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. WARNING • If your range is moved for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced.
  • Página 75: Oven Racks

    • If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using graphite lubricant. • To order graphite lubricant, call our customer support center at 1-800-SAMSUNG (726-7864). • If you want to buy directly, visit http://www.samsungparts.com/Default. aspx and search for part DG81-01629A.
  • Página 76 To lubricate the slides with graphite lubricant 1. Remove the rack from the oven. See removing the gliding rack in the USING THE GLIDING RACK section. 2. Fully extend the rack on a table or countertop. Newspaper may be placed underneath the rack for easy cleanup.
  • Página 77: Care And Cleaning Of The Glass Cooktop

    Oven door • Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of the oven Don’t hand clean the door. Rinse well. You may use a glass oven door cleaner on the outside glass of the oven gasket.
  • Página 78 Removing burned-on residue 1. Allow the cooktop to cool. 2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area. 3. Using the cleaning pad for ceramic cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed. 4.
  • Página 79 Cleaning the cooktop seal To clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with a nonabrasive cleaner. Potential for permanent damage to the glass surface • Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop.
  • Página 80: Removing And Replacing The Oven Door

    REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR How to remove the door • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. CAUTION • Turn the power OFF before removing the door. 1.
  • Página 81 How to replace the door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
  • Página 82: Removing And Replacing The Warming Drawer

    REMOVING AND REPLACING THE WARMING DRAWER Turn the power OFF before removing the warming drawer. CAUTION How to remove the warming drawer 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Locate the locking clips near the back of each full-extension roller guide rail. Using two hands, push down on the left clip and lift up on the right clip to release the clips.
  • Página 83: Changing The Oven Light

    CHANGING THE OVEN LIGHT The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Oven Light to turn it on or off. It will not work during a self-cleaning cycle. 1.
  • Página 84 TROUBLESHOOTING Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
  • Página 85 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The Cooktop You have a function error code. • Turn off the knob and set control beeps again. If the problem persists, CODE CAUSE and displays an disconnect all power to the Pan Detection Error error code. range for at least 30 seconds and then reconnect the Knob Setting Error...
  • Página 86 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The surface unit This is normal. • The element will cycle on frequently cycles and off to maintain the power on and off. setting. The oven will The range is not completely • Make sure the electrical plug not turn on.
  • Página 87 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food does not The oven controls have not been • See the chapter on operating bake or roast set correctly. the oven. properly. The oven rack has been • See the section on using the positioned incorrectly or is not oven racks on page 42.
  • Página 88 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Areas of Mineral deposits from water • Remove using a ceramic- discoloration and food have been left on the glass cooktop cleaning with metallic surface of the cooktop. cream. sheen. • Use cookware with clean, dry bottoms.
  • Página 89 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION A burning or oily This is normal in a new oven and • To speed the process, set odor is coming will disappear in time. a self-cleaning cycle for a from the vent. minimum of 3 hours. •...
  • Página 90 Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to availability within the contiguous United States.
  • Página 91 OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
  • Página 92 SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
  • Página 93 OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
  • Página 94 memo...
  • Página 95 memo...
  • Página 96 How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS?
  • Página 97 NE58H9970WS Estufa eléctrica manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung.
  • Página 98 dispositivo anti inclinación ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe asegurarse mediante un dispositivo anti inclinación ADVERTENCIA correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO.
  • Página 99 Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
  • Página 100 contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes IMPORTANTES INTRODUCCIÓN A SU NUEVA Descripción general ESTUFA Elementos incluidos con su estufa ANTES DE COMENZAR Antes de comenzar PRIMEROS PASOS Ajuste del reloj Modos de pantalla del panel de control Cómo encender y apagar la luz del horno Traba de controles Cómo programar el temporizador de cocina...
  • Página 101 contenido OPERACIÓN DEL HORNO El panel de control del horno Uso de las parrillas del horno Uso de la parrilla deslizante Uso de la partición Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Ajustes mínimos y máximos Horneado chef Hornear por convección Asar por convección Cocción regida por temporizador...
  • Página 102: Garantía (Canadá)

    contenido RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas GARANTÍA (EE.UU.) Garantía (EE.UU.) GARANTÍA (CANADÁ) Garantía (CANADÁ) Español - 6...
  • Página 103: Instrucciones De Seguridad Importantes

    instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir.
  • Página 104: Advertencia Sobre La State Of California Proposition

    Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda. Nota Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
  • Página 105 Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor. No se introduzca en el horno. Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su anaquel posterior.
  • Página 106 Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
  • Página 107: Elementos De La Cubierta De Inducción

    ELEMENTOS DE LA CUBIERTA DE INDUCCIÓN Asegúrese de saber cuál control táctil controla cada unidad de calentamiento de superficie. Coloque un recipiente de comida en la unidad antes de encenderla y apague la unidad antes de retirar el recipiente. Utilice recipientes del tamaño adecuado -Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de superficie de diferentes tamaños.
  • Página 108: Seguridad Eléctrica

    Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de...
  • Página 109: Seguridad De Los Niños

    Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: Apague todas las zonas de cocción. Desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared. Comuníquese con su centro local de servicios. ADVERTENCIA- Si la superficie está rajada, apague y ADVERTENCIA desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
  • Página 110 HORNO NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente...
  • Página 111 Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación del horno está ubicada debajo de la caja de control. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
  • Página 112: Cajón De Calentamiento

