SMA SUNNY TRIPOWER STORAGE 60 Instrucciones De Instalación Y Reglaje
SMA SUNNY TRIPOWER STORAGE 60 Instrucciones De Instalación Y Reglaje

SMA SUNNY TRIPOWER STORAGE 60 Instrucciones De Instalación Y Reglaje

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY TRIPOWER STORAGE 60:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide / Installationsanleitung / Instrucciones de
instalación / Instructions d'installation / Istruzioni per
l'installazione
SUNNY TRIPOWER STORAGE 60
STPS60-IA-xx-12 | 139r0192 | Version 1.2

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER STORAGE 60

  • Página 1 Installation Guide / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación / Instructions d’installation / Istruzioni per l’installazione SUNNY TRIPOWER STORAGE 60 STPS60-IA-xx-12 | 139r0192 | Version 1.2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology AG   ENGLISH - Table of Contents 1 Introduction......... 17 1.1 System overview .
  • Página 4   SMA Solar Technology AG 5 Technical Data ........40 5.1 Specifications.
  • Página 5 SMA Solar Technology AG   DEUTSCH - Inhaltsverzeichnis 1 Einführung......... . 51 1.1 Systemübersicht .
  • Página 6   SMA Solar Technology AG 5 Technische Daten ........76 5.1 Spezifikationen .
  • Página 7 SMA Solar Technology AG   ESPAÑOL - Índice 1 Introducción ........87 1.1 Vista general del sistema .
  • Página 8   SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos........113 5.1 Especificaciones.
  • Página 9 SMA Solar Technology AG   FRANÇAIS - Table des matières 1 Introduction........124 1.1 Vue d’ensemble du système.
  • Página 10   SMA Solar Technology AG 5 Données techniques ....... . . 149 5.1 Spécifications.
  • Página 11 3.2.5 Configurazione del fallback......176 4 Servizio di assistenza tecnica SMA..... 177 4.1 Ricerca degli errori .
  • Página 12   SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici......... 185 5.1 Specifiche .
  • Página 13 SMA Solar Technology AG   Installation Manual STPS60-IA-xx-12...
  • Página 14: Legal Provisions

    Designations in the Document The information contained in these documents is the Complete designation Designation in this property of SMA Solar Technology AG. Any publication, document whether in whole or in part, requires prior written approval Sunny Tripower Storage 60 Inverter, product by SMA Solar Technology AG.
  • Página 15: Safety Information

    SMA Solar Technology AG   Safety Information Danger to life from electric shock due to live DC cables This manual contains important instructions that must be The DC cables connected to a battery may be live. followed during installation and maintenance of the Touching the DC conductors or the live components leads inverter.
  • Página 16   SMA Solar Technology AG INFORMATION The inverter is not intended to be used in living areas Risk of burns due to electric arcs and cannot provide protection of radio reception Short-circuit currents in the battery can cause heat build-up against interference signals in such environments.
  • Página 17: Introduction

    This manual contains information about field wiring 1 Introduction connections and torque specifications. See Section The Sunny Tripower Storage 60 is an AC coupled battery 5.4, page 43. inverter for parallel grid operation. The inverter converts direct current supplied by a battery into grid-compliant Symbols on the inverter three-phase alternating current.
  • Página 18: System Overview

    - information necessary for commissioning and for devices. establishing communication. These documents are available in the download area at • Installation manual for the SMA Inverter Manager - www.SMA-Solar.com. You can also request these from the information necessary for commissioning and for supplier of the inverter.
  • Página 19 SMA Solar Technology AG 1  Introduction Abbreviation Description Point of Common Coupling - point of interconnection The point on the public electricity network to which other customers are, or could be, connected. Grounding Protective grounding conductor PELV Protected Extra-Low Voltage...
  • Página 20: Unpacking

    – 1 GB HDD safely and when seeking customer support from the – 2 GB RAM SMA Service Line. You will find the following information on The LCS-Tool must be installed on a local PC drive. The the type label: PC must be connected to the system network of the •...
  • Página 21 SMA Solar Technology AG 1  Introduction Figure 1.3 Overview of the installation area PELV (safe to touch) Device grounding Ethernet interface x 2 RS485 interface (not in use) Live Parts AC terminals DC Terminals Others AC overvoltage protection (SPDs) DC overvoltage protection (SPDs) DC load-break switch Table 1.2 Overview of the installation area...
  • Página 22: Installation

    2  Installation SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.1 Environment and Clearances Figure 2.6 Mount upright on vertical surface. A backward tilt of ten degrees is allowed. Figure 2.1 Avoid constant contact with water Figure 2.7 Avoid dust and ammonia gases INFORMATION Figure 2.2 Avoid direct solar irradiation...
  • Página 23: Mounting Of The Wall Mounting Bracket

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 2.2 Mounting of the wall mounting bracket Figure 2.8 Safety clearances in mm INFORMATION The safety clearances to other objects must be maintained to ensure sufficient air circulation (see figure 2.8). Figure 2.9 Dimensions of wall mounting bracket in mm...
  • Página 24: Mounting The Inverter

    2  Installation SMA Solar Technology AG Procedure: INFORMATION 1. Attach M12 lifting bolts and matching nuts to the Use of the wall mounting bracket delivered with the inverter (not included in the scope of delivery). inverter is mandatory. Warranty claims will expire if 2.
  • Página 25: Disassembling The Inverter

    SMA Solar Technology AG 2  Installation 5. Check that the four side screws sit securely in the wall mounting bracket slots. 6. Release the inverter. Observe ESD safety regulations. Discharge any electrostatic charge by touching the grounded enclosure, 2.4 Disassembling the Inverter before handling any electronic component.
  • Página 26 2  Installation SMA Solar Technology AG IMI Detection INFORMATION The inverter has a built-in IMI/RCMU (Insulation Monitoring Cables with multi-strand, fine-strand or extra Interrupter / Residual Current Monitoring Unit). fine-strand conductors can be used for AC The inverter acts on residual DC current and a sudden connection (see figure 2.16).
  • Página 27: Cable Entry

    SMA Solar Technology AG 2  Installation Figure 2.17 Protective conductor symbol LEAKAGE CURRENT HAZARD Insufficient grounding of the inverter can lead to serious injuries or lethal injuries. • Ensure the correct grounding of the devices by a certified electrical installer.
  • Página 28: Ethernet Connections

    2  Installation SMA Solar Technology AG 2.8 Ethernet Connections When used outdoors, make sure to use a suitable cable (see The inverter is protected against short-term reverse Section 5.6 “Technical Data of the Communication polarity. Not correcting reverse polarity results in Interface”, page 44).
  • Página 29: Closing

    • In case of error, only carry out corrective measures specified by SMA Solar Technology AG (for corrective measures see Section 4.1, page 33). If no Figure 2.23 Cables with different conductors (from top to bottom):...
  • Página 30: Initial Setup And Start

