Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWERVAR, Inc.
1450 Lakeside Drive
Waukegan, IL 60085
Phone: (847) 596-7000
Fax: (847) 596-7100
Toll Free (outside Illinois only): (800) 369-7179
POWERVAR, Ltd.
Unit 5 Birch, Kembrey Park
Swindon, Wiltshire SN2 8UU
United Kingdom
Phone: +44 (0) 1793 553980
Fax: 44 (0) 1793 535350
On the Web @ http://www.powervar.com
© 2009 POWERVAR, Inc.®
Managed Power
SM500 Rev. E
Security One
Uninterruptible Power Manager
420VA, 600VA, 800VA, 1100VA, 1440VA
2200VA, 3000VA
RoHS Compliant Uninterruptible Power Supply
User's Guide
Guía Del Utilizador
Le Guide De l'Utilisateur
Anleitung Des Benutzers
Guida Dell' Utente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powervar 420VA

  • Página 1 Phone: +44 (0) 1793 553980 Guida Dell' Utente Fax: 44 (0) 1793 535350 On the Web @ http://www.powervar.com Security One Uninterruptible Power Manager 420VA, 600VA, 800VA, 1100VA, 1440VA 2200VA, 3000VA RoHS Compliant Uninterruptible Power Supply © 2009 POWERVAR, Inc.® SM500 Rev. E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    POWERVAR® - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER CONTENTS – CONTENIDO – CONTENU – INHALT – SODDISFARE ENGLISH DEUTSCH 1.0 – First..............2 1.0 – Allgemeines ..........57 2.0 – Safety Issues ..........3 2.0 – Sicherheits Hinweise........58 3.0 – FCC Issues ..........5 3.0 – FCC Richtlinien ..........60 4.0 –...
  • Página 3 Notwithstanding the stated warranty in Sections 1 and 9, POWERVAR’s two year battery warranty does not apply to products used in such applications. Customers using POWERVAR products in such applications should call POWERVAR Technical Support to learn what battery life they may expect.
  • Página 4: First

    We understand that your decision was a careful one and that your purchase of a POWERVAR product is an expression of confidence in our company. We promise to always work our hardest to make certain that your confidence in our products and our company is well deserved.
  • Página 5: Safety Issues

    - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Life Support POWERVAR does not recommend the use of our UPM products on life support equipment where the failure of the UPM could endanger or compromise patient safety or diminish the effectiveness of such life support equipment.
  • Página 6 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER CAUTION !! Ø THIS UPM CONTAINS VOLTAGES WHICH ARE POTENTIALLY HAZARDOUS. ALL REPAIRS SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Ø THE UPM HAS ITS OWN INTERNAL ENERGY SOURCE (BATTERY). THE OUTPUT RECEPTACLES OF THE UPM MAY BE LIVE EVEN WHEN THE UPM IS NOT CONNECTED TO AN AC SUPPLY.
  • Página 7: Fcc Issues

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Ø Do not open or mutilate batteries. Doing so may release electrolyte or other toxic substances, which may be harmful to the skin, eyes, or the environment. A battery can present a risk of electric shock and high short circuit current. The following precautions should be observed when working with batteries: Ø...
  • Página 8: Doc Issues

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Medical Versions of this UPM This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device (Class B compliance optional), pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in commercial environments.
  • Página 9: Overview

    Security One UPM. Available Versions POWERVAR manufactures three versions of the Security One UPM – a standard version, a medical version listed to UL60601-1 and cUL C22.2 No. 60601.1, and a version incorporating POWERVAR’s patented Ground Guard® technology for network installations (Ground Guard® not available in 2200 and 3000VA).
  • Página 10 User Replaceable Battery Eventually every UPM requires a new battery. POWERVAR expects the battery in your Security One UPM to last a minimum of two years – perhaps longer if power outages are short and infrequent. Security One makes battery replacement by the user easy and fast.
  • Página 11: Operation

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 6.0 – OPERATION Important Note: In order to operate the UPM, you must first plug the battery enable plug(s) into the battery enable socket(s) on the rear of the UPM. On/Off Button...
  • Página 12 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER LED 1 Voltage Manager Boost Mode: When this LED is illuminated, Voltage Manager has detected that a low voltage condition exists, and it is compensating by increasing voltage to the UPM input to the correct level.
  • Página 13 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Site Wiring Fault Indicator – (North American Versions Only) A red Site Wiring Fault LED is located on the rear panel of the UPM. This LED is designed to illuminate if the UPM is connected to an improperly wired AC receptacle. This indicator is designed to indicate a missing safety ground wire or a reversal in phase and neutral wiring.
  • Página 14 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER To support these functions without the Communications Manager software suite, you will need to either buy or build your own special cable. The following table describes the pin assignment of the DB9 connector on the rear of the UPM.
  • Página 15 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Operating Voltage: The DIP switches can be used to configure the UPM operating voltage. For North American models, the UPM can be configured to operate at 100, 110, 115, or 120 volts. International models can be configured for 220, 230, or 240 volts.
  • Página 16: Unpacking, Inspection, Testing

