page
22
Product Installation Manual
Maintenance Information
Clean the swarf arrestor (where fitted).
(GB)
Nettoyer l'écran anti-copeaux (selon modèles).
(F)
Das Spänesieb (falls montiert) reinigen.
(D)
Pulire il dispositivo di arresto degli sfridi (se in dotazione).
(I)
Limpiar la trampa de virutas (si la hay montada).
(E)
(C)
清洁档屑滤网(安装位置)
Check any ducting for damage or blockage.
(G)
Vérifier que les tuyaux ne sont pas endommagés ou bloqués.
(F)
Ansaugverbindung auf Beschädigung oder Leck prüfen.
(D)
Controllare che i condotti non siano danneggiati o bloccati.
(I)
Comprobar los conductos para posible deterioro u obstrucción.
(E)
(C)
检查进风管是否破损或堵塞
Check oil return hose for damage or blockage.
(GB)
Vérifier que le flexible de retour d'huile n'est pas endommagé ou bloqué.
(F)
Den Ölrückführschlauch auf Beschädigung oder Knicke prüfen.
(D)
Controllare che il tubo di ritorno dell'olio non sia danneggiato o bloccato.
(I)
Comprobar la manguera de retorno de aceite para posible deterioro u obstrucción.
(E)
(C)
检查回油管是否破损或堵塞
Check afterfilter (if fitted) and replace as necessary.
(GB)
Vérifier le filtre secondaire (selon modèles) et le remplacer si nécessaire.
(F)
Den Nachfilter (falls montiert) prüfen und bei Bedarf auswechseln.
(D)
Controllare il filtro secondario (se in dotazione) e sostituire, se del caso.
(I)
Comprobar el filtro posterior (si lo hay montado) y sustituirlo si hace falta.
(E)
(C)
检查后置过滤器(如果已安装)并按要求更换
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2017