    3  Initial Setup and Start SMA Solar Technology AG 3 Initial Setup and Start (depending on the grid code) and in accordance with local standards and directives, the inverter starts operating on the utility grid. 3.1 User interface The user interface comprises: On grid (green LED glowing) •...
  • Página 31: Display

    The LCS too enables the selection of predefined country data sets for different utility grids. Customer-specific country data sets can be provided by SMA and imported via the Home Return to main screen LCS tool (see installation manual of the SMA Inverter No function Manager / LCS Tool).
  • Página 32: Switching On The Dc Load-Break Switch

    SMA Technology AG. 3.2.5 Configuring the Fallback If the communication between the inverter and the SMA Inverter Manager is interrupted, the inverter switches to a previously defined operating state (Fallback). The desired operating state when communication is interrupted, can be activated and configured with the customer-specific grid code file or via the LCS tool.
  • Página 33: Service

    SMA Solar Technology AG 4  Service 4 Service 4.1 Troubleshooting and Repair The information is organized in tables showing messages appearing in the LCS tool, known as events. The tables contain descriptions of events as well as explanations of which actions to take when an event occurs.
  • Página 34 4  Service SMA Solar Technology AG Status Description Measure message Service Line 34–37 The residual-current monitoring Turn off both DC and AC supply unit (RCMU) detected an and wait until the display turns off. overcurrent. Then turn on DC and AC supply and observe if the event reoccurs.
  • Página 35 SMA Solar Technology AG 4  Service Battery-related events Status Description Measure message Service Line 115, DC ISO too The resistance between the DC Make a visual inspection of all DC terminals and ground (PE) is cables and the battery for correct...
  • Página 36 4  Service SMA Solar Technology AG Status Description Measure message Service Line not defined The formatting of the Contact the battery manufacturer. transmitted battery parameters is not compatible. Table 4.2 battery-related events System-Related Events Status Description Measure message Service Line...
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 4  Service Status Description Measure message Service Line 2056 Fallback The inverter has switched back completed to normal operation after having been in the fallback mode due to a communication disturbance with the SMA Inverter Manager.
  • Página 38 4  Service SMA Solar Technology AG Status Description Measure message Service Line 243, Internal error. Restart the inverter. If the event persists, call Service. Temperature sensor error. If the event persists, call Service. Self-test 24-hour timeout. None. Self-test must run at least once per 24 hours.
  • Página 39: Maintenance

    SMA Solar Technology AG 4  Service Description Measure Service Line DC overvoltage protection device error. Replace DC overvoltage protection Inverter will continue operation without device. See SPD replacement overvoltage protection. instructions for details. AC grid surge protection device error. Replace AC grid surge protection Inverter will continue operation without device.
  • Página 40: Technical Data

    5  Technical Data SMA Solar Technology AG 5 Technical Data 5.1 Specifications Parameter STPS60-10 Rated power at nominal voltage 75000 W Maximum apparent AC power 75000 VA Maximum reactive power 75000 var Nominal AC voltage 3 / PE; 400 V ± 10%...
  • Página 41: Compliance

    SMA Solar Technology AG 5  Technical Data Parameter STPS60-10 Protection class (according to IEC 62109-1) Electrical Electrical safety • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (Class I, grounded – Communication part Class II, PELV) Functional Functional Safety • Voltage and frequency monitoring • Monitoring of DC current share in AC current •...
  • Página 42: Installation Conditions

    Prevent dust and ammonia gases. * Potential power reduction above 45°C (for further information see technical information "Efficiencies and Derating") ** Installation at altitudes > 2000 m are possible on request; contact SMA Solar Technology AG for this. Table 5.6 Installation conditions...
  • Página 43: Torque Specifications

    SMA Solar Technology AG 5  Technical Data 5.4 Torque Specifications Figure 5.2 Overview of inverter with torque indications Parameter Tools Torque M63 cable gland Wrench 65/68 mm 6 Nm Swivel nut for M63 cable gland Wrench 65/68 mm 3 Nm...
  • Página 44: Specifications For Grid Protection

    5  Technical Data SMA Solar Technology AG 5.5 Specifications for Grid Protection Parameter Specification Maximum inverter current, I 109 A ACmax Type of thermal fuse to be used gR (IEC 60269-1) 160 A Miniature circuit breaker to be used type B or C...
  • Página 45: Ethernet Connections

    SMA Solar Technology AG 5  Technical Data 5.7 Ethernet Connections Table 5.4 Pin assignment of the RJ45 plug for Ethernet Color standard assignment Cat. 5 Cat. 5 Ethernet T-568A T-568B Figure 5.5 Network topology 1. RX+ Green/white Orange/white Linear daisy chain 2.
  • Página 46: Contact

    6  Contact SMA Solar Technology AG 6 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • Inverter device type •...
  • Página 47: Rechtliche Bestimmungen

    Rechtliche Bestimmungen Benennungen im Dokument Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Vollständige Benennung Benennung in diesem Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Dokument Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der Sunny Tripower Storage 60 Wechselrichter, Produkt schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG.
  • Página 48: Vor Der Installation

      SMA Solar Technology AG Sicherheitshinweise Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen, die beim Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, Einbau und der Wartung des Wechselrichters zu können unter Spannung stehen. Das Berühren der befolgen sind.
  • Página 49: Gefahr Eines Stromschlags

    SMA Solar Technology AG   HINWEIS Der Wechselrichter ist nicht dafür vorgesehen, in Gefahr durch DC-seitigen Erdschluss während des Wohnbereichen verwendet zu werden, und kann Betriebs einen angemessenen Schutz des Funkempfangs in Aufgrund der transformatorlosen Topologie des Produkts solchen Umgebungen nicht sicherstellen. Der kann das Auftreten DC-seitiger Erdschlüsse während des...
  • Página 50 Entsorgungsvorschriften für Feldverdrahtungsanschlüssen und Elektroschrott. Drehmomentvorgaben. Siehe Kapitel 5.4, Seite 79. Konformität Symbole auf dem Wechselrichter Weitere Informationen sind im Download-Bereich unter www.SMA-Solar.com erhältlich (siehe auch Kapitel Symbol Erklärung 5, Seite 76). Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Das Produkt arbeitet mit hohen Spannungen. Alle Arbeiten am Produkt dürfen ausschließlich durch...
  • Página 51: Einführung

    Windkraftanlagen) ist der Wechselrichter nicht geeignet. Das Produkt darf ausschließlich als ortsfestes Betriebsmittel eingesetzt werden. Das Produkt darf nur in Verbindung mit einer von SMA Solar Technology AG zugelassenen, eigensicheren Batterie betrieben werden. Die Batterie muss über eine separate Trennvorrichtung verfügen. Eine aktualisierte Liste der von SMA Solar Technology AG zugelassenen Batterien finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Página 52: Systemübersicht