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Start Manager When AC power is not available, such as in a new installation where wiring may be incomplete, you can still start the UPM to test its operation and the operation of your system using Start Manager. With the UPM off, follow these simple steps: Disconnect the input AC power cable from the rear panel of the UPM.
  • Página 17 UPM battery has had at least six hours to charge. POWERVAR recommends that you do not plug laser printers into the UPM. Laser printers are known to draw large amounts of current when the fuser/heater assembly is energized.
  • Página 18 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Storage The UPM may be stored for extended periods in an environment that does not subject the UPM to extremes of temperature or humidity. When storing for extended periods, the battery should be charged every six (6) months.
  • Página 19 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Communication Manager 1. Wrong interface cable 1. Purchase correct cable not working 2. Computer’s serial port has 2. Check to see that the port not been properly is enabled in the CMOS configured.
  • Página 20: Battery Replacement

    ? Replacement batteries may be ordered from POWERVAR by phone or via our website at www.powervar.com. If purchasing batteries from another source, be sure to use the type and quantity of batteries described in the table in Section 10.
  • Página 21: Warranty

    POWERVAR warrants the batteries used in the product to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of shipment. The product will be repaired or (at POWERVAR's option) replaced at no charge during this warranty period. Product must be returned prepaid to the factory.
  • Página 22: Primero

    Apoyo Técnico En Estados Unidos, POWERVAR brinda apoyo técnico a sus productos en las horas hábiles, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Tiempo del Centro. Entre las 5:00 p.m. y las 8:00 a.m., nuestro sistema telefónico le permitirá a usted dejar un mensaje para nuestro departamento de apoyo.
  • Página 23: Seguridad

    38 el texto completo de la garantía de producto POWERVAR en la serie Security One UPM. Soporte de Vida POWERVAR no recomienda la utilización de nuestros productos UPM en equipos de soporte de vida en los que la falla del UPM pudiera de alguna manera poner en peligro o comprometer la seguridad del paciente o disminuir la efectividad de dichos equipos de soporte de vida.
  • Página 24 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 800 VA 2 X 34W @ 12 VOLT 1100 VA 2 X 51W @ 12 VOLT 1440 VA 4 X 34W @ 12 VOLT 2200VA 8 x 34W @ 12 VOLT 3000 VA 8 x 34W @ 12 VOLT ¡¡PRECAUCIÓN!!
  • Página 25: Fcc Información

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Ø La fuente de energía de CA para el UPM debe estar convenientemente cerca del UPM y debe ser de fácil acceso. Evite los cables de extensión o las cuerdas de energía temporal para suministrarle energía al UPM.
  • Página 26: Doc Información

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Ø Aumente la separación entre el UPM y el receptor. Ø Conecte el UPM en un toma cuyo circuito sea diferente a aquel al cual está conectado el receptor. Ø Para obtener ayuda, consulte al vendedor o a un técnico de radio/TV.
  • Página 27: Visión General

    UL60601-1 y cUL C22.2 No. 60601.1, y una versión que incorpora tecnología Ground Guard® patentada por POWERVAR para instalaciones en red. (Ground Guard® no disponible en 2200 y 3000VA). Además, todas las versiones de Security One (excepto las de grado hospitalario) son manufacturadas en modelos compatibles con los sistemas internacionales de distribución eléctrica.
  • Página 28 Batería que el Usuario Puede Cambiar Se llega el momento en que el UPM necesita una batería nueva. POWERVAR espera que la batería de su Security One UPM dure un mínimo de dos años, y quizás aún más si no hay apagones con frecuencia. El...
  • Página 29: Operación

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Security One hace que el reemplazo de la batería por parte del usuario sea una tarea fácil y rápida. Y no es necesario apagar el UPM o el sistema conectado a él. El Security One permite a la batería el “intercambio en caliente”...
  • Página 30 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Monitor de Estado El Monitor de Estado es una hilera de de seis LEDs individuales que indican el estado de una parte de su sistema UPM. Los primeros tres LEDs funcionan con el Administrador de Voltaje del Security One. Los seis LEDs se explican en el siguiente cuadro.
  • Página 31 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Modelos 1100 y 1440 VA: Los Tomas 1 y 2 son el Banco 1 y los LEDs 1 y 2 se encenderán o se apagarán conjuntamente. Los tomas 3 son el Banco 2 (LED 3) y los tomas 4 son el Banco 3 (LED 4).
  • Página 32 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER instalación interna en el UPM suministrado en Windows ® NT. Las funciones de control del software básico usualmente incluyen las siguientes: Emisión de advertencias de fallas de la energía/apagado con tiempo programado Cierre automático de archivos antes del agotamiento de la batería...
  • Página 33 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Administrador de Configuración (Configuration Manager) El Administrador de Configuración brinda control sobre importantes parámetros de operación del UPM. El Administrador de Configuración controla estos parámetros mediante la fijación en el paquete de conmutación DIP (doble inline pin) que está...
  • Página 34 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Puntos de Transferencia de Bajo Voltaje (llave en todos los tres números). Model Set Pt. Set Pt. Set Pt. Set Pt. North American International Puntos de Transferencia de Alto Voltaje (llave en todos los tres números).
  • Página 35: Desempaque, Examen, Prueba Y Localización De Averías

