Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston MWK 222.1 K HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Istruzioni di sicurezza importanti, 10-11 Utensili, 12-13 Test Utensile Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare nel forno a microonde MWK 222.1 K HA Manutenzione e cura, 14 Pulizia Anomalie e rimedi, 15 Assistenza, 16...
  • Página 2: Installazione

    Installazione Prima di effettuare l’installazione, ! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le leggere attentamente il libretto. presenti istruzioni con attenzione e conservarle. Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un funzionamento ottimale per molti anni. Punti da notare ! CONSERVARE LE ISTRUZIONI CON CURA Collegamento elettrico...
  • Página 3: Preparazione Del Mobile

    B. Preparazione del mobile 1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Riportare le tracce “a” della sagoma sul piano inferiore del mobile. Vite A Staffa Linea centrale...
  • Página 4: Installazione Del Forno

    • Non bloccare né attorcigliare il cavo dell’alimentazione elettrica. Staffa Specifiche 5. Aprire la porta, fissare il forno al mobile con la VITE B Modello: MWK 222.1 K HA in corrispondenza del FORO DI INSTALLAZIONE (KIT Tensione nominale: 230V~50Hz DI FINITURA).
  • Página 5: Descrizione Del Forno

    Descrizione del forno Vista d’insieme A) Comandi B) Supporto reggipiatto girevole Nomi dei componenti e degli accessori del forno C) Gruppo piatto girevole Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri materiali, anche dall’interno del forno stesso. D) Vassoio in vetro Il forno viene fornito con i seguenti accessori: E) Finestra forno...
  • Página 6: Installazione Piatto Girevole

    Descrizione del forno Ventosa Nota: In caso di interruzione dell’alimentazione o di malfunzionamento potrebbe risultare difficile aprire lo sportello. E’ possibile utilizzare la ventosa per farlo. Installazione piatto girevole a. Non posizionare mai il piatto in vetro al contrario. Perno (parte inferiore) Il piatto in vetro non dovrebbe mai essere bloccato.
  • Página 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Istruzioni di funzionamento 0---1 min. 5 secondi 1---5 min. 10 secondi 1.Impostazioni Orologio 5---10 min. 30 secondi 10---30 min. 1 minuto Quando il Microonde è collegato all’alimentazione il LED mostrerà “0: 0 0 ” e l’apparecchio emetterà un suono. 30---95 min.
  • Página 8 Avvio e utilizzo Nota: A metà del tempo di cottura il forno emetterà due 2) Premere “ OK/START ” per confermare. volte un suono. Per avere un effetto di grigliatura migliore bisognerebbe girare il cibo, chiudere la porta e premere “ OK/START ” 3) Premere “...
  • Página 9 W.T Defrost 1) Premere “ ” una volta e le icone microonde e scongelamento si accenderanno. 2) Premere “ ” o “ ” per selezionare il peso del cibo finché “200” appare. 3) Premere “ ”, il LED mostrerà “900” e l’icona microonde si accenderà.
  • Página 10: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza importanti ATTENZIONE 13. Rimuovere le chiusure di filo metallico e le maniglie in Per ridurre i rischi di incendio, scossa elettrica, lesioni metallo dai contenitori/confezioni in plastica o carta, personali o esposizione eccessiva all’energia delle prima di metterli nel forno. microonde, quando si utilizza l’apparecchio rispettaretutte 14.
  • Página 11: Smaltimento

    28. Le parti accessibili possono diventare molto calde 32. L’apparecchio diventa molto caldo durante l’uso. durante l’uso. Tenere lontani i bambini più piccoli. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti 29. Non utilizzare pulitori a vapore. all’interno del forno. 30.
  • Página 12: Utensili

    Utensili Test Utensile: Consultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”. 1) Riempire un contenitore resistente alle microonde L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensili non con una tazza di acqua fredda (250 ml) e metterlo nel metallici non non è...
  • Página 13: Materiali Da Evitare Nel Forno A Microonde

    Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Note Vassoio in Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a alluminio microonde. Contenitore per Può causare la formazione di un arco elettrico. alimenti in cartone Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde.
  • Página 14: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulizia Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione. 1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un panno leggermente umido. 2. Pulire gli accessori come di consueto con acqua e sapone. 3. La cornice e la guarnizione della porta, così come le parti adiacenti, vanno pulite attentamente con un panno umido quando sono sporche.
  • Página 15: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Problema Possibile causa/Rimedio Interferenza del forno a microonde con la ricezione • E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione televisiva. di radio e televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici quali frullatore, aspirapolvere e ventilatore elettrico.
  • Página 16: Assistenza

    Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio...
  • Página 17 Consignes de sécurité importantes, 26-27 Ustensiles, 28-29 Test des ustensiles Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes Matériels à éviter dans le four à micro-ondes MWK 222.1 K HA Nettoyage et entretien, 30 Nettoyage Résolution des problèmes, 31 Assistance, 32...
  • Página 18: Installation

    Installation ! Veuillez lire ces instructions avec attention avant 7. La prise doit être installée par un électricien qualifié. d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver Il en va de même du remplacement du câble précieusement. d’alimentation. Si la fiche n’est plus accessible une Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera fois l’installation terminée, un dispositif de coupure pleinement pendant de longues années.
  • Página 19: Meuble Où Sera Encastré Le Four