    1    Einführung SMA Solar Technology AG 1.1  Systemübersicht Abbildung 1.1 Systemübersicht • Installationsanleitung des SMA Inverter Manager – enthält notwendige Informationen zur Inbetriebnahme 1.2  Zweck der Anleitung sowie zur Einrichtung der Kommunikation. Diese Anleitung enthält Informationen zur Installation und • Serviceanleitung für den Austausch des Lüfters –...
  • Página 53 SMA Solar Technology AG 1    Einführung Diese Dokumente sind im Download-Bereich unter Abkürzung Beschreibung www.SMA-Solar.com verfügbar. Sie können Sie auch über Leitungsschutzschalter den Lieferanten des Wechselrichters beziehen. Maximum Power Point (Punkt maximaler Leistung) P ist das Symbol der Wirkleistung, gemessen in Watt (W).
  • Página 54: Auspacken

    Die Angaben auf dem Typenschild benötigen Sie für den Manager sicheren Gebrauch des Produkts und bei Fragen an die 12. Der Wechselrichter ist nun in Betrieb. SMA Service Line. Auf dem Typenschild finden Sie folgende Informationen: • Gerätetyp (Model) • Seriennummer (Serial No.) •...
  • Página 55 SMA Solar Technology AG 1    Einführung Abbildung 1.3 Überblick über den Installationsbereich PELV (berührungssicher) Geräteerdung Ethernet-Schnittstelle x 2 RS485-Schnittstelle (nicht im Einsatz) Spannungsführende Teile AC-Anschlussklemmen DC-Anschlussklemmen Sonstiges AC-Überspannungsschutz (SPDs) DC-Überspannungsschutz (SPDs) DC-Lasttrennschalter Tabelle 1.2 Überblick über den Installationsbereich Installationsanleitung STPS60-IA-xx-12...
  • Página 56: Installation

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2  Installation 2.1  Umgebung und Abstände Abbildung 2.6 Gerade auf vertikaler Oberfläche einbauen. Eine Rückwärtsneigung von bis zu 10 Grad ist zulässig. Abbildung 2.1 Ständigen Kontakt mit Wasser vermeiden Abbildung 2.7 Staub und Ammoniakgase vermeiden HINWEIS Abbildung 2.2 Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden...
  • Página 57: Montage Der Wandhalterung

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2.2  Montage der Wandhalterung Abbildung 2.8 Sicherheitsabstände in mm HINWEIS Für eine ausreichende Luftströmung müssen die Sicherheitsabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Abbildung 2.8). Abbildung 2.9 Bemaßung der Wandhalterung in mm Installationsanleitung STPS60-IA-xx-12...
  • Página 58: Montage Des Wechselrichters

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.3  Montage des Wechselrichters HINWEIS Die mitgelieferte Wandhalterung muss zwingend verwendet werden. Wird der Wechselrichter ohne Wandhalterung betrieben, erlischt der Beim Umgang mit dem Wechselrichter lokale Garantieanspruch. Es wird dringend empfohlen, alle Arbeitsschutzbestimmungen beachten. 6 Montagelöcher zu nutzen (siehe Abbildung 2.10).
  • Página 59: Abbau Des Wechselrichters

    SMA Solar Technology AG 2    Installation 2.5  Zugang zum Installationsbereich Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, können unter Spannung stehen. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile verursacht lebensgefährliche Stromschläge. • Keine freiliegenden Kabelenden berühren.
  • Página 60: Ac-Netzanschluss

    2    Installation SMA Solar Technology AG Vorgehensweise: Der Wechselrichter reagiert auf Fehlergleichströme sowie auf plötzliche Veränderung im Erdschlussstrom. Diese 1. Zum Öffnen der Abdeckung die 3 vorderen Schrauben Funktion ist bei Normalbetrieb aktiviert. mit einem TX30-Schraubendreher lösen. Die Schrauben sind unverlierbare Schrauben und können Erkennung des Isolationswiderstands nicht herausfallen.
  • Página 61 SMA Solar Technology AG 2    Installation 7. Alle Leiter müssen ordnungsgemäß mit dem richtigen HINWEIS Drehmoment befestigt werden. Siehe Kapitel Für den AC-Anschluss können Kabel mit 5.4, Seite 79. mehrdrähtigen, fein- oder feinstdrähtigen Leitern eingesetzt werden (siehe Abbildung 2.16). Die Kabel müssen für eine Mindestemperatur von 75 °C geeignet sein.
  • Página 62: Kabeleinführung

    2    Installation SMA Solar Technology AG 2.7  Kabeleinführung Die Montagehalterungen für die Kabelverschraubungen sind bereits vormontiert. Abbildung 2.18 AC-Kabelverschraubung Abbildung 2.19 DC-Kabelverschraubung Klemme Bereich Leitermaterial Durchmesser Kabelmantel mit mitgelieferter Kabelverschraubung AC+PE 35 bis 150 mm² Al/Cu 46 bis 53 mm 35 bis 150 mm²...
  • Página 63: Dc-Anschluss

    Verletzungen durch Feuer oder wegfliegende Teile können die Folge sein. • Schließen Sie nur Batterien mit Verpolungserkennung an den Wechselrichter an. • Im Fehlerfall nur die von SMA Solar Technology AG vorgegebenen Abhilfemaßnahmen durchführen (Abhilfemaßnahmen Kapitel 4.1, Seite 68). Wenn keine Abhilfemaßnahmen vorgegeben sind, keine Handlungen am Produkt durchführen.
  • Página 64: Schließen

    3    Ersteinrichtung und Start SMA Solar Technology AG Abbildung 2.22 DC-Anschlussbereich HINWEIS Für den DC-Anschluss können Kabel mit Abbildung 2.27 DC Aufkleber mehrdrähtigen, fein- oder feinstdrähtigen Leitern eingesetzt werden (siehe Abbildung 2.23). Die 2.10  Schließen Kabel müssen für eine Mindestemperatur von 75 °C geeignet sein.
  • Página 65: Display

    SMA Solar Technology AG 3    Ersteinrichtung und Start Fail safe (Rote LED blinkt) Status LEDs LEDs On grid (am Netz) Grün Wenn der Wechselrichter beim Selbsttest (in der Betriebsart „Connecting“) oder während des Betriebs einen Schaltkreisfehler feststellt, schaltet er in die Betriebsart „Fail Internal inverter event Grün...
  • Página 66: Ersteinrichtung Über Lcs-Tool

    3    Ersteinrichtung und Start SMA Solar Technology AG 3.2.1  Ersteinrichtung über LCS-Tool Taste Funktion Der Wechselrichter und der SMA Inverter Manager müssen Ohne Funktion über das lokale Inbetriebnahme- und Service-Tool (LCS-Tool) in Betrieb genommen werden. Die Inbetriebnahme ist erforderlich, bevor der Wechselrichter an das AC-Netz angeschlossen wird und einspeist.
  • Página 67: Inbetriebnahme