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 7.0 - DESEMPAQUE, EXAMEN, PRUEBA Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Por favor, tenga en cuenta: Antes de la instalación, por favor lea y entienda bien las siguientes instrucciones. Examine cuidadosamente la caja del empaque para denotar si hay algún daño. Notifíquele inmediatamente al transportador si observa que hay algún daño.
  • Página 36 UPM haya tenido al menos seis horas para cargarse. POWERVAR recomienda que no conecte impresoras láser en el UPM. Es sabido que las impresoras láser consumen grandes cantidades de corriente eléctrica cuando el fusible/calentador ensamblado en ellas empieza a recibir energía.
  • Página 37 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER El UPM debe estar conectado en un toma que esté operando adecuadamente. El voltaje de la línea al UPM está dentro de los límites especificados. El interruptor del circuito del panel posterior del UPM se ha puesto de nuevo a punto.
  • Página 38 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER está mala se encuentran en el Administrador de Comunicaciones 3. Reemplace la tarjeta I/O Información Importante Las baterías internas de este UPM son de una clase especial llamada “selladas a prueba de ácidos de plomo”...
  • Página 39: Bateria Reemplazable Del Utilizador

    ? No destape ni mutile las baterías. Al hacerlo puede dejar escapar electrolitos tóxicos para el medio ambiente o peligrosos para la piel o los ojos. ? Se puede pedir a POWERVAR el cambio de baterías telefónicamente o en nuestro sitio de la Red www.powervar.com.
  • Página 40: Garantia Del Upm

    “producto”) están libres de defectos en sus materiales o en su elaboración por un periodo de cinco años a partir de la fecha de su despacho. POWERVAR garantiza que las baterías empleadas en el producto están libres de defectos en sus materiales o en su elaboración por un periodo de dos años a partir de la fecha de su despacho.
  • Página 41: D 'ABord

    (800) 369-7179. Notre numéro de télécopieur pour l’Amérique du Nord est le (847) 596-7100. Pour l’Europe, POWERVAR assure un soutien technique entre 8 h et 17 h, TMG. Vous pouvez contacter nos bureaux internationaux au +44 (0) 1793-553980, ou par télécopieur au +44 (0) 1793-535350.
  • Página 42: Sûrete

    La batteries sont garanties pour deux ans. Le produit sera réparé ou (au choix de POWERVAR) remplacé sans frais durant la période de garantie. Le produit doit être expédié port payé. Consultez la page 56 pour le texte intégral de la garantie de POWERVAR concernant la série Security One. Maintien des fonctions vitales POWERVAR ne recommande pas l’usage de notre GAP avec l’équipement pour le maintien des fonctions...
  • Página 43 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER MISE EN GARDE!! Ø CE GAP RENFERME DES TENSIONS POTENTIELLEMENT DANGEREUSES. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ. Ø LE GAP A SA PROPRE SOURCE D’ÉNERGIE INTERNE (BATTERIE). LES PRISES DE SORTIE DU GAP PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION, MÊME SI LE GAP N’EST PAS RACCORDÉ...
  • Página 44: Issues De Fcc

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Ø Éviter d’ouvrir ou d’endommager les batteries. Elles pourraient libérer des électrolytes ou d’autres substances toxiques, qui pourraient être nocives pour la peau, les yeux ou l’environnement. Une batterie peut présenter un risque de choc électrique ou une forte intensité de court-circuit.
  • Página 45: Issues De Doc

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Versions Médicales De Ce GAP Cet appareil a été testé et répond aux limites admi s sibles pour les appareils numériques de Classe A, en vertu de la Section 15 des règlements de la FCC. (Conformité de classe B facultative).
  • Página 46: Vue D'ENsemble

    Les GAP Security One de POWERVAR possèdent un gestionnaire de tension – un circuit qui surveille constamment la source c.a. Si des fluctuations de tension mineures ont lieu, le gestionnaire ajuste la tension d’entrée au circuit du GAP afin d’éviter toute mise en marche inutile.
  • Página 47: Execution