    A. Meuble où sera encastré le four Vis A Support Centre ligne 3. Retirez le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et fixez le SUPPORT à l’aide de les VIS A. 380+2 Vis A Support B. Préparation du meuble 1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez le gabarit sur le plan inférieur du meuble.
  • Página 20: Installation Du Four

    Spécifications 5. Ouvrez la porte, fixez le four au meuble à l’aide de la VIS B au niveau de L’ORIFICE D’INSTALLATION du Modèle: MWK 222.1 K HA KIT DE FINITION. Tension nominale: 230V~50Hz Ensuite, fixez le cache en plastique du kit de finition Puissance d’entrée...
  • Página 21: Description De L'aPpareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble A) Panneau de commande B) Axe du plateau tournant Noms des pièces et accessoires du four C) Support du plateau tournant Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du four. D) Plateau en verre Votre four est fourni avec les accessoires suivants : E) Vitre de la porte...
  • Página 22: Installation Du Plateau Tournant

    Description de l’appareil Ventouse Remarque : Lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsque la porte du four est défaillante, il est difficile d’ouvrir cette dernière. Vous pouvez l’ouvrir à l’aide de la ventouse. Installation du plateau tournant a) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Ne Moyeu (dessous) réduisez jamais le plateau en verre.
  • Página 23: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Instructions d’utilisation Remarque : Les quantités par étape pour le temps de réglage du commutateur de codage sont les suivantes : 1.Réglage de l’horloge Lorsque le four à micro-ondes est branché, le voyant LED affiche « 0 h 00 » et l’avertisseur émet un son. 0---1 min.
  • Página 24 Mise en marche et utilisation 3) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour sélectionner le Instructions Puissance Puissance poids prédéfini. Référez-vous au «Graphique du d’utilisation du clavier Affichage micro-ondes grill menu». «Grill/Combi» Ordre 100% 4) Appuyez sur “ OK/START ” pour commencer la cuisson.
  • Página 25 7. Cuisson à plusieurs modes 9. Fonction Verrouillage pour enfants Il est possible de définir un ou deux modes de cuisson. Verrouillage : En mode attente, appuyez sur En cuisson à plusieurs modes, un seul mode joue le rôle “ Stop/Clear ” pendant 3 secondes, un long bip se de dégivrage et ce dernier sera automatiquement placé...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT 14. Installer et positionner ce four uniquement en Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de conformité avec les instructions d’installation fournies. blessure ou d’exposition excessive aux micro-ondes lors 15 Les œufs à la coque et les œufs durs ne peuvent pas de l’utilisation de l’appareil, vous devez suivre quelques être cuits au four à...
  • Página 27: Mise Au Rebut

    28. Certaines pièces accessibles deviennent chaudes 32. Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être faut faire attention de ne pas toucher les éléments tenus à l’écart. chauffants situés à l’intérieur du four. 29. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur. 33.
  • Página 28: Ustensiles

    Ustensiles Test des ustensiles : Veuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». 1. Versez 250 ml d’eau froide dans un récipient allant au four à micro-ondes et placez-y l’ustensile en question. Il peut exister certains ustensiles qui, bien que n’étant 2.
  • Página 29: Matériels À Éviter Dans Le Four À Micro-Ondes

    Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. Boîtes alimentaires en Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. carton avec poignée Transférez les aliments dans un plat allant au four à...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Veiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires comme d’habitude avec de l’eau savonneuse. 3. Le cadre de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être nettoyés avec précaution avec un un chiffon humide lorsqu’ils sont sales.
  • Página 31: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Cause possible/Solution Le four à micro-ondes crée des interférences avec • La réception de la radio et de la télévision peut subir la télévision. des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est similaire aux interférences des petits appareils électriques tels que les robots mixer, les aspirateurs ou encore les ventilateurs électriques.
  • Página 32: Assistance

    Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer: • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil.
  • Página 33: Horno Microondas

    Instrucciones de seguridad importantes, 42-43 Utensilios, 44-45 Prueba de utensilios Materiales aptos para el uso en el horno microondas Materiales no aptos para el uso en el horno microondas MWK 222.1 K HA Mantenimiento y cuidados, 46 Limpieza Resolución de problemas, 47 Asistencia, 48...
  • Página 34: Instalación

    Instalación Leer el manual atentamente antes de la ! Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el instalación. horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento. Atención ! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Conexión eléctrica CUIDADOSAMENTE El horno está...
  • Página 35: Preparación Del Mueble

    B. Preparación del mueble 1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla.
  • Página 36: Instalación Del Hornol

    5. Abrir la puerta; fijar el horno en el mueble con el Especificaciones TORNILLO B en el AGUJERO DE INSTALACIÓN del Modelo: MWK 222.1 K HA JUEGO DE ACABADO. Fijar la tapa plástica del juego de Tensión nominal: 230V~50Hz acabado en el agujero de instalación.
  • Página 37: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista en conjunto A) Panel de control B) Eje del plato giratorio Nombres de los repuestos y accesorios C) Aro giratorio Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. D) Bandeja de vidrio El horno se suministra con los siguientes accesorios: E) Ventana de observación...
  • Página 38: Instalación Del Plato Giratorio