    Grid-Code und die Softwarebibliothek auf dem LCS-Tool aktualisiert werden. Es ist möglich kundenspezifische Grid-Code-Dateien mit angepassten Einstellwerten zu erstellen. Nehmen Sie hierzu Kontakt mit SMA Solar Technology AG auf. 3.2.5  Fallback konfigurieren Wird die Kommunikation zwischen dem Wechselrichter und dem SMA Inverter Manager unterbrochen, geht der Wechselrichter in einen vorher definierten Betriebszustand (Fallback).
  • Página 68: Service

    4    Service SMA Solar Technology AG 4  Service 4.1  Fehlersuche und -behebung Die Informationen werden in Tabellen aufgelistet und zeigen die Meldungen an, die im LCS-Tool erscheinen und als Ereignisse bekannt sind. Die Tabellen enthalten Beschreibungen von Ereignissen sowie Erklärungen, welche Maßnahmen im Falle von Ereignissen zu ergreifen sind.
  • Página 69 SMA Solar Technology AG 4    Service Statusmel Beschreibung Maßnahme VNB Hotline dung 28–30 Netzfrequenzänderung Netzfrequenzabweichung überschritten. überprüfen. 31–33 Gleichstromanteil im AC-Netz Bei wiederholten täglichen zu hoch. Vorfällen eine Vor-Ort-Netzanalyse durchführen. 34–37 FI-Überwachungsgerät DC- und AC-Versorgung abschalten (RCMU) hat Überstrom und warten, bis sich das Display gemessen.
  • Página 70 4    Service SMA Solar Technology AG Batteriebezogene Ereignisse Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 115, DC ISO zu Der Widerstand zwischen den Sämtliche DC-Kabel und die niedrig DC-Anschlüssen und der Erde Batterie per Sichtprüfung auf (PE) ist für die Inbetriebnahme korrekte Installation gemäß...
  • Página 71 SMA Solar Technology AG 4    Service Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung Inverter lost Kommunikationsfehler Verkabelung überprüfen. communicat ion from battery not defined Formatierung der gesendeten Batteriehersteller kontaktieren. Parameter der Batterie ist nicht kompatibel. Tabelle 4.2 Batteriebezogene Ereignisse Systembezogene Ereignisse Statusmel Beschreibung Maßnahme...
  • Página 72 4    Service SMA Solar Technology AG Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 2055 Fallback Der Wechselrichter ist in den eingeschalt Fallback-Modus gewechselt, nachdem die Kommunikation mit dem SMA Inverter Manager unterbrochen wurde. 2056 Fallback Der Wechselrichter ist wieder beendet in den Normalbetrieb übergegangen, nachdem er...
  • Página 73 SMA Solar Technology AG 4    Service Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 241, Interner Kommunikationsfehler. Wechselrichter neu starten. Wenn 242, das Ereignis andauert, den Service 245, kontaktieren. Interner CPU-Fehler. Wechselrichter neu starten. Wenn das Ereignis andauert, den Service kontaktieren. 252– Zu hoher gemessener Strom Wenn sich das Ereignis wiederholt, auf der AC-Seite.
  • Página 74 4    Service SMA Solar Technology AG Durch den Selbsttest erzeugte Ereignisse Beschreibung Maßnahme Hotline DC-Eingangsstrom ist negativ. Polarität der Batterie prüfen, wenn diese Sensorfehler. korrekt ist, mit dem Service in Verbindung setzen. Messkreistest fehlgeschlagen. Wenn das Ereignis andauert, den Service kontaktieren.
  • Página 75: Wartung

    SMA Solar Technology AG 4    Service 4.2  Wartung Sicherstellen, dass der Kühlkörper an der Rückseite des Wechselrichters nicht verdeckt wird. Für korrekten Betrieb und eine lange Lebensdauer an folgenden Stellen freie Luftzirkulation sicherstellen: • rund um den Kühlkörper oben und seitlich am Wechselrichter (dort tritt die Luft aus) und •...
  • Página 76: Technische Daten

    5    Technische Daten SMA Solar Technology AG 5  Technische Daten 5.1  Spezifikationen Parameter STPS60-10 Bemessungsleistung bei Nennspannung 75000 W Maximale AC-Scheinleistung 75000 VA Maximale Blindleistung 75000 var AC-Nennspannung 3 / PE; 400 V ± 10 % AC-Spannungsbereich 360 V bis 530 V Max.
  • Página 77: Konformität

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten Parameter STPS60-10 Schutzklasse (nach IEC 62109-1) Elektrisch Elektrische Sicherheit • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (Klasse I, geerdet – Kommunikation Teil Klasse II, PELV) Funktional Funktionale Sicherheit • Spannungs- und Frequenzüberwachung • Überwachung des Gleichstromanteils im Wechselstrom •...
  • Página 78: Installationsbedingungen

    Staub und Ammoniakgase vermeiden. * Mögliche Leistungsreduzierung über 45 °C (für weitere Informationen siehe Technische Information „Wirkungsgrade und Derating“) ** Aufstellung in Höhen > 2000 m sind auf Anfrage möglich, hierzu SMA Solar Technology AG kontaktieren. Tabelle 5.6 Installationsbedingungen STPS60-IA-xx-12...
  • Página 79: Drehmomentspezifikationen

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten 5.4  Drehmomentspezifikationen Abbildung 5.2 Überblick über Wechselrichter mit Drehmomentvorgaben Parameter Werkzeug Anzugsdrehmoment M63-Kabelverschraubung Schraubenschlüssel 65/68 mm 6 Nm Überwurfmutter für Schraubenschlüssel 65/68 mm 3 Nm M63-Kabelverschraubung Klemmen am AC-Anschluss HX 8 20 Nm (Durchmesser Kabelmantel = 35 bis 95 mm);...
  • Página 80: Spezifikation Für Die Netzsicherungen

    5    Technische Daten SMA Solar Technology AG 5.5  Spezifikation für die Netzsicherungen Parameter Spezifikation Maximaler Wechselrichterstrom, I 109 A acmax Zu verwendender Typ der Schmelzsicherung gR (IEC 60269-1) 160 A Zu verwendender Leitungsschutzschalter (MCB) Typ B oder C 160 A Maximale Sicherungsgröße 160 A Tabelle 5.8 Spezifikation für die Netzsicherungen...
  • Página 81: Ethernet-Anschlüsse

    SMA Solar Technology AG 5    Technische Daten 5.7  Ethernet-Anschlüsse Abbildung 5.4 Pinbelegung des RJ45-Steckers für Ethernet Pinbelegung Farbstandard Ethernet Cat. 5 Cat. 5 T-568A T-568B Abbildung 5.5 Netzwerktopologie 1. RX+ Grün/Weiß Orange/Weiß Lineare Verkettung 2. RX Grün Orange Sterntopologie 3. TX+ Orange/Weiß...
  • Página 82: Kontakt