    Ce gestionnaire allie les capacités du port de communication, situé sur le panneau arrière du Security One, à la puissance de gestion des logiciels de communication POWERVAR. À l’aide de l’écran de l’ordinateur, le gestionnaire affiche les tensions d’entrée et de sortie, le courant de sortie, la fréquence d’alimentation, la tension de la batterie, le pourcentage de charge et la température.
  • Página 48 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Bouton Marche/Arrêt Le Bouton Marche/Arrêt est une commande à double fonction : Lorsque le GAP est à l’arrêt et que la source c.a. est reliée à l’entrée du GAP, enfoncer le bouton Marche/Arrêt durant plus de 3 secondes pour le mettre en marche.
  • Página 49 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER DEL 4 Mode batterie : Si cette DEL s’allume, la source c.a. extérieure est en panne ou le GAP est en mode auto-test (bouton Test/Silence). En mode batterie, le GAP fonctionne grâce à sa batterie interne.
  • Página 50 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Gestionnaire de Communications (Communications Manager™) Port Le gestionnaire de communication comporte un port de connexion sur le panneau arrière du GAP (DB9 et USB). La connexion à ce port et l’installation du logiciel du gestionnaire de communication (en option) permettront de commander des fonctions importantes du GAP et d’accéder à...
  • Página 51 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Common Ground Reserved RS232 transmit data *Personne à charge de chargement Remarques : Les broches 1, 2 et 5 sont des sorties à connecteur ouvert, qui doivent être ramenées à une alimentation commune. Cote d’interrupteur : anti-inductif, +40 V, 0,15 A.
  • Página 52: Eclament, Inspection, Dépannage

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Points de transfert en cas de haute tension (entrer les trois chiffres indiqués) Model Set Pt. Set Pt. Set Pt. Set Pt. 4 North American International Délai d’avertissement de batterie faible : Le délai d’avertissement de batterie faible peut être réglé à...
  • Página 53 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Alimentation du GAP Modèles nord-américains : Brancher le câble d’alimentation dans une prise inspectée à 3 connecteurs mise à la terre. Modèles internationaux : Débrancher le câble de l’ordinateur et le brancher dans l’entrée du GAP.
  • Página 54 POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER POWERVAR recommande de ne pas brancher d’imprimante laser au GAP. Ces imprimantes exigent beaucoup de courant durant l’alimentation du montage fixeur. Elles peuvent facilement surcharger le GAP ou créer une basse tension qui pourrait nuire au fonctionnement du circuit du gestionnaire de tension.
  • Página 55 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER L’alimentation de secours La batterie n’est pas Recharger la batterie pour au moins 6 dure moins longtemps que complètement rechargée ou est heures et tester de nouveau la durée prévu morte. de vie.
  • Página 56: Remplacement De Batterie

    ? Éviter d’ouvrir ou d’endommager les batteries. Elles pourraient libérer un électrolyte qui est néfaste pour l’environnement et toxique pour la peau et les yeux. ? Des batteries de rechange peuvent être commandées chez POWERVAR par téléphone ou par notre site Web à...
  • Página 57 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Retirer l’attache de retenue de la batterie et la mettre de côté. Glisser la batterie hors du GAP en tirant sur la languette fournie. Déconnecter la batterie du GAP en débranchant les connecteurs fournis.
  • Página 58: Garantie

    à partir de la date d’expédition. Le produit sera réparé ou (au choix de POWERVAR) remplacé sans frais durant la période de garantie. Le produit doit être expédié port payé.
  • Página 59: Allgemeines

    Strom liefern soll, denn es werden so viele unterschiedliche Geräte auf dem Markt angeboten und esist schwierig dir richtige Auswahl zu treffen. Jeder hier bei POWERVAR dankt Ihnen, daß Sie sich für eine Stromqualitätslösung von POWERVAR entschieden haben. Wir wissen, daß...
  • Página 60: Sicherheits Hinweise

    Verarbeitung, gerechnet ab dem Tage des Versands. Die Gewährleistung auf Batterien beträgt zwei Jahre. Das Produkt wird repariert oder (im Ermessen von POWERVAR) ersetzt, ohne daß dafür während der Garantiezeit Kosten anfallen. Das Produkt ist frei an die Fabrik zurückgeschicken werden. Siehe Seite 76 für den vollständigen Text von POWERVARs Produktgarantie für die UPM-Modellreihe „Security One“.
  • Página 61 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 600 VA 2 X 34W @ 12 VOLT 800 VA 2 X 34W @ 12 VOLT 1100 VA 2 X 51W @ 12 VOLT 1440 VA 4 X 34W @ 12 VOLT...
  • Página 62: Fcc Richtlinien

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Ø Dieser UPM ist zur Aufstellung in einem temperaturgeregelten, geschlossenen Raum vorgesehen, der frei von leitfähigen Verunreinigungen ist. Ø Der Wechselstromanschluß für den UPM sollte sich in bequemer Nähe zum UPM befinden und leicht zugänglich sein - vermeiden Sie Verlängerungskabel oder provisorische Stromleitungen,...
  • Página 63 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Fernsehempfang verursachen sollte, was durch Aus- und Einschalten des UPM-Geräts festgestellt werden kann, dann sollte der Betreiber versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Ø Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
  • Página 64: Doc Richtlinien