    Descripción del aparato Ventosa Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación o se marque un error de la puerta del horno, es difícil abrir la puerta. Puede utilizar la ventosa para abrir la puerta. Instalación del plato giratorio a) Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo. La Eje (lado inferior) bandeja de vidrio no debe ser restringida.
  • Página 39: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Instrucciones de uso 5) Pulse “ OK/START ” para iniciar la cocción. 1.Ajuste del reloj Nota: las cantidades para el tiempo de ajuste del interruptor de codificación son las siguientes: Cuando el horno de microondas reciba electricidad, el LED mostrará...
  • Página 40 Puesta en funcionamiento y uso 4) Pulse “ OK/START ” para iniciar la cocción. “Grill/Combi.” Potencia Potencia Instrucciones del Visualización microondas Grill Ejemplo: Si desea usar “Menú automático” para cocinar panel Orden pescado de 350g. 100% 1) Pulse “ Auto-menu ” hasta que se muestre en la pantalla “A-6”.
  • Página 41 7. Cocinado por multi-sección 9. Función de bloqueo para niños Se pueden ajustar una o dos secciones de cocción. Bloqueo: En estado de espera, pulse En varias secciones de cocción, solo una sección está “ Stop/Clear ” por 3 segundos, habrá un largo pitido descongelando y se colocará...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA 13 Antes de introducir en el horno contenedores o bolsas de papel o de plástico, quitar los cierres de Para limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, alambre y las manijas de metal. lesiones personales y exposición a excesiva energía de 14 Instalar o emplazar el horno respetando las microondas durante el uso del aparato, tomar estas instrucciones de instalación suministradas.
  • Página 43: Eliminación

    26 Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen 31 No utilizar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores con el aparato. metálicos filosos para limpiar el vidrio de la puerta del 27 Estos aparatos no están diseñados para utilizarse con horno, ya que la superficie se puede rayar y el vidrio un timer externo ni con un sistema de control remoto se puede romper.
  • Página 44: Utensilios

    Utensilios Prueba de utensilios: Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. 1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el taza de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en uso en el horno microondas.
  • Página 45: Materiales No Aptos Para El Uso En El Horno Microondas

    Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos. alimentario con manija Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpieza Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. 1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño apenas humedecido. 2. Lavar los accesorios normalmente con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpiar cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa posible/Solución El horno microondas interfiere con la recepción de • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores).
  • Página 48: Asistencia

    Asistencia ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
  • Página 49: Instruções Para A Utilização

    Instruções de segurança importantes, 58-59 Utensílios, 60-61 Test Utensile Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Materiali da evitare nel forno a microonde MWK 222.1 K HA Manutenção e cuidados, 62 Limpeza Anomalias e soluções, 63 Assistência, 64...
  • Página 50: Mobiliário De Encastrar

    Instalação Antes de executar a instalação, por favor ! Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o leia o manual. forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno irá funcionar corretamente ao longo de muitos anos. Nota ! GUARDE AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE Ligação elétrica PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL...
  • Página 51 B. Prepare o armário. 1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as marcas “a” do modelo. Parafuso A Suporte Linha no centro...
  • Página 52 Especificações 5. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o PARAFUSO B no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE Modelo: MWK 222.1 K HA AJUSTE. Tensão nominal: 230V~50Hz Em seguida, fixe a tampa de plástico da moldura ao Potência nominal de...
  • Página 53: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo Nomes das peças e acessórios do forno C) Conjunto do anel rotativo Remova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno. D) Tabuleiro de vidro O forno vem equipado com os seguintes acessórios: E) Janela de observação...
  • Página 54: Conjunto Do Anel Rotativo

    Descrição do aparelho Sugador Nota: Quando desligar o cabo de alimentação ou erro da porta do forno, é difícil abrir a porta. Pode usar oi sugador para abrir a porta. Instalação do prato rotativo a) Nunca coloque a prateleira de vidro ao contrário. Cubo (lado inferior) A prateleira de vidro nunca deve ser restringida.
  • Página 55: Início E Utilização

    Início e utilização Instruções de funcionamento 0---1 min. 5 segundos 1---5 min. 10 segundos 1.Definições do Relógio 5---10 min. 30 segundos 10---30 min. 1 minuto Quando o forno microondas é electrificado, o LED exibirá 30---95 min. 5 minutos “0:00”, a campainha toca uma vez. Clock 1) Premir “...
  • Página 56 Início e utilização 4) Premir “ OK/START ” para iniciar a cozedura. “Grill/Combi.” Potência do Potência Instruções dos Visor micro-ondas do Grill Exemplo: Se quer usar o “Menu Automático” para botões Ordem cozinhar peixe com 350 g. 100% 1) Premir “ Auto-menu ” até exibir “A-6”. 2) Premir “...
  • Página 57 7. Cozedura multi-secção 10. Abrir a porta do forno Pode definir uma ou duas secções de cozedura. Premir o botão “ “, a porta do forno abrir-se-á. Em cozedura multi-secção, só uma secção é para descongelar e deve ser colocada automaticamente na primeira secção.
  • Página 58: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes AVISO 13 Remova os fios de arame e pegas de metal dos Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, lesões recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os pessoais ou exposição a energia de micro-ondas colocar no forno.
  • Página 59 32 Durante a utilização o aparelho fica quente. Deve 28 Os componentes acessíveis podem ficar quentes ter o cuidado de evitar tocar nos elementos de durante a utilização. As crianças pequenas devem ser aquecimento no interior do forno. mantidas afastadas. 33 Utilizar apenas o sensor de temperatura 29 Não deve ser utilizado um aparelho de limpeza a recomendado para este forno (para fornos fornecidos...
  • Página 60: Teste De Utensílios

