Página 1
Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com einfach die Artikelnummer in die Suchmaske eingeben (Bitte die Artikelnummer ohne Leerzeichen eingeben)
Página 2
C385-I-GB-F-D-E EDITION 01/2015 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS VHC200 BETRIEBSANLEITUNG VHC200 ATEX MANUAL DE INSTRUCCIONES...
VHC200 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ATTENZIONE! L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio l’aspiratore, vigenti.
VHC200 Usi impropri Versioni e varianti costruttive Versioni ATTENZIONE! È assolutamente vietato: Optionals ■ L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni atmosferiche. LIQUIDI ■ L’uso dell’aspiratore posizionato su superfici non Questo aspiratore può essere equipaggiato con arresto livellate e non orizzontali.
VHC200 Descrizione dell’aspiratore Parti Aspiratore ed Etichette Optional di trasformazione Figura 1 Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete commerciale del costruttore. Targhetta identificativa che include: Codice Modello, Dati Tecnici (vedi tabella pag. 7), Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione.
VHC200 Disimballo, movimentazione, utilizzo e senza aver raggiunto la pressione desiderata e le condizioni al punto 1 e 2 sono soddisfatte, fissare immagazzinaggio una pressione di alimentazione inferiore (vedere tabella 1) e ripetere la procedura a partire dal punto Operare su superfici piane ed orizzontali.
VHC200 Aspirazione di sostanze asciutte - Manutenzione e riparazione aspirazione di liquidi ATTENZIONE! [ NOTA ] Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono e durante la sostituzione di parti o la conversione essere installati correttamente.
VHC200 Controlli prima dell’avviamento Scuotifiltro primario In relazione alla quantità del materiale aspirato, provvedere a Figura 5 scuotere il filtro primario azionando il pomello “3” (Fig. 4). Bocchettone di aspirazione ATTENZIONE! Prima dell’accensione controllare: Prima di azionare lo scuotifiltro fermare l’aspiratore.
VHC200 Al termine dei lavori Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto ■ Arrestare l’aspiratore tramite il rubinetto (1 - Fig. 4) e staccare il tubo dall’impianto pneumatico. ■ Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni ATTENZIONE! riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i filtri...
VHC200 Montaggio o sostituzione del filtro assoluto Controllo tenute Verifica integrità tubazioni ATTENZIONE! Controllare l’integrità e il corretto fissaggio dei tubi di Non riutilizzare il filtro assoluto una volta smontato collegamento (Fig. 9). dall’aspiratore. In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento...
VHC200 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione Standard Filtro classe M Kit filtro stellare...
VHC200 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Scuotere il filtro. Filtro primario intasato Se non è sufficiente sostituirlo L’aspiratore si è arrestato Tubo di aspirazione intasato Cotrollare il condotto di aspirazione e pulirlo improvvisamente Aumentare la pressione d’aria in entrata, verificare Quantità...
Página 15
VHC200 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator’s safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 3 Versions and variations ........................3 EC Declaration of conformity ......................3 General recommendations ......................
VHC200 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator’s safety General information for using the vacuum cleaner WARNING! Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force Before starting the vacuum cleaner, it is in the country where it is used.
VHC200 Improper Use Versions and variations Versions WARNING! The following use of the device is strictly forbidden: Optional ■ Outdoors in case of atmospheric precipitation. When not placed on horizontal levelled grounds. ■ LIQUIDS ■ When the filtering unit is not installed.
VHC200 Vacuum cleaner description Vacuum Cleaner Parts and Labels Optional kits Figure 1 Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals. Identification plate which includes: Model Code, Technical Specifications (see table on page Instructions for installing the optional are included in the 7), Serial no.
VHC200 Unpacking, moving, use and storage Table 1 Operate on flat, horizontal surfaces. Pressure Airflow Vacuum consumption m3/h mbar NL/min The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner is placed on must be suitable for bearing its weight). 1530...
VHC200 Wet and dry applications Maintenance and repairs [ NOTE ] WARNING! The supplied filters and the bag (if applicable) must be Disconnect the vacuum cleaner from its power installed correctly. source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to obtain another version/variant.