    Schritte unternehmen muß, um diese Störung zu beseitigen. 5.0 – ÜBERSICHT Allgemein Die unterbrechungsfreien Stromversorgungen der Modellreihe „Security One“ von POWERVAR sind die fortschrittlichsten, leitungsinteraktiven, echt sinusförmigen UPM-Produkte, die für Ihre Anwendung zur Verfügung stehen. Jedes Modell ist dafür ausgelegt, Ihrem System umfassenden Schutz vor der ganzen Bandbreite der Stromqualitätsprobleme zu bieten.
  • Página 65 Verfügbare Versionen POWERVAR stellt drei Versionen des „Security One“-UPM – eine Standardversion, einen medizinische Version gemäß UL60601-1 und cUL C22.2 Nr. 60601.1 sowie eine Version, die POWERVAR’s patentierte Ground Guard® - Technologie für Netzwerkinstallationen enthält. (Ground Guard® nicht vorhanden in VA 2200 und 3000.) Zusätzlich dazu werden alle Versionen von „Security One“...
  • Página 66: Bedienung

    Lasten zu vorbestimmten Zeiten nach einem Stromausfall selbst abschalten. Vom Benutzer austauschbare Batterie Irgendwann braucht jeder UPM eine neue Batterie. POWERVAR geht von einer Batterielebensdauer in Ihrem „Security One“-UPM von mindestens zwei Jahren aus – vielleicht länger, wenn Stromausfälle kurz und selten sind.
  • Página 67 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Batterie plug(s) werden angebracht ermöglichen, dann startet ein Druck auf den Ein-/Aus-Schalter für länger als 3 Sekunden den UPM „kalt“ mittels seiner eingebauten Batterie. Wenn der UPM eingeschaltet ist, dann schaltet ein Druck für länger als 3 Sekunden auf den Ein-/Aus- Schalter den UPM und den Stromausgang ab.
  • Página 68 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER UPM aus seinen eingebauten Batterien gespeist. Die LED leuchtet solange, bis der Selbsttest abgeschlossen ist oder der Netzstrom wieder zurückkehrt. LED 5 Batterie schwach: Wenn diese LED leuchtet, muß die Batterie entweder aufgeladen oder ausgetauscht werden.
  • Página 69 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER sowohl bei UPM als auch bei dem angeschlossenen System zu Zuverlässigkeitsproblemen führen. Benutzen Sie niemals einen Adapter, der die Anzahl der Leiter von 3 auf 2 reduziert (oft auch „Betrüger“ genannt) zusammen mit dem UPM. Diese Geräte unterbrechen die Erdung des UPM und bewirken, daß die LED zur Anzeige eines Verkabelungsfehlers des Ortsnetzes leuchtet.
  • Página 70 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Reserved Common Ground UPM simulates a relay closing when battery has less than 2 minutes runtime remaining* UPM sends a RS232 high (12V) for 1 second after input power fails (normally low). Also functions as receive data.
  • Página 71 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Wenn die Kommunikationsmanager-Software auf dem Host-PC installiert ist, kann der Konfigurationsmanager diese benutzen, um sowohl den Unterspannungstransferpunkt als auch den Überspannungstransferpunkt anzupassen. Die folgende Tabelle zeigt die zulässigen Einstellpunkte für die Anpassung der Transferspannung (alle drei Zahlen eingeben).
  • Página 72: Entpacken, Kontrolle, Prüfung

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 7.0 – ENTPACKEN, KONTROLLE, PRÜFUNG UND PROBLEME SUCHEN Bitte beachten Sie: Lesen und verstehen Sie die folgenden Anweisungen vor der Installation. Untersuchen Sie die Verpackung gründlich auf Schäden. Benachrichtigen Sie den Spediteur unverzüglich, wenn Sie eine Beschädigung bemerken.
  • Página 73 Sie sollten beachten, daß die Backupzeit geringer als die angegebene sein kann, bis die Batterie wenigstens sechs Stunden Zeit zum Aufladen gehabt hat. POWERVAR empfiehlt, keine Laserdrucker an den UPM anzuschließen. Bekanntlich ziehen Laserdrucker beim Aufheizen viel Strom. Laserdrucker können den UPM leicht überlasten oder zu einem Unterspannungszustand...
  • Página 74 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Probleme Suchen Die in diesem Kapitel angegebenen Hinweise zur Störungsbehebung sollte es Ihnen ermöglichen, die Ursache der am häufigsten auftretenden Probleme zu bestimmen. Stellen Sie sicher, daß Sie die folgenden Punkte überprüft haben, bevor Sie die angegebene Hinweise zur Störungsbehebung benutzen: Der UPM sollte an einer einwandfrei funktionierenden Netzsteckdose angeschlossen sein.
  • Página 75 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Kommunikationsmanager 2. Serielle Schnittstelle des Computers 2. Überprüfen Sie, ob der Port arbeitet nicht wurde nicht ordnungsgemäß konfiguriert in den CMOS-Einstellungen 3. Ein-/Ausgabekarte des Computers ist aktiviert ist. Überprüfen Sie defekt auch auf IRQ-Konflikte. Prüfen...
  • Página 76 Haut und Augen schädlich ist. ? Ersatzbatterien können bei telephonisch oder über unsere Website unter http://www.powervar.com POWERVAR bestellt werden. Wenn Sie Batterien woanders kaufen, stellen Sie sicher, daß Sie den Typ und die Anzahl wie in der Tabelle in...
  • Página 77: Batteriewiedereinbau