    Utensílios Teste de utensílios: Consulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.” 1) Encha um recipiente para micro-ondas com 1 copo Alguns utensílios não metálicos podem não ser seguros de água fria (250 ml) e coloque o utensílio em questão para uso no micro-ondas.
  • Página 61: Materiais A Evitar No Forno Micro-Ondas

    Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para micro- ondas. Recipientes de cartão Podem produzir centelhas. com pega em metal Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. Utensílios de metal ou O metal protege os alimentos da energia de micro-ondas.
  • Página 62: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpeza Desligue o aparelho da tomada. 1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido. 2. Limpe os acessórios normalmente com água e detergente. 3. A estrutura e vedante da porta e as peças circundantes devem ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Página 63: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Problema Causa posible/Solución El horno microondas interfiere con la recepción de • La recepción de radio y televisión puede sufrir la televisión. interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores).
  • Página 64 Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.
  • Página 65 Gebruiksaanwijzing MAGNETRON Inhoud Het installeren, 66-68 Installatie en aansluiting Inbouwapparatuur Het voorbereiden van het keukenmeubel Italiano, 1 Français, 17 Español, 33 Installeer de magnetron Beschrijving van het apparaat, 69-70 Algemeen aanzicht Namen van onderdelen en accessoires Nederlands, 65 Português, 49 Deutsch, 81 Installatie draaitafel Starten en gebruik, 71-73...
  • Página 66: Het Installeren

    Het installeren Lees deze handleiding a.u.b. goed door ! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw voor u de installatie uitvoert magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier hebben van uw magnetron. N.B.
  • Página 67: Het Voorbereiden Van Het Keukenmeubel

    B. Het voorbereiden van het keukenmeubel 1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keukenmeubel. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Maak enige tekens op de bodem van het meubel, in overeenstemming met de “a”’tekens van het sjabloon.
  • Página 68: Installeer De Magnetron

    Steunen 5. Open de deur, bevestig de magnetron in de kast Specificaties m.b.v. SCHROEF B in de INSTALLATIEOPENING van het Model: MWK 222.1 K HA LIJSTWERK. E. Bevestig daarna Trim-kit plastic huls op Nominale spanning: 230V~50Hz de installatieopening. Nominaal ingangsvermogen...
  • Página 69: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht A) Bedieningspaneel B) Schacht voor draaitafel Namen van onderdelen en accessoires C) Draairing Haal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenkant van de magnetron. De volgende D) Glazen schaal accessoires worden bij uw magnetron geleverd: E) Observatievenster Glazen schaal...
  • Página 70: Installatie Draaitafel

    Beschrijving van het apparaat Zuiger Opmerking: Als het netsnoer uit het stopcontact verwijderd is of als er een defect is aan de ovendeur is het moeilijk de deur te openen. U kunt de zuiger gebruiken om de deur te openen. Installatie draaitafel a) Plaats de glazen plaat nooit omgekeerd.
  • Página 71: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Gebruiksaanwijzing 0---1 min. 1 seconden 1---5 min. 10 seconden 1. Uurwerk instelling 5---10 min. 30 seconden 10---30 min. 1 minuut Als de magnetron onder stroom staat, geeft de LED 30---95 min. 5 minuten “0:00” weer en de zoemer weerklinkt een maal. Clock 1) Druk op “...
  • Página 72 Starten en gebruik 3) Druk op “ ” of “ ” om het vooringestelde “Grill/Combi.” gewicht in te stellen. Raadpleeg de “Menutabel”. Instructies Magnetron Grill Display bedieningspaneel Vermogen Vermogen Volgorde 4) Druk op “ OK/START ” om de bereiding te starten. 100% Voorbeeld: Als u het “Auto Menu”...
  • Página 73 7. Multisectie bereidingen 10. Open de deur van de oven Een of twee secties van bereidingen kunnen worden Druk op “ “ knop. De ovendeur wordt geopend. ingesteld. In de multisectie bereiding dient slechts een sectie voor het ontdooien en de etenswaren worden automatisch in de eerste sectie geplaatst.
  • Página 74: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING 14 Installeer of plaats deze magnetron alleen in overeen- Teneinde het risico van brand, elektrische schok, stemming met de bijgevoegde installatie instructies. verwonding van personen of blootstelling aan overmatige 15. Eieren met schaal en hele hardgekookte eieren mogen magnetronenergie te vermijden als u het apparaat niet in de magnetron worden verwarmd aangezien ze gebruikt, dient u de fundamentele voorzorgsmaatregelen...
  • Página 75 28. Bereikbare onderdelen kunnen tijdens gebruik heet 32. Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. U worden. Jonge kinderen moeten ver van het apparaat moet ervoor zorgen de verwarmingselementen in de verwijderd blijven. magnetron nooit aan te raken. 29. U mag geen stoomreinigers gebruiken. 33.
  • Página 76: Gebruiksvoorwerpen