    CAJÓN DE CALENTAMIENTO NO TOQUE EL ELEMENTO CALENTADOR NI LA SUPERFICIE INTERIOR DEL CAJÓN. Estas superficies pueden alcanzar temperaturas suficientes como para causar quemaduras. RECUERDE: La superficie interior del cajón podría estar caliente cuando abre el cajón. El propósito del cajón de calentamiento es mantener los alimentos cocidos calientes a la temperatura apropiada para servir.
  • Página 113: Hornos Auto-Limpiantes

    HORNOS AUTO-LIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
  • Página 114: Superficies De Cocción Vitro- Cerámicas

    SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO- CERÁMICAS NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido...
  • Página 115 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse. Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso.
  • Página 116 ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PRECAUCIÓN PARA EL USO Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicios más cercano: No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
  • Página 117 Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica.
  • Página 118 Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar. - El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio. Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos.
  • Página 119: Precauciones Para El Uso

    PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIÓN Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
  • Página 120 No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas con el producto. No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta del horno inmediatamente después de la cocción.
  • Página 121: Advertencias Fundamentales Para La Limpieza

    ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PRECAUCIÓN PARA LA LIMPIEZA No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior) - Puede lastimarse con los bordes filosos del electrodoméstico.
  • Página 122: Introducción A Su Nueva Estufa

    * Estante de * Parrilla * Parrilla ahuecada (1) * Partición (1) * Sonda de alambre (1) deslizante (1) temperatura (1) Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Español - 26...
  • Página 123: Antes De Comenzar

    antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora antes de usarlo. Se notará un olor característico.
  • Página 124: Modo De Actividad

    Modo de actividad Para activar el panel de control, toque la tecla de activación. Después de 2 minutos de inactividad (o un minuto cuando el horno está funcionando en modo de espera), el panel de control regresará al modo de reposo. En este modo están disponibles las preferencias de usuario así como los temporizadores, la luz del horno y el bloqueo de los controles.
  • Página 125: Cómo Programar El Temporizador De Cocina

    CÓMO PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR DE COCINA El temporizador cuenta regresivamente y emitirá una señal sonora una vez transcurrido el tiempo establecido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las otras funciones del horno. Cómo programar el temporizador 1.
  • Página 126: Acerca De La Cocción En Cubierta De Inducción

    cocción con cubierta de inducción ACERCA DE LA COCCIÓN EN CUBIERTA DE INDUCCIÓN ANTES DE COCINAR PRECAUCIÓN • No utilice la superficie de la cubierta de inducción como tabla para cortar. • No coloque ni almacene sobre la cubierta de inducción elementos susceptibles de derretirse o arder en llamas, aun cuando no se encuentre en uso.
  • Página 127 • Los usuarios que tienen un marcapasos o implantes cardíacos activos deben mantener su torso a una distancia mínima de 1 pie (30 cm) de las zonas de cocción PRECAUCIÓN por inducción cuando están encendidas. Si tiene dudas, debe consultar al fabricante de su dispositivo o a su médico.
  • Página 128: Pantalla Digital

    Instrucciones de seguridad. Calor residual • La cubierta de inducción tiene un indicador de calor residual para cada elemento. El mismo indica qué elementos siguen calientes. No toque el elemento mientras se visualice este indicador. • Aunque se apague la cubierta de inducción, el indicador se mantendrá...
  • Página 129: Control De Hervor A Fuego Lento Por Inducción

    Control de más potencia de inducción. 1. Para utilizar la configuración de más potencia, gire la perilla de control directamente hasta "Hi/Boost (Alta/Más potencia)". 2. La pantalla digital muestra " ". • La función "Más potencia" agrega más potencia a la zona de cocción por inducción.
  • Página 130: Antes De Usar La Cubierta

    ANTES DE USAR LA CUBIERTA Use utensilios de cocina de buena calidad y en buen estado Los utensilios de cocina usados en la cubierta de inducción deben tener bases planas que establezcan buen contacto con toda la superficie de la zona de cocción. Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla sobre la base del recipiente.
  • Página 131: Incorrecto

    Use utensilios de cocina de buena calidad y en buen estado INCORRECTO CORRECTO • El utensilio de cocina no está centrado en la • El utensilio de cocina está centrado superficie de la zona de cocción. correctamente en la superficie de la zona de cocción.
  • Página 132: Utensilio De Cocina Para Zonas De Cocción Por Inducción

    UTENSILIO DE COCINA PARA ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN El elemento de inducción solo puede encenderse cuando se coloca un utensilio de cocina con la base magnética en una de las zonas de cocción. Puede utilizar los siguientes utensilios identificados como adecuados. Material de los utensilios de cocina Material de los utensilios de cocina Adecuado...
  • Página 133: Tamaño De Los Recipientes

    TAMAÑO DE LOS RECIPIENTES Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del utensilio de cocina hasta un determinado límite. Sin embargo, la parte magnética de la base del utensilio de cocina debe tener un diámetro mínimo dependiendo del tamaño de la zona de cocción.
  • Página 134: Los Mejores Recipientes Producen Los Mejores Resultados

    Los mejores recipientes producen los mejores resultados • Puede reconocer buenos recipientes por sus bases. La base debe ser lo más gruesa y plana posible. • Al comprar recipientes nuevos, preste especial atención al diámetro de la base. Los fabricantes a menudo indican solo el diámetro del borde superior.
  • Página 135: Nivel De Potencia

    Nivel de potencia Las zonas de cocción, formadas por pares de elementos de cocción, están limitadas para transmitir una determinada potencia máxima. Si provoca que una zona de cocción supere su potencia máxima admitida encendiendo la función Más potencia, la función Nivel de potencia reducirá automáticamente el ajuste de potencia de los dos elementos de la zona de cocción y reducirá...
  • Página 136: Protección De La Superficie De Cocción

    PROTECCIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Limpieza • Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez. • Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños. • Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante.
  • Página 137: Operación Del Horno

    operación del horno EL PANEL DE CONTROL DEL HORNO LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener los mejores resultados, familiarícese con las diversas características y funciones del horno según se describe a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este manual.
  • Página 138: Uso De Las Parrillas Del Horno

    14. Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno único o superior. 15. Favorite Cook (Cocción favorita): Upara guardar o recuperar un modo de cocción favorita. 16. Temp Probe (Sonda de temperatura): Use para activar el modo de sonda de temperatura. 17.
  • Página 139: Posiciones De Las Parrillas Del Horno Con Partición (Modo Doble)

    Posiciones de las parrillas del horno con partición (modo doble) El horno superior tiene 2 posiciones de parrillas (A, B). El horno inferior tiene 4 posiciones para las parrillas (1~4). POSICIÓN DE LA PARRILLA TIPO DE ALIMENTO Superior Inferior Tartas congeladas Pasteles de ángel Panqués o pasteles en molde savarin...
  • Página 140: Colocación De Parrillas Y Recipientes

    Colocación de parrillas y recipientes Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Para el mejor desempeño, si hornea con dos parrillas y usa una sola cavidad, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4 o 2 y 5.
  • Página 141: Uso De La Parrilla Deslizante

    USO DE LA PARRILLA DESLIZANTE La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene dos carriles que le permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes del horno. Instalación de la parrilla deslizante •...
  • Página 142: Uso De La Partición

    USO DE LA PARTICIÓN • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte la partición. • No puede usar las funciones de auto-limpieza ni limpieza al valor cuando la partición está instalada en el interior del horno. • Manipule la partición con ambas manos. •...
  • Página 143: Rangos De Ajuste De Temperatura Del Modo De Cocción Doble

    RANGOS DE AJUSTE DE TEMPERATURA DEL MODO DE COCCIÓN DOBLE Cuando use los hornos superior e inferior al mismo tiempo, cada horno tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo. Las temperaturas en el horno inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el horno superior.
  • Página 144: Ajustes Mínimos Y Máximos

    AJUSTES MÍNIMOS Y MÁXIMOS Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se escuchará un sonido agudo ("bip") cada vez que presione un tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado.
  • Página 145: Horneado Chef

    HORNEADO CHEF El modo Horneado chef es el modo de hornear tradicional. En modo Horneado chef puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
  • Página 146: Hornear Por Convección

    HORNEAR POR CONVECCIÓN Utilizar la función de hornear por convección, le permitirá una cocción más rápida. Se puede programar el horno para hornear por convección a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F. Cuando funciona en modo doble, puede programar el horno para hornear por convección a cualquier temperatura entre 175 °F y 480 °F.
  • Página 147 Cómo ajustar el horno para hornear por convección. 1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si va a usar el modo simple, omita el Paso 1 y vaya al Paso 3. 2. Presione UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR) para seleccionar la partición en la que desea cocinar.
  • Página 148: Asar Por Convección

    ASAR POR CONVECCIÓN Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El calor procede del elemento radiante ubicado en la parte superior. El ventilador de convección hacer circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio).
  • Página 149: Cocción Regida Por Temporizador

    COCCIÓN REGIDA POR TEMPORIZADOR En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de tiempo de cocción se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (horneado chef, hornear por convección, asar al horno por convección, cocción saludable o cocción favorita).
  • Página 150: Inicio Retardado

    INICIO RETARDADO En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con anticipación. • La función de inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (horneado chef, hornear por convección, asar por convección, comida saludable o cocción favorita).
  • Página 151: Asar A La Parrilla

    ASAR A LA PARRILLA El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento radiante del horno.
  • Página 152: Guía De Recomendaciones Para Asar A La Parrilla

    Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla.
  • Página 153: Cómo Utilizar La Función De Cocción Favorita

    CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE COCCIÓN FAVORITA La función de cocción favorita le permite registrar hasta 3 ajustes de receta diferentes. Puede usar la función de cocción favorita para hornear, hornear por convección o asar al horno por convección. No opera con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado. Cómo registrar los ajustes para una receta 1.
  • Página 154: Uso De La Función De Cocción Saludable

    USO DE LA FUNCIÓN DE COCCIÓN SALUDABLE Puede usar la función de cocción saludable en los modos de cocción simple y doble. Para usar la función de cocción saludable en el modo de cocción simple, siga las indicaciones que figuran a continuación.
  • Página 155: Guía De Recomendaciones Para Cocción Saludable

    Guía de recomendaciones para cocción saludable La guía a continuación contiene recomendaciones para usar la función de cocción saludable. Esta tabla es para referencia solamente. Cuando use esta función, no necesita precalentar el horno antes de cocinar. Posición de la parrilla Temperatura Temperatura Tiempo de...
  • Página 156: Cómo Usar La Función Mantener Caliente

    Posición de la parrilla Temperatura Temperatura Tiempo de Alimento Cantidad predeterminada del horno cocción Simple Superior Inferior (°F) (°F) (min) 350 a 425 20-30 Recomendaciones Filete de Coloque los filetes en una asadera o fuente para horno. 4 filetes pescado (550 g) Condimente el pescado después de la cocción si lo desea.
  • Página 157: Cómo Usar La Función De Opciones

    CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE OPCIONES Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Estas opciones incluyen ajuste de temperatura, unidad de temperatura, autoconversión, horario del día de 12 horas, horario del día de 24 horas, ahorro de energía transcurridas 12 horas, idioma, activar/desactivar señales sonoras, llama virtual y modo de demostración.
  • Página 158: Ajuste De Temperatura