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 8.0 – AUSTAUSCHBARE BATTERIE DES BENUTZERS Bitte Beachten Sie: Der Austausch der Batterien in diesem UPM ist als sicheres und einfaches Verfahren ausgelegt. Die Batterien können bei eingeschaltetem UPM und während es die angeschlossene Last mit Strom versorgt ausgetauscht werden.
  • Página 78: Garantie

    Power Managers) (im Folgenden als das „Produkt“ bezeichnet) eine fünfjährige Garantie auf Material und Verarbeitung, gerechnet ab dem Tage der Lieferung. POWERVAR gewährt für die im Produkt benutzten Batterien eine zweijährige Garantie auf Material und Verarbeitung, gerechnet ab dem Tage der Lieferung.
  • Página 79: In Primo Luogo

    Fuori dello stato dell'Illinois, il numero verde da chiamare e' 800 - 369-7179. Nel Nord America, il numero di fax e' 847 - 596-7100. In Europa, POWERVAR fornisce assistenza tecnica tra le 8:00 e le 17:00. Per contattare i nostri uffici internazionali chiamare il +44 (0) 1793-553980. Per mandare un fax all'ufficio europeo, chiamare il +44 (0) 1793-535350.
  • Página 80: Sicurezza

    95. Supporto Di Vita La POWERVAR non raccomanda l'uso dei prodotti UPM su macchinari per la rianimazione dove un avaria del prodotto puo' compromettere o mettere in pericolo la sicurezza di un paziente, o diminuire l'efficacia del macchinario per la rianimazione. Vedere la pagina 109.
  • Página 81 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 2200 VA 8 x 34W @ 12 VOLT 3000 VA 8 x 34W @ 12 VOLT ATTENZIONE !! Ø QUESTO PRODOTTO CONTIENE VOLTAGGI POTENZIALMENTE PERICOLOSI. TUTTE LE RIPARAZIONI DEVONO ESSERE EFETTUATE SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO.
  • Página 82: Soggetti Del Fcc

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Ø La batteria deve essere scollegata dal prodotto disinnescando gli appositi connettori quando c'e' necessita' di operare funzioni di manutenzione all'interno del prodotto. Ø Non disperdere le batterie nel fuoco: possono esplodere.
  • Página 83: Sogetti Del Doc

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Versioni Mediche Dell ‘UPM Quest'apparecchio e' stato testato ed e' conforme ai limiti per le Classi A degli apparecchi digitali, secondo la Parte 15 delle regole FCC. (Conformità del codice categoria B facoltativa).Questi limiti sono imposti ai fini di fornire ragionevole protezione contro...
  • Página 84: Sommario

    Questo tipo di attivita' crea inutile sforzo sulla batteria accorciandone la vita. I prodotti POWERVAR UPM Security One sono dotati di un Controllore di Voltaggio - un circuito che opera un continuo monitoraggio della fonte di potenza AC. Se si verificano piccoli cambiamenti nel voltaggio AC, il Controllore di Voltaggio regola il voltaggio di alimentazione nei circuiti UPM in modo da evitare erronee operazioni di invertitore.
  • Página 85 Sostituzione di Batteria da Parte dell'Utente E' necessario operare un cambio di batteria nell'UPM quando questa e' scarica - POWERVAR prevede che la batteria di un UPM Security One duri almeno due anni e forse anche piu' se le interruzioni di corrente sono brevi e poco frequenti.
  • Página 86: Funzionamento