    6    Kontakt SMA Solar Technology AG 6  Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Wir benötigen folgende Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Gerätetyp des Wechselrichters • Seriennummer des Wechselrichters • Firmware-Version des Wechselrichters •...
  • Página 83: Disposiciones Legales

    Símbolo Explicación por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para Información importante para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso la seguridad que, de no ser previsto.
  • Página 84: Indicaciones De Seguridad

    SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión Este documento contiene instrucciones importantes de Los cables de CC conectados a una batería pueden obligado cumplimiento durante la instalación y el encontrarse bajo tensión.
  • Página 85: Mantenimiento Y Modificación

    SMA Solar Technology AG INDICACIÓN El inversor no está previsto para el uso en áreas Peligro debido a un fallo a tierra por el lado de la habitadas y no puede asegurar una protección CC durante el funcionamiento adecuada de la recepción de radio contra Debido a la topología sin transformador del producto, si...
  • Página 86 SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Peligro de muerte por altas tensiones El inversor no proporciona protección contra la en el inversor; respetar el tiempo de sobrecorriente. Esta la debe suministrar el instalador. espera Consulte la tabla 5.8. En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones que pueden causar descargas eléctricas...
  • Página 87: Introducción

    SMA Solar Technology AG 1 Introducción 1 Introducción El Sunny Tripower Storage 60 es un inversor con batería acoplado a la CA para el funcionamiento simultáneo de la red. El inversor fotovoltaico transforma la corriente continua de la batería en corriente alterna trifásica apta para la red.
  • Página 88: Vista General Del Sistema

    • Instrucciones de instalación del SMA Inverter Estos documentos se encuentran a su disposición en la zona Manager: ofrece información necesaria para la puesta de descargas de www.SMA-Solar.com. También puede en marcha y la configuración de la comunicación.
  • Página 89: Abreviatura Descripción

    SMA Solar Technology AG 1 Introducción Abreviatura Descripción Disyuntor Punto de máxima potencia (Maximum Power Point) P es el símbolo de la potencia activa y se mide en vatios (W). Placa de circuitos impresos (Printed Circuit Board) Punto de enlace de la red (Point of Common Coupling) Es el punto en la red eléctrica pública en el...
  • Página 90: Desembalaje

    – LCS-Tool: el estado del inversor es “On grid”. – 1 perno de puesta a tierra M6 x 12 mm – Estado de la batería a través del SMA Inverter • Instrucciones de instalación Manager • Instrucciones breves para la instalación 12.
  • Página 91: G 2 Interfaces De Ethernet

    SMA Solar Technology AG 1 Introducción Imagen 1.3. Vista general del área de instalación PELV (contacto seguro) Conexión a tierra del equipo 2 interfaces de ethernet Interfaz RS485 (no está en uso) Piezas conductoras de tensión Bornes de CA Bornes de conexión de CC...
  • Página 92: Instalación

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.1 Entorno y espacios libres Imagen 2.6. Montaje recto en una superficie vertical. Se permite una inclinación hacia atrás de hasta 10º. Imagen 2.1. Evite el flujo constante de agua Imagen 2.7. Evite la exposición a polvo y gases de amoniaco INDICACIÓN...
  • Página 93: Montaje Del Soporte Mural

    SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.2 Montaje del soporte mural Imagen 2.8. Espacios de seguridad en mm INDICACIÓN Tenga en cuenta los espacios de seguridad hacia otros objetos para garantizar un flujo de aire adecuado (consulte la imagen 2.8).
  • Página 94: Montaje Del Inversor

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2.3 Montaje del inversor INDICACIÓN Es obligatorio utilizar la placa de montaje suministrada con el inversor. Si el inversor opera sin el soporte mural, la garantía no tiene validez. Es Tenga en cuenta el reglamento local de salud y altamente recomendable utilizar los seis orificios de seguridad antes de manipular el inversor.
  • Página 95: Desmontaje Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.5 Acceso al área de instalación Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión Los cables de CC conectados a una batería pueden encontrarse bajo tensión. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores causa descargas eléctricas que pueden ser mortales.
  • Página 96: Conexión De Red De Ca

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2. Levante la cubierta en 180°. La cubierta se sujeta con Detección de resistencia de aislamiento un imán en la posición abierta. El inversor tiene integrada una detección de la resistencia de aislamiento. El detector de resistencia del aislamiento realiza una medición de la resistencia de la batería...
  • Página 97: Peligro Por Corriente De Fuga

    SMA Solar Technology AG 2 Instalación 7. Todos los conductores deben apretarse INDICACIÓN adecuadamente y con el par correcto. Consulte Para la conexión de CA se pueden utilizar cables Capítulo 5.4, página 116. con conductores de varios hilos, de hilo fino o de microhilo (consulte la imagen 2.16).
  • Página 98: Aberturas En La Carcasa

    2 Instalación SMA Solar Technology AG 2.7 Aberturas en la carcasa Los soportes de montaje para los racores atornillados para cables están ya premontados. Imagen 2.18 Racor atornillado para cables de CA Imagen 2.19 Racor atornillado para cables de CC...
  • Página 99: Conexión De Cc

    • En caso de error, ejecute solo las medidas correctoras indicadas por SMA Solar Technology AG (medidas Capítulo 4.1, página 104). Si no se La batería funciona en configuración flotante y sus polos han indicado medidas correctoras, no lleve a cabo (+) y (-) están conectados a los bornes de CC del...
  • Página 100: Cerrar

    3 Configuración inicial y arranque SMA Solar Technology AG Imagen 2.22. Área de conexión de CC INDICACIÓN Para la conexión de CC se pueden utilizar cables Imagen 2.27. Adhesivo CC con conductores de varios hilos, de hilo fino o de microhilo (consulte la imagen 2.23).
  • Página 101: Modos De Funcionamiento

    SMA Solar Technology AG 3 Configuración inicial y arranque 3.1.1 Modos de funcionamiento Internal inverter event (el led verde parpadea) El inversor tiene cinco modos de funcionamiento, indicados El inversor está esperando a que alguna condición interna mediante leds. se encuentre dentro de los límites (por ejemplo, temperatura...
  • Página 102: Ajuste Inicial Mediante Lcs-Tool

    – Corrientes de fase – Frecuencia de red Sin función 3.2.1 Ajuste inicial mediante LCS-Tool El inversor y el SMA Inverter Manager deben ponerse en Home Vuelta a la pantalla principal marcha con la herramienta de puesta en marcha y mantenimiento local (LCS-Tool).
  • Página 103: Conecte El Interruptor-Seccionador De Carga De Cc

    3.2.5 Configuración del procedimiento de emergencia Si se interrumpe la comunicación entre el inversor y el SMA Inverter Manager, el inversor pasa a un estado de funcionamiento predefinido (Fallback o procedimiento de emergencia). El estado de funcionamiento deseado en la interrupción de la comunicación se puede activar y...
  • Página 104: Mantenimiento

