Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25323 Manual De Las Instrucciones página 42

Publicidad

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6. Entretien,
r(_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNINGW
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor Wartungsma6nahmen
an Motor oder M&haggregat
sind folgende Ma6nahmen
durchzufOhren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststellb-
remse ansetzen.
Getriebeschalthebel
auf Leedauf
stellen.
Schalthebel
des M_.haggregats
in ausgekuppelte
Stel-
lung stellen.
Motor abstellen.
Z0ndkabel
vonder
Z0ndkerze
abnehmen.
ATTENTION!
Avant toute intervention
sur le moteur
ou le carter de coupe
suivre les instructions
ci-dessous
:
Enfoncer
la p6dale d'embrayage/frein
pour verrouiller
le frein de stationnement.
Amener
le levier de vitesse
en position
'Neutre"
(point
mort).
Debrayer
les lames.
Arr&ter
le moteur.
Debrancher
le c&ble d'allumage
de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes
de proceder
a efectuar
el servicio
en el motor o en el
equipo
de corte,
hay que hacer
Io siguiente:
Apretar
el pedal
del embrague/freno
y acoplar
el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca
de cambios
en punto neutro.
Poner
la palanca
de embrague
en posici6n
desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido
de la bujia.
(_
PERICOLO!
Prima
di ogni intervento
effettuare
quanto
segue:
Premere
il pedale
freno/frizione
e indserire
il freno
di
parcheggio.
Mettere
la leva del cambio
in folle.
Disinserire
il tagliaerba.
Spengere
il motore.
Staccare
la candela.
WAARSCHUWING!
Voordat
service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden
verricht,
dient men
het volgende
te doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendel
aan.
Zet de versnellingshendel
in neutrale
stand.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde
stand.
Zet de motor af.
Verwijder
de ontstekingskabel
van de bougie.
42

Publicidad

loading