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 6.0 – FUNZIONAMENTO Nota Importante: Per funzionare il UPM, dovete in primo luogo tappare la batteria permettete il plug(s) nella batteria permettete il socket(s) sulla parte posteriore del UPM. InterruttoreOn/Off L' interruttore On/Off ha una duplice funzione di controllo: Quando l'UPM e' spento e la potenza AC e' presente nell'alimentazione UPM, premere il pulsante On/Off per piu' di 3 secondi per provocare l'accensione dell'UPM.
  • Página 87 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER LED 1 Controllore di Voltaggio Funzione Sovralimentazione: Quando questo LED e' illuminato, il Controllore di Voltaggio ha localizzato una condizione di basso voltaggio, e la compensa aumentando il voltaggio dell'alimentazione UPM fino a raggiungere un livello corretto.
  • Página 88 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Indicatore di Errori nell'Impianto Elettrico (solo versione per il Nord America) Nel pannello posteriore dell'UPM si trova un LED rosso che indica errori nell'impianto elettrico. Questo LED si accende se l'UPM e' collegato ad una fonte di potenza AC non corretta. Questo LED indica una messa a terra mancante o un'inversione di fase o neutro.
  • Página 89 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER dell'innesto DB9 sul retro dell'UPM. Vi raccomandiamo di contattare il vostro fornitore per determinare la configurazione di connessione e lo stile di connessione necessari per collegare il cavo al computer. Perno Descrizione...
  • Página 90 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Voltage Required SW#1 SW #2 SW #3 SW #4 100/208 110/220 120/230 127/240 Se il software del Controllore delle Comunicazioni viene installato sul computer collegato all'UPM, il Controllore della Configurazione puo' essere usato per regolare il punto di transfer del basso voltaggio ed il punto di transfer dell'alto voltaggio.
  • Página 91: Disimnballagio, Ispezione

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Scollegare il cavo di alimentazione potenza AC dal pannello posteriore dell'UPM Tappi la batteria permettono il connettore nello zoccolo sulla parte posteriore del UPM Premere e mantenere premuto il pulsante On/Off del pannello ffrontale fino a che l'UPM emette un allarme intermittente.
  • Página 92 La POWERVAR raccomanda di non alimentare stampanti a laser con l'UPM. Le stampanti a laser, infatti, usano grosse dosi di corrente per l'uso del componente fusibile/riscaldatore.
  • Página 93 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Nota: Questo prodotto non e' inteso per periodi d'uso prolungati con batteria. Esaminare E Soluziione Dei Problemi Le informazioni sulla localizzazione guasto fornita in questa sezione vi permettera' di determinare le cause delle difficolta' piu' comuni.
  • Página 94 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 3. Sostituire la scheda alimentazione/erogazione Importante Le batterie all'interno dell'UPM sono di un tipo speciale chiamato "al piombo sigillato". Queste batterie unano un elettrolito non liquido per cui possono funzionare in qualsiasi condizione fisica. Queste batterie hanno durata dai 2 ai 5 anni.
  • Página 95: Rimontaggio Della Batteria

    ? Non aprire o mutilare le batterie. Questo puo' far uscire elettroliti che sono tossici per l'ambiente e pericolosi per gli occhi e la pelle. ? Batterie sostitutive possono essere ordinate alla POWERVAR via telefono o via Internet presso il nostro sito www.powervar.com.
  • Página 96 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 10. Rimettere le piccole viti del pannello frontale, e fissare.
  • Página 97: Garanzia

    - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 9.0 – Garanzia UPM La POWERVAR garantisce i suoi condizionatori di potenza ("prodotto") da difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di cinque anni dalla data di spedizione. Il prodotto viene riparato o, a discrezione della POWERVAR, sostituito senza addebito all'utente durante il periodo di garanzia.
  • Página 98: Specifications

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 10.0 – Specifications SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES CARACTÉRISTIQUES SPEZIFIKATIONEN SPECIFICHE...
  • Página 99 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Model Number Nomenclature North American Model Numbers Standard Ground Guard® Medical Models Rackmount Rackmount Medical Rating Models Models (IEC60601) Models Models ABCE420-11 ABCEG420-11 ABCE420-11IEC ABCE600-11 ABCEG600-11 ABCE600-11IEC ABCE600-11R ABCE600-11IECR ABCE800-11 ABCEG800-11 ABCE800-11IEC...
  • Página 100 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER International Electrical Ratings VA/Watts Frequency (Hz.) Rated Voltage Max. Output – Amps@230VAC 420/294 50/60 220/230/240 600/420 50/60 220/230/240 800/560* 50/60 220/230/240 1100/770 50/60 220/230/240 1440/1008 50/60 220/230/240 2200/1540 50/60 220/230/240 3000/2100 50/60 220/230/240 13.0...
  • Página 101 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Mechanical Data VA Rating Dimensions Shipping Weight ShippingWeight H x W x D North American (lbs.) International (kg.) 420 VA 6.6 x 5.5 x 17.75 420 VA 168 x 140 x 451 14.5...
  • Página 102 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Noise Rejection and Isolation With unit under power and an ANSI/IEEE C62.41 Category A impulse applied either normal mode or common mode at the input, the noise output voltage will be less than 10V normal mode and 0.5 volts common mode in all four quadrants (CM -NM, NM-NM, CM -CM, NM -CM)
  • Página 103: Illustrations