    4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento 4.1 Resolución de problemas La información se organiza en tablas donde se pueden ver los mensajes que aparecen en la LCS-Tool, conocidos como incidencias. Las tablas contienen descripciones de incidencias, así como explicaciones de las acciones que se deben llevar a cabo cuando se produce una.
  • Página 105 SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 19, 22 Frecuencia de red Compruebe la frecuencia de red. demasiado baja o demasiado alta. 28–30 Variación de frecuencia Compruebe la desviación de la de red superada.
  • Página 106 4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Eventos relacionados a la batería Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 115, DC ISO La resistencia entre las Realice una revisión visual de todos too low conexiones de CC y la los cables de CC y la batería para...
  • Página 107: Incidencias Relacionadas Con El Sistema

    SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA La tensión de CC es Compruebe el sistema de gestión voltage demasiado baja. de batería. exceeded low limit Inverter Fallo de comunicación Compruebe el cableado.
  • Página 108 4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 2051 La conexión de No es necesario llevar a cabo ethernet está ninguna acción. Este error sirve desconectada. para identificar, por ejemplo, un cable de ethernet averiado.
  • Página 109: Incidencias Internas

    SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Incidencias internas Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 201– La temperatura interna Compruebe que el inversor no del inversor es está cubierto y que el tubo de demasiado elevada.
  • Página 110: Incidencias Generadas En La Autoprueba

    4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA Error de sensor de Si la incidencia persiste, póngase temperatura. en contacto con el servicio técnico. Duración de autoprueba: Ninguna.
  • Página 111: Descripción

    SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Descripción Medida Operador Servicio distribuidor Técnico de la red de SMA Se ha producido un error en la Advertencia: No accione el prueba del circuito de medición. interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor. La desconexión de la tensión de CC mediante un...
  • Página 112: Mantenimiento

    4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4.2 Mantenimiento Asegúrese de que no se cubra el disipador térmico que se encuentra en la parte posterior del inversor. Para garantizar un funcionamiento correcto y una larga vida útil, asegure una buena ventilación •...
  • Página 113: Datos Técnicos

    SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5 Datos técnicos 5.1 Especificaciones Parámetro STPS60-10 Potencia asignada a tensión nominal 75000 W Potencia aparente de CA máxima 75000 VA Máxima potencia reactiva 75000 var Tensión nominal de CA 3 / PE; 400 V ± 10 % Rango de tensión de CA...
  • Página 114: Conformidad

    5 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Parámetro STPS60-10 Clase de protección (según IEC 62109-1) Eléctrico Seguridad eléctrica • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (clase I, conectado a tierra – comunicación componente clase II, PELV) Funcional Seguridad funcional • Monitorización de tensión y frecuencia •...
  • Página 115: Condiciones De La Instalación

    * Posible reducción de potencia por encima de 45 °C (para obtener más información, consulte la información técnica “Rendimiento y derrateo”) ** Instalaciones en altitudes > 2000 m son posibles a petición del cliente; póngase en contacto con SMA Solar Technology AG. Tabla 5.6. Condiciones de la instalación Instrucciones de instalación...
  • Página 116: Especificaciones Del Par De Apriete

    5 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 5.4 Especificaciones del par de apriete Imagen 5.2. Vista general del inversor con indicaciones del par de apriete Parámetro Herramienta Par de apriete Racor atornillado para cables M63 Llave 65/68 mm 6 Nm Tuerca de unión para racores...
  • Página 117: Especificaciones Del Circuito De La Red Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5.5 Especificaciones del circuito de la red eléctrica Parámetro Especificación Corriente máxima del inversor, I 109 A camax Tipo de cortacircuitos fusible utilizables gR (IEC 60269-1) 160 A Disyuntor utilizable (MCB) tipo B o C 160 A Tamaño máximo del fusible...
  • Página 118: Conexiones De Ethernet

    5 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 5.7 Conexiones de ethernet Imagen 5.4. Datos del diagrama de pines RJ45 para ethernet Diagrama de Colores estándar pines para Cat. 5 Cat. 5 ethernet T-568A T-568B Imagen 5.5. Topología de red 1. RX+...
  • Página 119: Contacto

    SMA Solar Technology AG 6 Contacto 6 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor •...
  • Página 120: Dispositions Légales

    SMA Solar Technology AG. Toute sécurité dont le reproduction complète ou partielle de ces informations non-respect entraîne des requiert l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une blessures corporelles reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à graves, voire la mort.
  • Página 121 SMA Solar Technology AG Installation / Service Pour garantir une sécurité optimale, vous devez respecter les étapes suivantes décrites dans ce document. Prenez en compte que l’onduleur a deux zones soumises à tension : l’entrée PV et le réseau AC.
  • Página 122: Risque De Choc Électrique

    SMA Solar Technology AG RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Les circuits d’entrée et de sortie sont isolés du boîtier. Ces instructions sont destinées uniquement à un personnel La mise à la terre du système est à la charge de qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne l’installateur.
  • Página 123 Ce symbole indique que l’onduleur Pour plus d’informations, reportez-vous à la zone de doit être mis à la terre de façon téléchargement du site www.SMA-Solar.com (voir aussi supplémentaire si une mise à la terre Chapitre 5, page 149). supplémentaire ou une liaison équipotentielle est nécessaire sur...
  • Página 124: Introduction

    1 Introduction SMA Solar Technology AG 1 Introduction Le Sunny Tripower Storage 60 est un onduleur-chargeur à couplage AC pour l'exploitation du réseau en parallèle. L’onduleur convertit le courant continu fourni par une batterie en courant alternatif triphasé conforme au réseau.
  • Página 125: Vue D'eNsemble Du Système

    1 Introduction 1.1 Vue d’ensemble du système Figure 1.1 : Vue d'ensemble du système • Les instructions d’installation du SMA Inverter Manager 1.2 Objet des ces instructions contiennent des informations nécessaires sur la mise en Ces instructions contiennent des informations sur service ainsi que sur l’établissement de la...
  • Página 126 1 Introduction SMA Solar Technology AG Ces documents sont disponibles dans la zone de Abréviation Description téléchargement sur www.SMA-Solar.com. Ils sont aussi Miniature Circuit Breaker (disjoncteur disponibles auprès du fournisseur de l’onduleur. miniature) Maximum Power Point (point de puissance maximale) P est le symbole de la puissance active, mesurée en watts (W).
  • Página 127: Déballage

    La plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur de manière univoque. Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du produit et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : Guide d’installation...
  • Página 128 1 Introduction SMA Solar Technology AG Figure 1.3 Vue d’ensemble de l'installation PELV (peuvent être touchés sans danger) Mise à la terre de l’onduleur Interface Ethernet x 2 Interface RS485 (non utilisée) Composants conducteurs Bornes AC Bornes DC Autres Protection contre les surtensions AC...
  • Página 129: Installation