    Ajuste de temperatura La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada.
  • Página 159: Cómo Activar O Desactivar La Función De Autoconversión

    Autoconversión Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas correspondientes para convección. Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida (reducida).
  • Página 160: Activar O Desactivar Las Señales Sonoras

    Idioma Puede seleccionar inglés, francés o español. El ajuste predeterminado es inglés. Cómo cambiar el idioma en la pantalla 1. Presione Options (Opciones) y 6 en el teclado numérico. 2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español) en el teclado numérico. 3.
  • Página 161: Uso De La Sonda De Temperatura

    USO DE LA SONDA DE TEMPERATURA Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así...
  • Página 162: Tabla De Sonda De Temperatura

    Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que PRECAUCIÓN la punta esté dentro o cerca del centro de la carne. •...
  • Página 163: Cómo Programar La Función Shabat

    CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN SHABAT (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Shabat, visite la web en http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat solo para hornear. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la opción Shabat (la función de ajuste de temperatura del horno debe usarse solamente durante fechas sagradas judías).
  • Página 164 Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio (la función de ajuste de temperatura del horno debe usarse solamente durante fechas sagradas judías). Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está...
  • Página 165: Uso Del Cajón De Calentamiento

    uso del cajón de calentamiento ACERCA DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTO El cajón de calentamiento mantendrá comidas cocidas y calientes a temperaturas aptas para servir. Siempre comience con alimentos calientes. No lo utilice para calentar alimentos fríos, excepto pan, galletas, papas fritas o cereales secos.
  • Página 166: Regulaciones Recomendadas

    Regulaciones recomendadas NIVELES TIPO DE ALIMENTO Bajo Panecillos blandos, platos de mesa vacíos. Jugos de cocción y salsas, huevos, galletas, pastelería, guisos, vegetales, Al punto panecillos crocantes, carnes asadas (res, cerdo, cordero) Alto Tocino, aves, pizza, hamburguesas, chuletas de cerdo, comidas fritas •...
  • Página 167: Antes De Un Ciclo De Auto-Limpieza

    Antes de un ciclo de auto-limpieza • Recomendamos ventilar su cocina abriendo una Fig. 1 ventana o utilizando una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de auto-limpieza. • Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
  • Página 168: Cómo Diferir El Inicio Del Proceso De Auto-Limpieza

    • Le resultará imposible iniciar un ciclo de auto-limpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. • Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza.
  • Página 169: Limpieza Con Vapor

    LIMPIEZA CON VAPOR Cómo programar el horno para limpieza con vapor Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza más pesado para eliminar detritos y grasa, use la función de auto-limpieza. 1.
  • Página 170: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA DEL HORNO • Asegúrese de que todos los controles están APAGADOS y que todas las superficies estén FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. ADVERTENCIA • Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelve a colocar la estufa.
  • Página 171: Parrillas Del Horno

    • Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito. • Para solicitar lubricante de grafito, llame a nuestro centro de asistencia al cliente al 1-800-SAMSUNG (726-7864). • Si quiere comprarlo directamente, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A.
  • Página 172: Para Lubricar Los Deslizadores Con Lubricante De Grafito

    Para lubricar los deslizadores con lubricante de grafito 1. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo quitar la parrilla deslizante en la sección USO DE LA PARRILLA DESLIZANTE. 2. Extienda totalmente la parrilla sobre una mesa o mesada. Se puede colocar periódico debajo de la parrilla para una limpieza fácil.
  • Página 173: Puerta Del Horno

    Puerta del horno • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta No limpie manualmente la del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un junta selladora líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de de la puerta del la ventana de la puerta del horno.
  • Página 174: Cómo Quitar Los Residuos Quemados

    Cómo quitar los residuos quemados 1. Espere que la cubierta se enfríe. 2. Esparza unas pocas gotas de limpiador para superficies de cocción cerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. 3. Utilice el paño de limpieza para superficies de cocción cerámicas y frote la zona de los residuos aplicando la presión necesaria.
  • Página 175: Limpieza De La Junta Selladora De La Cubierta

    Limpieza de la junta selladora de la cubierta Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo. Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio •...
  • Página 176: Cómo Retirar Y Volver A Colocar La Puerta Del Horno

    CÓMO RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO Cómo retirar la puerta • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija. PRECAUCIÓN • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. 1.
  • Página 177 Cómo volver a colocar la puerta 1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
  • Página 178: Cómo Retirar Y Volver A Colocar El Cajón De Calentamiento

    CÓMO RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CAJÓN DE CALENTAMIENTO Desconecte la electricidad antes de retirar el cajón de calentamiento. PRECAUCIÓN Cómo retirar el cajón de calentamiento 1. Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Localice los ganchos de bloqueo junto a la parte posterior de cada riel de extensión completa de la guía giratoria.
  • Página 179: Recambio De La Luz Del Horno