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER 11.0 – Illustrations ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRAZIONI...
  • Página 104 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER EMI/RFI Isolation Voltage Manager™ Noise Filter Transformer Battery Charger Microprocessor Transfer Switch Battery DC to AC Inverter Dotted lines indicate a microprocessor controlled UPM function. Figure 1 – Basic Operation of Security One UPM...
  • Página 105 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Receptacle Status Indicators Battery Monitor Load Monitor Test/Silence On/Off Button Button Overload Indicator Voltage Manager Indicators On Battery Battery Indicator Weak/Replace Indicator On Battery Indicator Figure 2 – Front Panel Controls...
  • Página 106 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Rackmount Front Panel Control Display...
  • Página 107 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER DIP Switches DIP Switches Wiring Fault Circuit Brkrs Circuit Brkrs Bank 1 Bank 1 AC Inlet AC Inlet Battery Enable Bank 2 Bank 2 Battery Enable...
  • Página 108 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER DIP Switches DIP Switches Wiring Fault AC Inlet Bank 1 AC Inlet Bank 1 Bank 2 Circuit Brkrs Circuit Brkrs Bank 2 Battery Enable Battery Enable...
  • Página 109 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Battery Enable Battery Enable Circuit Brkrs Circuit Brkrs DIP Switches Wiring DIP Switches Fault LED AC Inlet AC Inlet Bank 2 Bank 3 Bank 1 Bank 1 Bank 2 Bank 3...
  • Página 110 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Battery Enable Battery Enable Battery Enable Battery Enable Circuit Brkrs Circuit Brkrs DIP Switches DIP Switches AC Inlet AC Inlet Bank 3 Bank 2 Bank 1 Bank 2 Bank 1 Bank 3...
  • Página 111 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Figure 7– Rear Panel 2200-3000 VA North American Models DIP Switch OUTPUT OUTPUT OUTPUT DC JUMPER CIRCUIT CIRCUIT CIRCUIT BRKR BRKR BRKR OUTPUT OUTPUT2 OUTPUT1 OUTPUT3 OUTPUT4 INPUT OUTPUT CIRCUIT CIRCUIT BRKR...
  • Página 112 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Figure 8 - Rear Panel 2200-3000 VA International Models DIP Switch OUTPUT OUTPUT OUTPUT DC JUMPER CIRCUIT CIRCUIT CIRCUIT BRKR BRKR BR KR OUTPUT2 OUTPUT3 OUTPUT1 OUTPUT OUTPUT INPUT CIRCUIT CIRCUIT BRKR...
  • Página 113 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER UPM Rackmount Rear Panel Configurations...
  • Página 114 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Figure 9 – Battery Removal/Replacement 420 VA – 1440 VA Models Figure 8 – Battery Removal/Replacemen 420 VA – 1440 VA Models 420 to 1100 VA Models 1440 VA Models...
  • Página 115 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Figure 10 – Battery Replacement 2200 – 3000 VA Models...
  • Página 116 ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Figure 11 – Battery Replacement Illustration 600 - 1100 VA Rackmounts...
  • Página 117: Life Support Applications

    ® POWERVAR - SECURITY ONE UNINTERRUPTIBLE POWER MANAGER Figure 12 – Battery Replacement Illustration 1440 VA Rackmount...
  • Página 118: Applicazioni Di Sostegno Di Vita

    Support De la Vie – LebenUmfeldaufgaben - Applicazioni Di Sostegno Di Vita English POWERVAR products are not designed for use in any application intended to support or sustain life, or with any healthcare system where the failure of the product might result in circumstances causing injury or death.
  • Página 119 60601 y IEC601. Francais Les produits POWERVAR ne sont pas conçus pour utilisation dans une application de soutien vital ou avec un système de soins de santé lorsque la défaillance du produit pourrait créer une situation provoquant directement ou indirectement des lésions ou la mort. Citons comme exemples de ces systèmes de soins de santé...
  • Página 120 Sicherheitsbehördenzertifikat. Italiano I prodotti POWERVAR non sono stati creati per l’uso in qualsiasi applicazione voluta per supportare o sostenere la vita o con qualsiasi altro sistema sanitario in cui il guasto del prodotto potrebbe comportare circostanze causanti direttamente o indirettamente infortuni o la morte. Alcuni esempi di tali sistemi sanitari...
  • Página 121 POWERVAR. Questa rinuncia comprende i prodotti POWERVAR equipaggiati con spinotti e ricettacoli di grado ospedaliero e con gli elenchi di agenzie di sicurezza UL544, UL60601, cUL 22.2 No. 60601 e IEC601.
  • Página 122: For Your Records

    Uninterruptible Power Manager (list details below) Model # ___________ Serial # _________________ You may register your ownership of POWERVAR products on our website at http://www.powervar.com. This will enable us to communicate with you if product issues, which might affect your satisfaction or safety, should arise.

Este manual también es adecuado para:

600va800va1100va1440va2200va3000va

Tabla de contenido