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2 Installation 2.1 Environnement et distances Figure 2.6 Installer sur une surface verticale. Une inclinaison vers l’arrière inférieure ou égale à 10 degrés est permise. Figure 2.1 Éviter toute exposition continue à l’eau Figure 2.7 Éviter la présence de poussière et de gaz ammoniac REMARQUE Figure 2.2 Éviter le rayonnement solaire direct...
  • Página 130: Montage Du Support Mural

    2 Installation SMA Solar Technology AG 2.2 Montage du support mural Figure 2.8 Distances de sécurité en mm REMARQUE Pour une circulation d’air suffisante, respectez les distances de sécurité avec les autres objets (voir figure 2.8). Figure 2.9 Dimensions du support mural en mm STPS60-IA-xx-12 Guide d’installation...
  • Página 131: Montage De L'oNduleur

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.3 Montage de l’onduleur REMARQUE Il est obligatoire d’utiliser le support mural fourni avec l’onduleur. Le montage de l’onduleur sans support mural annule toute possibilité de recours à la Consultez les réglementations locales applicables en garantie.
  • Página 132: Démontage De L'oNduleur

    2 Installation SMA Solar Technology AG 2.5 Accès à la zone d’installation Danger de mort par choc électrique dû à des câbles DC conducteurs Les câbles DC raccordés à la batterie peuvent être sous tension. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs provoque des chocs électriques...
  • Página 133: Raccordement Au Réseau Ac

    SMA Solar Technology AG 2 Installation Procédure : Détection de la résistance d’isolement 1. Pour ouvrir le couvercle, desserrez les trois vis avant L’onduleur est muni d’un dispositif de détection de inférieures avec un tournevis TX 30. Elles sont résistance d’isolement. Le détecteur de résistance imperdables et ne peuvent pas tomber.
  • Página 134: Risque De Courant De Fuite

    2 Installation SMA Solar Technology AG REMARQUE Pour le raccordement AC, les câbles multibrins, à conducteurs fins ou extrafins peuvent être utilisés (voir figure 2.16). Les câbles doivent pouvoir supporter une température minimum de 75 °C. Pour les câbles à conducteurs fins ou extrafins, utilisez des embouts de câblage pour le...
  • Página 135: Insertion De Câbles

    SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.7 Insertion de câbles Les supports de montage des presse-étoupes sont déjà prémontés. Figure 2.18 : Presse-étoupe AC Figure 2.19 Presse-étoupe DC Borne Plage Matériau du Diamètre de la gaine du câble avec conducteur presse-étoupe fourni...
  • Página 136: Raccordement Dc

    • En cas de dysfonctionnement, exécutez uniquement La batterie est flottante, les deux conducteurs (+) et (-) les mesures correctives prescrites par SMA Solar étant connectés aux bornes DC des onduleurs. Aucun des Technology AG (pour les mesures correctives voir deux conducteurs n’est relié...
  • Página 137: Fermeture

    SMA Solar Technology AG 3 Configuration initiale et démarrage Figure 2.22 : Zone de raccordement DC REMARQUE Des câbles dotés de conducteurs multibrins, à fils fins Figure 2.27 : Autocollant DC ou extrafins peuvent être utilisés pour le raccordement DC (voir figure 2.23). Les câbles 2.10 Fermeture...
  • Página 138: Écran

    3 Configuration initiale et démarrage SMA Solar Technology AG Internal inverter event (la DEL verte clignote) État Connecting (connexion Vert L’onduleur attend qu’une condition interne revienne dans la au réseau électrique Rouge plage autorisée (par exemple une température trop élevée) public) avant de se reconnecter.
  • Página 139: Configuration Initiale Via Lcs-Tool

    LCS-Tool Ajuster le niveau de contraste de l’écran. Utilises les touches L’onduleur et le SMA Inverter Manager doivent être mis en fléchées haut/bas tout en service à l’aide de l’outil d’entretien et de mise en service appuyant sur la touche F1.
  • Página 140: Mise En Service

    3.2.3 Mise en service REMARQUE L’onduleur démarre automatiquement. La batterie est Respectez les consignes de votre fournisseur activée via le SMA Inverter Manager La mise en service d’électricité. prend quelques minutes. Au cours de cette période, l’onduleur procède à un autotest.
  • Página 141: Service

    SMA Solar Technology AG 4 Service 4 Service 4.1 Recherche d’erreurs et dépannage Les informations sont organisées en tableaux indiquant les messages apparaissant dans LCS-Tool, appelés événements. Les tableaux contiennent la description des événements et les explications des actions correctives à...
  • Página 142 4 Service SMA Solar Technology AG Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA 19, 22 Fréquence de réseau trop Vérifiez la fréquence du réseau. basse ou trop haute. 28–30 Modification de la fréquence Vérifiez la différence de fréquence du réseau dépassée.
  • Página 143 SMA Solar Technology AG 4 Service Événements relatifs à la batterie Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA 115, ISO DC La résistance entre les Procédez à une inspection visuelle trop basse raccordements DC et la terre de tous les câbles DC et la batterie...
  • Página 144 2051 Connexion Ethernet non active Aucune mesure nécessaire. Cette erreur sert, par exemple, à identifier les mauvais câbles Ethernet. 2052, La transmission du code réseau 2053 du SMA Inverter Manager vers l’onduleur a commencé / est terminée. STPS60-IA-xx-12 Guide d’installation...
  • Página 145 Mesure Service d’état Ligne de SMA 2054 La transmission du code réseau Si l’événement survient du SMA Inverter Manager vers fréquemment, contactez le service l’onduleur a échoué. technique. 2055 Repli L’onduleur est passé en mode automatique repli automatique après que la activé...
  • Página 146 4 Service SMA Solar Technology AG Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA 225– Panne de mémoire/EEPROM. Redémarrez l’onduleur. Si 240, l’événement persiste, contactez le service technique. 241, Erreur de communication Redémarrez l’onduleur. Si 242, interne. l’événement persiste, contactez le 245, service technique.
  • Página 147 SMA Solar Technology AG 4 Service Événements provoqués par l’autotest Description Mesure Service Ligne de SMA Le courant d’entrée DC est négatif. Vérifiez la polarité de la batterie. Si elle Erreur de capteur. est correcte, contactez le service technique. Échec de la mesure du test de circuit.
  • Página 148: Entretien

    4 Service SMA Solar Technology AG 4.2 Entretien Assurez-vous que le dissipateur thermique à l’arrière de l’onduleur n’est pas couvert. Pour un fonctionnement correct et une longue durée de vie, assurez-vous que la circulation de l’air est suffisante : • autour du dissipateur thermique en haut et sur le côté...
  • Página 149: Données Techniques

    SMA Solar Technology AG 5 Données techniques 5 Données techniques 5.1 Spécifications Paramètres STPS60-10 Puissance assignée à la tension nominale 75000 W Puissance apparente AC maximale 75 000 VA Puissance réactive 75000 var Tension nominale AC 3 / PE; 400 V ± 10 % Plage de tension AC 360 V à...
  • Página 150: Conformité