VHC200 Technical specifications VHC200 Parameter Units 50 L 100 L Air consumption NL/min 2650 (3) (4) Air pressure required 6 Max Max vacuum (3) (4) Maximum air flow rate (without hose and reductions) L/min’ 5600 Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 70 mm) L/min’...
VHC200 Inspections prior to starting Primary filter shaker Depending on the quantity of dust cleaned up, shake the main Figure 5 filter by means of the knob “3” (Fig. 4). Inlet WARNING! Prior to starting, check that: Stop the vacuum cleaner before using the filter shaker.
VHC200 At the end of a cleaning session Primary and absolute filter disassembly and replacement ■ Stop the vacuum cleaner using tap (1 - Fig. 4) and disconnect the hose from the pneumatic system. ■ Empty the container as described in the “Emptying the WARNING! container”...
VHC200 Absolute filter assembly or replacement Tightness inspection Hoses check WARNING! Make sure the connecting hoses (Fig. 9) are in a good Do not use the absolute filter again after having condition and correctly fixed. removed it from the vacuum cleaner.
VHC200 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Description Standard...
VHC200 Troubleshooting Problem Cause Remedy Shake the filter. Clogged primary filter Replace it if necessary The vacuum cleaner suddenly stops Clogged vacuum hose Check and clean the air intake Increase air supply pressure. Check the pressure Insufficient airflow supplied by the pneumatic network is sufficient.
Página 27
VHC200 Traduction des instructions originales Index Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 3 Versions et variantes de construction ....................3 Déclaration CE de conformité ......................3 Recommandations générales ......................
VHC200 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ATTENTION ! L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes Avant de mettre l’aspirateur en service, lire internationales en vigueur.
VHC200 Utilisations inappropriées Versions et variantes de construction Versions ATTENTION ! Sont formellement interdits : Options ■ Utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques. LIQUIDES ■ Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non Cet aspirateur peut être équipé avec l’arrêt mécanique des planes et non horizontales.
VHC200 Description de l’aspirateur Composants de l’Aspirateur et étiquettes Options de transformation Figure 1 Pour les options de transformation, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant. Plaque d’identification incluant : Code Modèle, Caractéristiques techniques (voir tableau Les instructions pour l’installation des parties en option sont à...
VHC200 Déballage, manutention, emploi et point “a”. stockage Tableau 1 Travailler sur des surfaces plates et horizontales. Consomma- Pression Débit d’air Dépression tion d’air Bars m3/h mbars (La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de NL/min l’aspirateur).
VHC200 Aspiration de substances sèches - Entretien et réparation aspiration de liquides ATTENTION ! [ REMARQUE ] Avant d’effectuer tout travail de nettoyage ou Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, d’entretien et pendant le remplacement des pièces doivent être mis en place correctement.
VHC200 Contrôles avant la mise en marche Secoueur primaire En fonction de la quantité de matière aspirée, il faut secouer Figure 5 le filtre primaire en actionnant le pommeau «3» (Fig. 4). Embout d’aspiration ATTENTION ! Avant la mise en marche contrôler : Avant d’actionner le secoueur, arrêter l’aspirateur.
VHC200 En fin de poste Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu ■ Arrêter l’aspirateur avec l’interrupteur (1 - Fig. 4) et débrancher le tuyau du système pneumatique. ■ Vider la cuve de récupération en suivant les instructions ATTENTION ! indiquées au paragraphe «Vidange de la cuve à...
VHC200 Montage ou remplacement du filtre absolu Contrôle des étanchéités Contrôle des tuyauteries ATTENTION ! Contrôler le bon état et la bonne fixation des tuyaux de Ne pas réutiliser le filtre absolu une fois qu’il a été raccordement (Fig. 9).
VHC200 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Désignation Standard Filtre classe M Kit de filtre étoile...
VHC200 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remède Secouer le filtre. Filtre primaire colmaté Si cela ne suffit pas, le remplacer L’aspirateur s’est soudainement arrêté Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer Augmenter la pression d’air en entrée et vérifier que Quantité...