    RECAMBIO DE LA LUZ DEL HORNO La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione Luz del horno para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza. 1.
  • Página 180: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
  • Página 181 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El control de la Usted tiene un código de error de función. • Apague la perilla y ajústela cubierta emite una nuevamente. Si el problema persiste, CÓDIGO CAUSA señal sonora y desconecte toda alimentación Falla de detección de muestra un código de eléctrica a la estufa durante por recipiente...
  • Página 182 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad de Esto es normal. • El elemento pasará por ciclos superficie alterna de encendido y apagado para frecuentemente entre mantener la regulación de energía. encendido y apagado. El horno no se La estufa no se encuentra bien •...
  • Página 183 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los alimentos no se Los controles del horno se han • Vea el capítulo donde se describe la hornean o asan como configurado incorrectamente. operación del horno. es debido. La parrilla del horno fue colocada en una •...
  • Página 184 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Zonas con alteración Depósitos minerales originados en el • Quítelos utilizando una crema de de color con brillo agua o los alimentos permanecieron limpieza para superficies de cocción metálico. sobre la superficie de la cubierta. vitro-cerámicas. •...
  • Página 185 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sale olor a quemado Esto es normal cuando el horno es • Para acelerar este proceso, o a aceite de nuevo y desaparecerá con el tiempo. programe un ciclo de auto-limpieza la abertura de de por lo menos 3 horas. ventilación.
  • Página 186: Garantía Limitada Para El Comprador Original

    Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el...
  • Página 187 INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ...
  • Página 188 CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado...
  • Página 189 INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ...
  • Página 190 notas...
  • Página 191 notas...
  • Página 192 * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
  • Página 193 NE58H9970WS Manuel d'utilisation de la cuisinière électrique un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
  • Página 194 dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT - Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide AVERTISSEMENT d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez- vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
  • Página 195 Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti- basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la cuisinière de basculer vers l’avant au-delà de quelques pouces.
  • Página 196 sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes IMPORTANTES PRÉSENTATION DE VOTRE Présentation NOUVELLE CUISINIÈRE Accessoires fournis AVANT DE COMMENCER Avant de commencer DÉMARRAGE Réglage de l'horloge Modes d'affichage du panneau de commande Activation et désactivation de l'éclairage du four Verrouillage des commandes Réglage de la minuterie CUISSON SUR UNE TABLE À...
  • Página 197 sommaire UTILISATION DU FOUR Tableau de commande du four Utilisation des grilles du four Utilisation de la grille coulissante Utilisation de la plaque de séparation Plages de réglage de la température en mode de cuisson double Réglages minimum et maximum Cuisson du chef Cuisson par convection Rôtissage par convection...
  • Página 198: Garantie (Canada)

    sommaire DÉPANNAGE Dépannage GARANTIE (ÉTATS-UNIS) Garantie (États-Unis) GARANTIE (CANADA) Garantie (CANADA) Français - 6...
  • Página 199: Consignes De Sécurité Importantes

    consignes de sécurité importantes Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de la cuisinière. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire.
  • Página 200: Avertissement Concernant La Proposition 65 De L'ÉTat De La Californie (États-Unis Uniquement)

    Suivez scrupuleusement les consignes. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. Contactez le service d'assistance technique. Remarque Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour éviter que vous ou d'autres personnes ne se blessent.
  • Página 201 Dépannage utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié. Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
  • Página 202 Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil. N'entreposez aucun matériau inflammable dans ou à proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet en plastique, vêtement et papier à distance des pièces susceptibles d'être chaudes.
  • Página 203: Foyers À Induction De La Table De Cuisson

    FOYERS À INDUCTION DE LA TABLE DE CUISSON Assurez-vous que vous savez quelle touche sensitive correspond à chaque foyer. Placez un récipient rempli d'eau sur le foyer avant de l'allumer. Éteignez ce dernier avant de retirer le récipient. Utilisez des plats de taille appropriée - La cuisinière est dotée de foyers de différentes tailles.
  • Página 204: Sécurité Électrique

    Si votre cuisinière nécessite des réparations, contactez un service d'assistance technique agréé Samsung. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie. Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été...
  • Página 205: Sécurité Enfants

    En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil : Éteignez toutes les zones de cuisson. Débranchez la cuisinière de la prise murale CA. Contactez le service d'assistance technique le plus proche. AVERTISSEMENT : Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Página 206 FOUR NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
  • Página 207 N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. La ventilation du four se situe sous le boîtier de commande. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais cette ouverture et n'y placez pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à...
  • Página 208 TIROIR CHAUFFE-PLAT NE TOUCHEZ PAS L'ELEMENT CHAUFFANT OU LA SURFACE INTERNE DU TIROIR. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures. ATTENTION : Il est possible que la surface interne du tiroir soit chaude à son ouverture. Le tiroir chauffe-plat permet de maintenir des aliments cuits à...
  • Página 209 FOURS AUTO-NETTOYANTS Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint. Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles à...
  • Página 210 TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À PROXIMITÉ. La surface des foyers peut rester chaude même si ces derniers n'apparaissent pas rouges. Les zones situées à proximité de ces éléments peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement de la cuisinière, ne touchez pas les foyers ou les zones situées à...
  • Página 211 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce même circuit. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se blesser. Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de supporter son poids.
  • Página 212 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION RELATIFS À L'UTILISATION En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, veuillez contacter le centre de dépannage le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le service de dépannage le plus proche.
  • Página 213 Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil. - Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. - Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche de chez vous.
  • Página 214 N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four. N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur. Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la cuisson. - Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un incendie.
  • Página 215 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION ATTENTION Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à...
  • Página 216 Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la surface de l'appareil. - Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de l'appareil. N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte du four juste après la cuisson.
  • Página 217 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION RELATIFS AU NETTOYAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Página 218: Présentation De Votre Nouvelle Cuisinière

    * Grille * Grille encastrée * Plaque de * Sonde thermique cuisson (1) coulissante (1) séparation (1) Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864). Français - 26...
  • Página 219: Avant De Commencer

    avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Retirez les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure avant l'utilisation. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à...
  • Página 220: Mode De Réveil