    Gebruiksvoorwerpen Test gebruiksvoorwerp: Zie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.” 1) Vul een magnetronbestendige bak met 1 kop Er bestaan bepaalde niet-metalen gebruiksvoorwerpen koud water (250 ml), samen met het betreffende die niet veilig zijn voor gebruik in de magnetron.
  • Página 77: Materialen Die U Niet In De Magnetron Mag Gebruiken

    Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei all’utilizzo in forni a microonde. Voedselkarton met me- Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord. talen handvat Metalen voorwerpen of Metaal beschermt het voedsel tegen magnetronenergie.
  • Página 78: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinigen Zorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet. 1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron te reinigen met een enigszins vochtige doek. 2. Reinig de accessoires gewoon in zeepwater. 3. Het frame van het deurtje, de afdichting en de aangrenzende delen moeten, als ze vuil zijn, zorgvuldig worden gereinigd met een vochtige doek.
  • Página 79: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak/Oplossing Magnetron verstoort tv-ontvangst. • De ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de magnetron. Dit lijkt op het verstoren door kleine elektrische apparaten, zoals de mixer, de stofzuiger en de elektrische ventilator. Dit is normaal.
  • Página 80: Service

    Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
  • Página 81 Polski, 113 English, 129 Wichtige sicherheitsanweisungen, 90-91 Utensilien, 92-93 Geschirrtest: Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können MWK 222.1 K HA Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Reinigung und Pflege, 94 Reinigung Störungen und abhilfe, 95 Kundendienst, 96...
  • Página 82: Installation

    Installation Bitte lesen Sie das Handbuch vor der ! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Installation sorgfältig durch. Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen über viele Jahre hinweg gute Dienste erweisen. Hinweis: ! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
  • Página 83: Vorbereitung Des Schranks

    B. Vorbereitung des Schranks 1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Markieren Sie die Unterseite des Schranks gemäß der Vorlage mit “a”. Schraube A Halter-Ungen Mittellinie 3.
  • Página 84: Installation Des Ofens

    • Achten Sie darauf, das Stromkabel nicht zu knicken Halter-ungen 5. Öffnen Sie die Tür. Befestigen Sie den Ofen mit Technische Daten SCHRAUBE B beim INSTALLATIONSLOCH des Modell: MWK 222.1 K HA TRIM-KITS am Schrank. Befestigen Sie anschließend Nennspannung: 230V~50Hz die Kunststoffabdeckung des Trim-Kits über dem Nominelle Installationsloch.
  • Página 85: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht A) Bedienfeld B) Drehtellerachse Namen von Ofenteilen und Zubehör C) Drehtellergruppe Nehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung. D) Glaseinsatz Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: E) Sichtfenster Glaseinsatz F) Türgruppe Drehtellergruppe G) Sicherheitssystem Bedienungsanleitung...
  • Página 86: Installation Des Drehtellers

    Beschreibung Ihres Gerätes Saugnapf Hinweis: Wenn das Netzkabel getrennt ist oder ein Ofentür Fehler besteht, ist es schwer, die Tür zu öffnen. Sie können den Saugnapf verwenden, um die Tür zu öffnen. Installation des Drehtellers a) Stellen Sie die Glasschale nicht verkehrt herum. Mittelteil (Unterseite) Die Glasschale sollte nie eingeschränkt werden.
  • Página 87: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Bedienungsanleitung Hinweis: die Schrittmengen für die Einstellungszeit des Kodierschalters sind wie folgt: 1. Einstellung der Uhr Wenn die Mikrowelle an die Stromversorgung 0---1 min. 5 Sek. angeschlossen ist, wird die LED “0:00” anzeigen und 1---5 min. 10 Sek. der Summer wird einmal klingeln.
  • Página 88 Inbetriebsetzung und Gebrauch 3) Drücken Sie “ ” oder “ ”, um das vorgegebene “Grill/Kombi.” Be- Mikrowel- Grillleis- Gewicht zu wählen. Siehe “Das Menü Diagramm”. dienfeld- Display lenleistung tung Anweisungen Befehl 4) Drücken Sie auf “ OK/START ”, um das Garen zu 100% starten.
  • Página 89 7. Mehrzonen-Garen 10. Öffnen der Ofentür Ein oder zwei Zonen Garen kann eingestellt werden. Im Drücken Sie auf “ “ und die Ofentür wird sich öffnen. Multizonen-Garen, ist nur ein Abschnitt für Auftauen und es wird im ersten Abschnitt automatisch platziert. Das Auto-Menü...
  • Página 90: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige sicherheitsanweisungen ACHTUNG 14 Installieren und stellen Sie diesen Ofen nur gemäß den Um das Risiko on Bränden, Stromschlägen, Verletzungen angegebenen Installationsanweisungen auf. oder Expositionen von übermäßiger Mikrowellenenergie 15 Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier während des Betriebs des Geräts zu verringern, treffen sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen: auch dann noch explodieren könnten, nachdem die...
  • Página 91 28 Zugängliche Teile können während des Betriebs 32 Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Seien Sie heiß werden. Kleine Kinder müssen vom Gerät vorsichtig, um ein Berühren heißer Teile im Ofen zu ferngehalten werden. vermeiden. 29 Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. 33 Verwenden Sie nur Temperaturfühler, die für diesen 30 Die Oberfläche von Schubladen kann heiß...
  • Página 92: Utensilien