Página 39
VHC200 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung ......................2 Sicherheit der Bedienperson ......................2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unsachgemäßer Gebrauch ......................3 Versionen und Ausführungen ......................3 EG-Konformitätserklärung ....................... 3 Allgemeine Hinweise ........................3 Beschreibung des Industriesaugers ................4...
VHC200 Bedienungsanleitung Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG! gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit der Bedienperson Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ACHTUNG! Der Gebrauch des Industriesaugers unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme nationalen Vorschriften. des Industriesaugers aufmerksam lesen, Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, griffbereit aufbewahren und bei Bedarf die im jeweiligen Benutzungsland gelten, müssen zur...
VHC200 Unsachgemäßer Gebrauch Versionen und Ausführungen Ausführungen ACHTUNG! Strikt verboten ist: Zubehör ■ Der Gebrauch im Freien bei Niederschlägen. Der Saugergebrauch auf unebenen und nicht ■ FLÜSSIGKEITEN waagerechten Oberflächen. Das Gerät kann mit einer mechanischen Ansaugstopp- ■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller Vorrichtung für Flüssigkeiten ausgerüstet werden.
VHC200 Beschreibung des Industriesaugers Geräteteile und Schilder Umrüstzubehör Abbildung 1 Wenden Sie sich für Umrüstzubehör an das Hersteller- Vertriebsnetz. Typschild mit folgenden Angaben: Modell-Code, Technische Daten (siehe Tabelle S. 7), Die Montageanleitung für das optionale Zubehör liegt dem Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr.
VHC200 Auspacken, Handling, Gebrauch und wiederholen. Lagerung Tabelle 1 Auf ebener und waagerechter Fläche agieren. Druck Luftverbrauch Luftverbrauch Unterdruck NL/min m3/h mbar Die Tragfähigkeit der Standfläche muss für das 1530 Saugergewicht geeignet sein. 1930 2300 Inbetriebnahme - Anschluss an das...
VHC200 Aufsaugen von trockenen Substanzen - Wartung und Reparaturen Absaugen von Flüssigkeiten ACHTUNG! [ HINWEIS ] Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern beim Austausch von Teilen oder der Umrüstung des vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden.
VHC200 Kontrollen vor dem Einschalten Primärfilter rütteln Je nach Menge des aufgesaugten Materials Primärfilter mit Abbildung 5 Knopf 3 (Abb. 4) rütteln. Ansaugstutzen ACHTUNG! Vor dem Einschalten prüfen: Vor Betätigung des Filterrüttlers Industriesauger ■ ob die Filter eingesetzt sind. ausschalten.
VHC200 Nach den Reinigungsarbeiten Primär- und Absolutfilter ausbauen und austauschen ■ Industriesauger über Hahn (1 - Abb. 4) ausschalten und den Schlauch an der Druckluftanlage abziehen. ■ Sauggutbehälter, wie in Abschnitt „Staubbehälter ACHTUNG! entleeren“ erläutert, entleeren. Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die ■...
VHC200 Absolutfilter einbauen oder austauschen Dichtungen überprüfen Schläuche auf Unversehrtheit prüfen ACHTUNG! Die Unversehrtheit und die korrekte Befestigung der Absolutfilter nach dem Ausbau aus dem Schläuche ( Abb. 9) überprüfen. Industriesauger nicht wiederverwenden! Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Anschluss des Schlauchs an die Anschlussstutzen sind die Schläuche Abbildung 8 auszutauschen.
VHC200 Empfohlene Ersatzteile Wir empfehlen Ihnen, die Ersatzteile der nachstehenden Liste stets auf Lager zu haben, damit etwaige Wartungsarbeiten schneller durchgeführt werden können. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Bezeichnung Standard Filter Klasse „M“ Sternfiltersatz 40000338 40000699 Dichtung Filterring...
VHC200 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Filter rütteln. Primärfilter verstopft Reicht das nicht aus, Filter austauschen Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen Der Industriesauger stoppt plötzlich Den Eingangsdruck erhöhen, prüfen, dass der Ungenügende Luftmenge Druckluftkreis mit ausreichendem Druck beaufschlagt ist. Den Filter durch einen neuen der gleichen Kategorie Filter beschädigt...