    Mode de réveil Pour réveiller le panneau de commande, appuyez sur la touche de réveil. Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en cours de fonctionnement en mode veille), le panneau de commande repasse en mode Veille. Les préférences de l'utilisateur sont disponibles dans ce mode ainsi que les minuteries, l'éclairage du four et le verrouillage du panneau de commande.
  • Página 221: Réglage De La Minuterie

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Le décompte s'affiche et un signal sonore retentit une fois ce temps écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres fonctions du four. Comment régler la minuterie ? 1.
  • Página 222: Cuisson Sur Une Table À Induction

    cuisson sur une table à induction CUISSON SUR UNE TABLE À INDUCTION AVANT LA CUISSON ATTENTION • N'utilisez pas la table de cuisson à induction comme planche à découper. • Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enflammer sur la table de cuisson à...
  • Página 223 • Les utilisateurs équipés de stimulateurs (ex. : pacemakers) ou d'implants cardiaques actifs doivent maintenir une distance d'au moins 1 pied (30 cm) entre le haut de ATTENTION leur corps et la zone de cuisson lorsque celle-ci est allumée. En cas de doute, vous devez consulter le fabricant de votre appareil ou votre médecin.
  • Página 224: Affichage Numérique

    Consignes de sécurité - Chaleur résiduelle • La table de cuisson à induction comporte un voyant de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ce système permet de voir facilement quel foyer est encore chaud. Vous devez éviter de toucher le foyer lorsque le voyant qui lui correspond est allumé. •...
  • Página 225: Commande De Mijotage À Induction

    Commande pleine puissance à induction 1. Pour activer la fonction de pleine puissance, réglez le bouton de commande sur la position « Hi/Boost » (Puissance élevée/Pleine puissance) : 2. L'écran numérique affiche « ». • La fonction Pleine puissance « Boost » (Pleine puissance) permet d'augmenter la puissance de la zone de cuisson à...
  • Página 226 AVANT D'UTILISER LA TABLE DE CUISSON Utiliser des ustensiles de qualité et en bon état Les ustensiles utilisés avec la table de cuisson doivent être à fond plat afin d'assurer un bon contact avec la surface de la zone de cuisson. Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant tourner une règle dessus.
  • Página 227 Utiliser des ustensiles de qualité et en bon état NON APPROPRIÉ APPROPRIÉ • Récipient non centré sur la zone de • Récipient correctement centré sur la cuisson. zone de cuisson. • Fond ou parois du récipient bombés • Fond du récipient plat et parois ou déformés.
  • Página 228 RÉCIPIENTS POUR LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION Le foyer à induction ne peut être allumé que lorsqu'un récipient à base magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipients suivants, reconnus comme étant appropriés. Matière des récipients Matière des récipients Utilisable Acier, acier émaillé...
  • Página 229: Bruits De Fonctionnement

    TAILLE DES RÉCIPIENTS Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du récipient jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson. Diamètre minimal du Zones de cuisson fond du récipient...
  • Página 230: Conseils Pour Économiser De L'éNergie

    Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats • On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat. • Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles ou poêles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient.
  • Página 231: Gestion De La Puissance

    Gestion de la puissance Les zones de cuisson, appariées, ont une limite de puissance définie. Si vous dépassez cette limite en activant la fonction de pleine puissance, le système de gestion de la puissance réduira automatiquement la puissance des deux éléments de la zone.
  • Página 232 PROTECTION DE LA SURFACE LISSE Nettoyage • Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois. • Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages.
  • Página 233: Utilisation Du Four

    utilisation du four TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Pour de meilleurs résultats, familiarisez-vous avec les diverses fonctionnalités du four décrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique plus loin dans ce manuel. 15 19 20 17 1.
  • Página 234: Utilisation Des Grilles Du Four

    13. Cuisson Du Chef : utilisé pour activer la fonction Cuisson du chef dans la partie inférieure du four ou dans le four en mode unique. 14. Gril : utilisé pour activer la fonction de gril dans la partie supérieure du four ou dans le four en mode unique.
  • Página 235: Position De La Grille Encastrée

    Positions des grilles de cuisson avec plaque de séparation (mode double) Le compartiment supérieur du four comporte 2 niveaux (A et B) Le compartiment inférieur du four comporte 4 niveaux (1 à 4). HAUTEUR DE TYPE GRILLE D'ALIMENTS Supérieur Inférieur Tartes surgelées Gâteaux des anges Couronne ou...
  • Página 236 Emplacement de la grille et de la poêle Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1" à 1½". Pour un fonctionnement optimal, si vous utilisez deux grilles mais un compartiment unique, positionnez-les aux niveaux 2 et 4 ou 2 et 5.
  • Página 237: Utilisation De La Grille Coulissante

    UTILISATION DE LA GRILLE COULISSANTE La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four. Installation de la grille coulissante •...
  • Página 238: Utilisation De La Plaque De Séparation

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE SÉPARATION • Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Self Clean (Auto-nettoyage) ou Steam Clean (Nettoyage vapeur) lorsque la plaque de séparation est dans le four. •...
  • Página 239: Plages De Réglage De La Température En Mode De Cuisson Double

    PLAGES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE EN MODE DE CUISSON DOUBLE Lorsque les modes de cuisson supérieur et inférieur fonctionnent simultanément, chaque compartiment dispose d'une puissance maximale et d'une puissance minimale. La température du compartiment inférieur peut aussi limiter celle du gril dans le compartiment supérieur ;...
  • Página 240: Réglages Minimum Et Maximum

    RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage maximum de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton et que la saisie est validée.
  • Página 241: Cuisson Du Chef