    Utensilien Geschirrtest: Siehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. 1) Befüllen Sie ein mikrowellengeeignetes Behältnis mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml) und dem Es könnte bestimmtes nicht metallisches Geschirr entsprechenden Geschirr. geben, dass nicht mikrowellengeeignet ist. Im Zweifelsfall 2) Erhitzen Sie es bei höchster Leistungsstufe eine können Sie das entsprechende Geschirr gemäß...
  • Página 93: Materialien, Die Nicht In Den Mikrowellenherd Gestellt Werden Sollten

    Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Aluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Schachteln mit Metallgriff Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Metall oder Utensilien Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab. mit Metallrand Metallränder könnten Funkenbildung verursachen.
  • Página 94: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch. 2. Reinigen Sie das Zubehör ganz normal in Spülwasser. 3. Türrahmen und -dichtungen sowie die anliegenden Teile müssen sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind.
  • Página 95: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und abhilfe Fehler Mögliche Ursache/Maßnahme Der Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang. • Der Radio- und TV-Empfang könnte beeinträchtigt sein, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist. Diese Beeinträchtigung ist jener von kleineren Elektrogeräten ähnlich, wie etwa Mixer, Vakuumreiniger und Ventilatoren. Das ist normal. Mattes Ofenlicht.
  • Página 96: Kundendienst

    Kundendienst ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers; • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden.
  • Página 97: Руководство По Эксплуатации

    Polski, 113 English, 129 Важные инструкции по ыезопасности, 106-107 Посуда, 108-109 Проверка материала Материалы, пригодные для СВч-печи Материалы, непригодные для СВч-печи MWK 222.1 K HA Техническое обслуживание и уход, 110 Уход Неисправности и методы их устранения, 111 Сервисное обслуживание, 112...
  • Página 98: Установка

    Установка ! Внимательно прочитайте настоящие инструкции 7. Установку сетевой розетки и замену перед началом использования Вашей сетевого провода должен выполнять только микроволновой печи и сохраните их в надежном квалифицированный электрик. Если при месте. установке розетка оказывается недоступной, Соблюдение инструкций гарантирует долгий срок необходимо...
  • Página 99: Встроенная Установка

    A. Встроенная установка 2. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отверстиями “а” в шаблоне. Ш К Ц а а 380+2 3. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМИ А. Ш К B. Подготовка ниши 1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите...
  • Página 100: Установка Печи

    Сетевой провод не должен быть сжат или согнут. К 5. Откройте дверцу; прикрепите печь к нише Технические данные ШУРУПОМ B в соответствии с КРЕПЕЖНЫМ Модель: MWK 222.1 K HA ОТВЕРСТИЕМ из КРЕПЕЖНОГО КОМПЛЕКТА. Номинальное 230В~50Гц Затем закройте отверстие крепления пластиковой напряжение: крышкой...
  • Página 101: Описание Изделия

    Описание изделия Общии вид А) Консоль управления В) Вращающаяся ось названия деталей печи и съемные детали С) Вращающееся кольцо Выньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи. D) Стеклянная тарелка Ваша печь укомплектована следующими деталями: Е) Смотровое окошко Стеклянная...
  • Página 102: Установка Вращающегося Блока

    Описание изделия П а Примечание: когда шнур питания извлечен из розетки, или в случае ошибки работы дверцы, дверцу сложно открыть. Вы можете воспользоваться подвеской для открытия дверцы. Установка вращающегося блока a) Не устанавливайте стеклянный поднос вверх В а ( дном. Не зажимайте его. b) И...
  • Página 103: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Инструкции по эксплуатации 5) Нажмите “ OK/START ” для начала готовки. Примечание: 1. Установка времени количественные значения шаговых действий, Когда микроволновая печь будет подключена к выполняемых для настройки времени при помощи источнику питания, на светодиодном индикаторе кодового переключателя: отобразятся...
  • Página 104 Включение и эксплуатация 2) Нажмите “ OK/START ” для подтверждения. “Гриль/Комби.” Мощность Мощность Инструкции к Дисплей СВЧ Гриль кнопкам Порядок 3) Нажмите “ ” или “ ”, чтобы выбрать предварительно установленный вес. Изучите 100% «Таблицу меню». 4) Нажмите “ OK/START ” для начала готовки. Пример: если...
  • Página 105 7. Приготовление в несколько этапов 9. Замок от детей Можно установить один или несколько этапов Запирание: в состоянии ожидания нажмите приготовления. В случае приготовления в несколько и удерживайте в течение 3 секунд кнопку “ Stop/Clear ”, при этом прозвучит длительный этапов...
  • Página 106: Важные Инструкции По Ыезопасности