Página 51
VHC200 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la aspiradora ................... 2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................3 Versiones y variantes ........................3 Declaración CE de conformidad ...................... 3 Recomendaciones generales ......................
VHC200 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la aspiradora ¡ATENCIÓN! El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente Es muy importante que lea estas del país en el cual se utiliza.
VHC200 Uso no permitido Versiones y variantes Versiones ¡ATENCIÓN! Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las Opcional siguientes formas: En lugares abiertos en caso de precipitaciones ■ LÍQUIDOS atmosféricas. La aspiradora puede equiparse de sistema mecánico para ■ Cuando no está posicionado en superficies llanas detener la succión de líquidos.
VHC200 Descripción de la aspiradora Piezas y etiquetas de la aspiradora Kits opcionales Figura 1 Si desea obtener más información sobre los kits opcionales, póngase en contacto con la red de ventas del fabricante. Placa identificativa, que incluye: Código de modelo, especificaciones técnicas (consulte la En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de...
VHC200 Desembalaje, desplazamiento, uso y Tabla 1 almacenamiento Consumo de Presión Flujo de aire Aspiración aire m3/h mbar Trabaje en superficies planas y horizontales. NL/min 1530 La capacidad de carga de la superficie en la que se coloque la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso.
VHC200 Uso con sustancias secas y húmedas Mantenimiento y reparaciones [ AVISO ] ¡ATENCIÓN! Los filtros y la bolsa, si procede, que se proporcionan Desconecte la aspiradora de su toma de alimentación con la aspiradora deben estar correctamente instalados. antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de piezas o su conversión a otra versión/variante.
VHC200 Especificaciones técnicas VHC200 Parámetro Unidades 50 L 100 L Consumo de aire NL/min 2650 (3) (4) Presión aire necesaria 6 Máx Máx. aspiración (3) (4) Nivel máximo de corriente de aire (sin tubo ni reducciones) L/min 5600 Nivel máximo de corriente de aire (con tubo, longitud: 3 m, diámetro:...
VHC200 Comprobaciones antes de empezar Agitador del filtro primario Utilice el tirador para sacudir el filtro principal, dependiendo Figura 5 de la cantidad de polvo aspirado “3” (fig. 4). Toma de admisión ¡ATENCIÓN! Antes de empezar, compruebe que: Detenga la aspiradora antes de utilizar el agitador de ■...
VHC200 Al final de la sesión de limpieza Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto ■ Apague la aspiradora mediante el grifo (1 - Fig. 4) y desconectar el tubo del sistema neumático. ■ Vacíe el contenedor como se indica en el apartado ¡ATENCIÓN!
VHC200 Montaje o sustitución del filtro absoluto Inspección del hermetismo Comprobación de los tubos ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 9) está en buen No vuelva a utilizar el filtro absoluto después de estado y bien fijados.
VHC200 Recambios recomendados Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante. Modelo Descripción Estándar Filtro clase M Kit de filtro en forma de estrella...
VHC200 Resolución de problemas Problema Causa Solución Mueva el filtro. Filtro primario obstruido Sustitúyalo si es necesario Tubo de aspiración bloqueado Controle y limpie el conducto de admisión La aspiradora se detiene bruscamente Aumente la presión de alimentación del aire. Controle Flujo de aire insuficiente que la presión suministrada por la red neumática sea...
Página 63
VHC200 13 A 07AJ814 3000 W Kg 71 Ref.No: 4010300258 50/60 Hz ME77 01/2015 C385...
Página 68
- Če niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priročniku za príručke. uporabnka. Soggetta alla Direzione e Coordinamento di Nilfisk-Advance A/S in ottemperanza al nuovo art. 2497 bis. cc. € Capitale sociale 1.806.000 - REA n° LO 1399281 - Reg. Imprese di Milano n° 0122068093 1)De machine is in overeenstemming met de richtlijn en de hieronder genoemde 1) Maskinen er i samsvar med direktivet og standarder som er oppført nedenfor:...