    CUISSON DU CHEF Le mode de cuisson du chef est le mode de cuisson traditionnel. En mode de cuisson du chef, vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F. La température et la durée de cuisson varient en fonction des ingrédients, de la taille et de la forme de la poêle de cuisson utilisée.
  • Página 242: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION La fonction de cuisson par convection permet d'accélérer la cuisson. Vous pouvez programmer la cuisson par convection pour toute température comprise entre 175 °F et 550 °F. En mode double, vous pouvez programmer la cuisson par convection pour toute température comprise entre 175 °F and 480 °F.
  • Página 243 Comment régler le four pour la cuisson par convection ? 1. Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. Si vous utilisez le mode unique, ignorez l'étape 1 et passez directement à l'étape 3. 2. Appuyez sur UPPER (SUPÉRIEURE) ou LOWER (INFÉRIEURE) pour sélectionner la plaque de séparation sur laquelle vous souhaitez faire la cuisson.
  • Página 244: Rôtissage Par Convection

    RÔTISSAGE PAR CONVECTION Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
  • Página 245: Cuisson Minutée

    CUISSON MINUTÉE Durant la cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et fonctionne pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous ne pouvez utiliser la fonction de durée de cuisson qu'en parallèle avec une autre option de cuisson (Cuisson du chef, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite).
  • Página 246: Départ Différé

    DÉPART DIFFÉRÉ Avec le départ de cuisson différé, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four aux heures que vous avez sélectionnées préalablement. • Vous ne pouvez utiliser la fonction de départ différé qu'en parallèle avec une autre option de cuisson (Cuisson du chef, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite).
  • Página 247: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1". La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four.
  • Página 248: Guide De Recommandations Concernant La Cuisson Au Gril

    Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide est basé sur des aliments à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille lors de la cuisson au gril.
  • Página 249: Utilisation De La Fonction Cuisson Favorite

    UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON FAVORITE La fonction Favorite Cook (Cuisson favorite) vous permet d'enregistrer jusqu'à 3 recettes préréglées. Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson favorite pour la cuisson, la cuisson par convection ou le rôtissage par convection. Elle est incompatible avec toute autre fonction, y compris le départ différé.
  • Página 250: Utilisation De La Fonction Cuisson Saine

    UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON SAINE Vous pouvez utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) avec les modes de cuisson simple et double. Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) en mode de cuisson simple, suivez les consignes ci-dessous : Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) en mode de cuisson double, insérez la plaque de séparation, sélectionnez le compartiment de votre choix en appuyant sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR) OU LOWER (INFÉRIEUR), puis suivez les consignes ci-...
  • Página 251 Guide de recommandations pour une cuisson saine Le guide ci-dessous contient des recommandations pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine). Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif. Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant la cuisson.
  • Página 252: Utilisation De La Fonction De Maintien Au Chaud

    Hauteur de grille Température Temp. Temps de Aliment Quantité par défaut du four cuisson Unique Supérieur Inférieur (°F) (°F) (min) 350 à 425 30-40 3 portions Consignes Steak de 19.5 oz saumon Placez les steaks de saumon sur un plateau ou un plat. (550 g) Assaisonnez le saumon après cuisson si vous le souhaitez.
  • Página 253: Utilisation De La Fonction De Pain Précuit

    UTILISATION DE LA FONCTION DE PAIN PRÉCUIT La fonction Bread Proof (Pain précuit) fournit automatiquement la température optimale pour le processus de levée du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire. 1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit). 2.
  • Página 254: Réglage De La Température

    Réglage de la température Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger une nouvelle fois.
  • Página 255 Conversion automatique Lorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la fonction de convection par conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures de la cuisson classique en températures de cuisson par convection. Si cette fonction est activée, l'affichage indique la température réelle Réduite. Par exemple, si vous sélectionnez une température de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez sur la touche RÉGLAGE DU DÉMARRAGE, l'affichage indique la température convertie, soit 325 °F.
  • Página 256: Mode Démo

    Langue Vous pouvez sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Par défaut, la langue utilisée est l'anglais. Comment changer la langue sur l'affichage ? 1. Appuyez sur Options et sur 6 sur le pavé numérique. 2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR), ou 3 (SP) sur le pavé numérique. 3.
  • Página 257: Utilisation De La Sonde Thermique

    UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde thermique vous permet de faire cuire la viande à la température interne que vous souhaitez et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si la viande est cuite.
  • Página 258: Extraction De La Sonde De Température

    Afin de protéger la pointe de la sonde thermique, veillez à ne pas insérer la sonde de sorte que la pointe dépasse de la surface de la viande. Assurez- ATTENTION vous que la pointe est au centre de la viande ou près du centre. •...
  • Página 259: Réglage De La Fonction Shabbat

    RÉGLAGE DE LA FONCTION SHABBAT (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur http://www.star-k.org. Vous pouvez utiliser la fonction Shabbat pour la cuisson uniquement. La température du four peut être définie comme plus haute ou plus basse après avoir réglé...
  • Página 260 Il est déconseillé d'activer un programme autre que la fonction Chef Bake (Cuisson du chef) pendant que la fonction Shabbat est activée. Seules les touches suivantes fonctionnent correctement en parallèle avec la fonction Shabbat : Pavé Numérique, Chef Bake (Cuisson du chef), START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
  • Página 261: Utilisation Du Tiroir Chauffe-Plat

    utilisation du tiroir chauffe-plat À PROPOS DU TIROIR CHAUFFE-PLAT Le tiroir chauffe-plat conserve les aliments cuits chauds. Les aliments doivent être déjà chauds. Ne l'utilisez pas pour faire chauffer des aliments froids, à l'exception du pain, des crackers, des chips ou des céréales déshydratées.
  • Página 262: Réglages Recommandés