    Важные инструкции по ыезопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 13 Снимите проволчки и металлические ручки с Во избежажние возгорания, ударов током, бумажной или пластиковой посуды/пакетов перед причинения ущерба людям или воздействия их помещением в печь. сильного СВЧ-излучения при использовании Вашего изделия следуйте основным правилам 14 Установите...
  • Página 107 27 Изделие не работает с внешним таймером 31 Не используйте жесткие абразивные губки или острые металлические скребки для чистки или с отдельными системами дистанционного стеклянной дверцы печи, так как они могут управления. поцарапать ее поверхность, что может привести 28 Доступные детали могут нагреться при работе к...
  • Página 108: Посуда

    Посуда Проверка материала: Смотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется 1) Налейте в посуду для СВЧ-печи 1 чашку использовать в СВЧ-печи. холодной воды (250 мл) вместе с проверяемым предметом. В случае сомнений Вы можете проверить данный 2) Нагрейте...
  • Página 109: Материалы, Непригодные Для Свч-Печи

    Материалы, непригодные для СВч-печи Посуда Примечания Алюминиевые Могут вызвать дуговой разряд. блюда Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. Картон для Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. пищевых продуктов с металлической ручкой. Металлическая Металл экранирует продукт от СВЧ-излучения. посуда...
  • Página 110: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Уход Проверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки. 1. После использования печи протирайте ее внутри слегка влажной тряпкой. 2. Съемные детали можно мыть моющим веществом и водой. 3. Рамка дверцы, уплотнение и прилегающие детали...
  • Página 111: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения неисправность Возможная причина/Методы устранения СВЧ-печь создает помехи приему телевизора. • Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, миксер, пылесос и фен. Это является нормальным. Тусклое...
  • Página 112: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите: • Тип неисправности; • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии.
  • Página 113: Kuchenka Mikrofalowa

    English, 129 Ważne wskazówki bezpieczeństwa, 122-123 Naczynia, 124-125 Test Naczynia Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej MWK 222.1 K HA Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Konserwacja i utrzymanie, 126 Czyszczenie Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania, 127...
  • Página 114: Instalacja

    Instalacja ! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać Przed Wykonaniem Instalacji Należy Uważnie Przeczytać Podręcznik uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać. Postępowanie zgodne ze wskazówkami zawartymi w instrukcji zapewni długą żywotność urządzenia. Zwróć Uwagę ! NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ Połączenia elektryczne ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKNIĘCIA Niniejsze urządzenie jest wyposażone we wtyczkę...
  • Página 115: Przygotowanie Szafki

    B. Przygotowanie Szafki 1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Na dolnej płaszczyźnie szafy wykonać oznakowanie zgodne z szablonem “a”. Śruby A Uchwyt Linia w centrum 3. Usunąć SZABLON Z DOLNEJ CZĘŚCI SZAFY i przymocować...
  • Página 116: Instalacja Kuchenki

    Nie blokować i nie zginać kabla zasilającego. Uchwyt 5. Otworzyć drzwi, przymocować kuchenkę do szafki za Specyfikacje techniczne pomocą ŚRUBY B do OTWORU INSTALACYJNEGO Model: MWK 222.1 K HA lub DODATKOWEGO ZESTAWU. Napięcie znamionowe: 230V~50Hz Następnie przymocować plastikową pokrywę zestawu Napięcie znamionowe instalacyjnego do otworu instalacyjnego.
  • Página 117: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny A) Panel sterowania B) Wał tacy obrotowej Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów C) Zestaw pierścienia tacy obrotowej Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki. D) Szklana taca Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: E) Okienko inspekcyjne Szklana taca F) Drzwiczki...
  • Página 118: Instalacja Tacy Obrotowej

    Opis urządzenia Przyssawka Nota: In caso di interruzione dell’alimentazione o di malfunzionamento potrebbe risultare difficile aprire lo sportello. E’ possibile utilizzare la ventosa per farlo. Instalacja Tacy Obrotowej a) Nigdy nie umieszczaj szklanej tacy dnem do góry. Piasta (spód) Szklana taca nie powinna być nigdy unieruchamiana. b) Podczas gotowania w kuchence powinna być...
  • Página 119: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Instrukcje użytkowania Uwaga: Poniżej odnajdziesz wskazówki, jak dostosować czas gotowania potraw: 1. Ustawianie zegara Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do 0---1 min. 5 sekund prądu, na wyświetlaczu pojawi się “0:00” i rozlegnie 1---5 min. 10 sekund się sygnał dźwiękowy. 5---10 min.
  • Página 120 Uruchomienie i użytkowanie 3) Naciśnij “ ” lub “ ”, aby ustawić wagę. “Grill/Combi.” Sprawdź w „Tabeli menu“. Instrukcje klawiatury Wyświetlacz Kuchenki grilla Porządek 4) Naciśnij “ OK/START ”, aby rozpocząć gotowanie. 100% Przykład: Jeśli chcesz wykorzystać „Auto Menu“ do ugotowania 350g ryby: 1) Naciskaj “...
  • Página 121 7. Gotowanie kilkuetapowe 10. Otwieranie drzwiczek kuchenki Można ustawić gotowanie jedno- lub dwuetapowe. W Naciśnij przycisk “ “, aby otworzyć drzwiczki gotowaniu wieloetapowym, jeden etap to rozmrażanie i kuchenki. zostanie ono automatycznie umieszczone w pierwszym etapie. Funkcja „Auto Menu“ nie może być wykorzystana jako jeden z etapów gotowania kilkuetapowego.
  • Página 122: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE 13 Przed włożeniem do kuchenki papierowych lub Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, plastikowych pojemników/torebek należy usunąć obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal druciki i metalowe uchwyty. podczas korzystania z urządzenia, należy przestrzegać 14 Instalować lub umieścić kuchenkę wyłącznie podstawowych zasad, w tym: zgodnie z dostarczoną...
  • Página 123 31 Nie stosować do czyszczenia szyby kuchenki 26 Dzieci powinny być nadzorowane i należy się abrazyjnych środków czyszczących lub metalowych upewnić, że nie bawią się urządzeniem. skrobaków, ponieważ mogą one porysować 27 Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przy powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby. użyciu zewnętrznego czasomierza lub oddzielnego, 32 Podczas użycia, urządzenie się...
  • Página 124: Naczynia

    Naczynia Test Naczynia: Patrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.” 1) Napełnić pojemnik przeznaczony do użycia w kuchence mikrofalowej 1 szklanką zimnej wody Istnieją pewne niemetalowe naczynia, których użycie (250ml) i wstawić...
  • Página 125: Materiały, Których Należy Unikać W Kuchence Mikrofalowej

    Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Taca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. Pudełka kartonowe z Mogą powodować iskrzenie. metalowymi Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. uchwytami Naczynia metalowe Metal nie dopuszcza energii mikrofal do żywności.
  • Página 126: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Czyszczenie Pamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania. 1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej ściereczki. 2. Wyczyścić akcesoria w zwykły sposób, przy użyciu wody z mydłem. 3. Dokładnie wyczyścić ramę drzwiczek, uszczelkę i sąsiadujące elementy przy użyciu zwilżonej ściereczki, za każdym razem, gdy są...
  • Página 127: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna/Środki zaradcze Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV. • Podczas działania kuchenki odbiór sygnału radio i TV może być zakłócony. Zakłócenia są podobne do zakłóceń niewielkich urządzeń elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne.
  • Página 128: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny ! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników. Podać: • Rodzaj usterki; • Model urządzenia (Mod.) • Numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
  • Página 129: Microwave Oven

    Русскии, 97 Polski, 113 English, 129 Important safety instructions, 138-139 Utensils, 140-141 Utensil Test Materials you can use in microwave oven Materials to be avoided in microwave oven MWK 222.1 K HA Maintenance and care, 142 Cleaning Troubleshooting, 143 Assistance, 144...
  • Página 130: Installation

    Installation Please Read the Manual Carefully Before ! Read these instructions carefully before using your Installation. microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. Please Note ! SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Electrical connection PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE...
  • Página 131 B.Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks ”a” of the template. Screw A Bracket Centre line...
  • Página 132: Install The Oven

    Bracket 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw Specifications B, at the installation hole. Model: MWK 222.1 K HA Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation Rated Voltage: 230V~50Hz hole. Rated Input Power...
  • Página 133: Setting Up Your Oven

    Setting up your oven Overall view A) Control panel B) Turntable shaft Names of Oven Parts and Accessories C) Turntable ring assembly Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following D) Glass tray accessories: E) Observation window...
  • Página 134: Turntable Installation

    Setting up your oven Sucker Note:When power cord unplug or oven door error,it is hard to open the door.You can use the sucker to open the door. Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass Hub (underside) tray should never be restricted.
  • Página 135: Start-Up And Use

    Start-up and use Operation instruction 0---1 min 5 seconds 1---5 min 10 seconds 1.Clock Setting 5---10 min 30 seconds When the microwave oven is electrified, the LED will 10---30 min 1 minute display “0:00”, buzzer will ring once. 30---95 min 5 minutes Clock 1) Press “...
  • Página 136 Start-up and use Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, 4) Press “ OK/START “ to start cooking. and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press “...
  • Página 137 3) Press “ “ the LED will display “900” and the microwave icon will light. 4) Repeatly press “ “ or press “ “ or “ “ until “720” displays. 5) Press “ OK/START “ to confirm. 6) Press “ “...
  • Página 138: Important Safety Instructions

    Important safety instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons 14 Install or locate this oven only in accordance with the or exposure to excessive microwave oven energy when installation instructions provided. using your appliance, follow basic precautions, including 15 Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should the following: not be heated in microwave ovens since they may...
  • Página 139 32. During use the appliance becomes hot. Care should 28. Accessible parts may become hot during use. Young be taken to avoid touching heating elements inside children should be kept away. the oven. 29. Steam cleaner is not to be used. 33.
  • Página 140: Utensils

    Utensils Utensil Test: See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” 1) Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold There may be certain non-metallic utensils that are not water (250ml) along with the utensil in question.
  • Página 141: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal or metal-trim- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. med utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
  • Página 142: Maintenance And Care

    Maintenance and care Cleaning Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth. 2) Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3) The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 143: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes/Remedy Microwave oven interfering TV reception • Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. •...
  • Página 144: Assistance

    Assistance Before contacting the After Sales Service: • make sure you can’t fix the anomaly yourself; • if you can’t, contact an authorized Technical Assistance Service. ! Never engage non-authorized technicians. Report: • the type of anomaly; • the oven model (Mod.); •...
  • Página 148 F082006 03/2014 PN:261800317838...

Tabla de contenido