    Réglages recommandés NIVEAUX TYPE D'ALIMENTS Faible Petits pains (mous), assiettes vides Sauces, œufs, biscuits, pâtisseries, plats mijotés, légumes, petits À point pains (durs), rôtis (bœuf, porc, agneau) Bacon, volaille, pizza, boulettes de viande, côtelettes de porc, Élevée aliments frits • Vous pouvez placer simultanément différents types d'aliments dans le tiroir chauffe-plat.
  • Página 263 Avant le cycle d'auto-nettoyage • Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous Fig. 1 conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en activant un ventilateur ou une hotte. • Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et tous les ustensiles du four.
  • Página 264 • Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée. • La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche. La porte ne peut pas s'ouvrir tant que la température n'est pas descendue à...
  • Página 265: Nettoyage Vapeur

    NETTOYAGE VAPEUR Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ? La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant du temps et de l'énergie. Pour nettoyer plus efficacement des résidus et particules graisseuses, utilisez la fonction d'auto-nettoyage. 1.
  • Página 266: Entretien Et Nettoyage Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR • Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez- vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les AVERTISSEMENT surfaces sont FROIDES. • Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons de nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la cuisinière...
  • Página 267: Grilles De Cuisson

    • Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire de la lubrifier avec du lubrifiant au graphite. • Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez notre centre d'assistance clientèle au 1-800-SAMSUNG (726-7864). • Si vous souhaitez acheter directement, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx et recherchez la référence DG81-01629A.
  • Página 268 Pour lubrifier les glissières avec du lubrifiant au graphite 1. Retirez la grille du four. Reportez-vous au retrait de la grille coulissante dans la section COMMENT UTILISER LA GRILLE COULISSANTE ? 2. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail.
  • Página 269: Porte Du Four

    Porte du four • Utilisez du savon et de l'eau pour un nettoyage minutieux des parties Le joint de la porte ne supérieure, latérale et frontale de la doit pas porte du four. Rincez abondamment. être nettoyé Utilisez un produit vitre pour nettoyer manuellement.
  • Página 270 Élimination des résidus brûlés 1. Laissez refroidir la table de cuisson. 2. Étalez quelques gouttes de nettoyant pour surface de cuisson en céramique sur l'ensemble de la surface couverte de résidus brûlés. 3. En utilisant le tampon de nettoyage conçu pour les surfaces de cuisson en céramique, frottez la zone couverte de résidus, en appuyant si nécessaire.
  • Página 271 Nettoyage du joint de la table de cuisson Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la vitre, appliquez un chiffon humide durant quelques minutes, puis nettoyez à l'aide d'un nettoyant non abrasif. Risques d'endommagement définitif de la surface vitrée •...
  • Página 272: Retrait Et Remise En Place De La Porte Du Four

    RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU FOUR Comment retirer la porte ? • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. ATTENTION • Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte. 1.
  • Página 273 Comment remettre la porte en place ? 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière.
  • Página 274: Retrait Et Remise En Place Du Tiroir Chauffe-Plat

    RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU TIROIR CHAUFFE-PLAT Éteignez la cuisinière avant de retirer le tiroir chauffe-plat. ATTENTION Comment retirer le tiroir chauffe-plat ? 1. Tirez le tiroir vers vous jusqu'à ce qu'il arrive en butée. 2. Repérez les clips de verrouillage situés près de l'extrémité arrière des rails du plateau tournant à...
  • Página 275: Remplacement De L'AMpoule Du Four

    REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur la touche Oven Light (Éclairage du four) pour activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
  • Página 276 DÉPANNAGE Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez pas à...
  • Página 277 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La commande de la Il s'agit d'un code d'erreur de fonction. • Éteignez le bouton et réglez-le surface de cuisson nouveau. Si le problème persiste, CODE CAUSE émet un signal coupez l'alimentation de la Erreur de détection de récipient sonore et affiche un cuisinière pendant 30 secondes code d'erreur.
  • Página 278 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le four ne s'allume La cuisinière n'est pas correctement • Assurez-vous que la cuisinière est pas. branchée sur la prise murale. branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est peut-être •...
  • Página 279 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments ne Les commandes du four n'ont pas été • Reportez-vous au chapitre cuisent pas ou correctement réglées. concernant le fonctionnement du ne sont pas rôtis four. correctement. La grille de cuisson n'a pas été positionnée •...
  • Página 280 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Zones de Des dépôts minéraux d'eau et d'aliments • Supprimez-les à l'aide d'une crème décoloration à sont restés sur la table de cuisson. nettoyante spéciale pour surface de reflets métalliques. cuisson en verre et céramique. • Utilisez des récipients à fond propre et sec.
  • Página 281 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Odeur de brûlé ou Ce phénomène est tout à fait normal dans • Pour accélérer la disparition de d'huile provenant de le cas d'un four neuf. L'odeur disparaîtra ce phénomène, programmez un la ventilation. au fil des utilisations. cycle d'auto-nettoyage d'une durée minimale de 3 heures.
  • Página 282 état neuf dans son carton d'origine et acheté par le consommateur et acquéreur d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, cinq (5) ans pour les pièces de la surface de cuisson vitrée.
  • Página 283 UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À...
  • Página 284 état neuf dans son carton d'origine et acheté par le consommateur et acquéreur d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, cinq (5) ans pour les pièces de la surface de cuisson vitrée.
  • Página 285 UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À...
  • Página 286 notes...
  • Página 287 notes...
  • Página 288: Site Internet

    * Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.

Tabla de contenido