    5 Données techniques SMA Solar Technology AG Paramètres STPS60-10 Classe de protection (selon CEI 62109-1) Électrique Sécurité électrique • CEI 62109-1/CEI 62109-2 (classe I, mise à la terre – partie communication classe II, PELV) Fonctionnelle Sécurité fonctionnelle • Surveillance de la tension et de la fréquence •...
  • Página 151: Conditions D'iNstallation

    * Réduction de puissance possible au-delà de 45 °C (pour en savoir plus, voir information technique « Rendement et derating ») ** L’installation à une altitude au-dessus de 2000 m est possible. Pour cela, contactez SMA Solar Technology AG. Tableau 5.6 Conditions d’installation Guide d’installation...
  • Página 152: Spécifications De Couple

    5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5.4 Spécifications de couple Figure 5.2 Présentation de l’onduleur avec mentions de couple Paramètres Outil Couple de serrage Presse-étoupe M63 Clé de serrage 65/68 mm 6 Nm Écrou-raccord pour presse-étoupe Clé de serrage 65/68 mm...
  • Página 153: Spécifications Pour La Protection Du Réseau

    SMA Solar Technology AG 5 Données techniques 5.5 Spécifications pour la protection du réseau Paramètres Caractéristiques Courant maximal AC de l’onduleur, I 109 A acmax Type de coupe-circuit à fusible gR (IEC 60269-1) à utiliser 160 A Disjoncteur miniature à utiliser type B ou C...
  • Página 154: Raccordements Ethernet

    5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5.7 Raccordements Ethernet Figure 5.4 Détail de l’affectation des broches RJ45 pour Ethernet Affectation Couleur standard des broches Cat. 5 Cat. 5 pour T-568A T-568B Ethernet Figure 5.5 Topologie du réseau 1. RX+...
  • Página 155: Contact

    SMA Solar Technology AG 6 Contact 6 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur •...
  • Página 156: Disposizioni Legali

    Disposizioni legali Denominazioni nel documento Le informazioni contenute nella presente documentazione Denominazione Denominazione nel sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa presente documento completa o parziale pubblicazione richiede Sunny Tripower Storage 60 Inverter, prodotto l’autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all’azienda, destinata alla...
  • Página 157: Avvertenze Di Sicurezza

    SMA Solar Technology AG Avvertenze di sicurezza Folgorazione mortale causa cavi CC sotto tensione I cavi CC collegati alla batteria possono essere sotto Le presenti istruzioni contengono importanti indicazioni tensione. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto da rispettare durante il montaggio e la manutenzione tensione causa folgorazioni potenzialmente letali.
  • Página 158: Pericolo Di Folgorazione

    SMA Solar Technology AG NOTA L’inverter non è previsto per l’utilizzo in locali abitativi Pericolo causa dispersione verso terra lato CC e non può assicurare una protezione adeguata della durante il funzionamento ricezione radio contro interferenze A seguito della topologia del prodotto privo di elettromagnetiche.
  • Página 159 Cap. 5.4, pag. 188. Conformità Simboli sull’inverter Per ulteriori informazioni, consultare l’area Download del sito www.SMA-Solar.com (v. anche Cap. 5, pag. 185). Simbolo Spiegazione Pericolo di morte per folgorazione Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Tutti gli...
  • Página 160: Introduzione

    1 Introduzione SMA Solar Technology AG 1 Introduzione Il Sunny Tripower Storage 60 è un inverter con batteria, allacciato sul lato CA per il funzionamento in parallelo alla rete. L’inverter trasforma la corrente continua fornita da una batteria in corrente alternata conforme alla rete trifase. Per il funzionamento è...
  • Página 161: Panoramica Del Sistema

    SMA Solar Technology AG 1 Introduzione 1.1 Panoramica del sistema Figura 1.1 Panoramica del sistema • Istruzioni per l’installazione di SMA Inverter Manager 1.2 Scopo delle istruzioni – contiene informazioni necessarie per la messa in Le presenti istruzioni contenengono informazioni per servizio nonché...
  • Página 162 1 Introduzione SMA Solar Technology AG Questi documenti sono disponibili nell’area download del Abbreviazi Descrizione sito www.SMA-Solar.com oppure possono essere richiesti al fornitore dell’inverter. Direttiva sulla bassa tensione (Direttiva sulla bassa tensione) Interruttore automatico Maximum Power Point (punto di massima potenza) P è...
  • Página 163: Disimballaggio

    • Inverter PC. Il PC deve essere collegato alla rete dell’impianto • Supporto da parete di SMA Inverter Manager. Per le impostazioni tramite • Borsa accessori contenente: LCS Tool, v.Cap. 3.2.1, pag. 175. – 6 prese a parete, 8 x 50 mm 11.
  • Página 164 1 Introduzione SMA Solar Technology AG Figura 1.3 Panoramica sull’area di installazione PELV (protezione contro le scariche elettriche) Messa a terra del dispositivo Interfaccia Ethernet x 2 Interfaccia RS485 (non utilizzata) Componenti sotto tensione Morsetti CA Morsetti CC Varie Protezione da sovratensioni CA (SPD)
  • Página 165: Installazione

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2 Installazione 2.1 Ambiente e distanze Figura 2.6 Montare in posizione eretta su una superficie verticale. È consentita un’inclinazione all’indietro fino a 10 gradi. Figura 2.1 Evitare un contatto continuo con acqua Figura 2.7 Prevenire la polvere e i gas ammoniacali NOTA Figura 2.2 Evitare l’esposizione diretta all’irraggiamento solare...
  • Página 166: Montaggio Del Supporto Da Parete

    2 Installazione SMA Solar Technology AG 2.2 Montaggio del supporto da parete Figura 2.8 Distanze di sicurezza in mm NOTA Per una ventilazione adeguata è necessario rispettare le distanze di sicurezza dagli altri oggetti (v. figura 2.8). Figura 2.9 Dimensioni del supporto da parete in mm STPS60-IA-xx-12 Istruzioni per l’installazione...
  • Página 167: Montaggio Dell'iNverter

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.3 Montaggio dell’inverter NOTA L’utilizzo del supporto da parete fornito insieme all’inverter è obbligatorio. Se l’inverter viene messo in servizio senza il supporto da parete, la garanzia Durante l’uso dell’inverter, rispettare le locali disposizioni decade.
  • Página 168: Rimozione Dell'iNverter

    2 Installazione SMA Solar Technology AG 2.5 Accesso all’area di installazione Folgorazione mortale causa cavi CC sotto tensione I cavi CC collegati alla batteria possono essere sotto tensione. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione causa folgorazioni potenzialmente letali.
  • Página 169: Collegamento Rete Ca

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione Procedura: Rilevamento della resistenza di isolamento 1. Per aprire il coperchio, allentare le 3 viti anteriori L’inverter è dotato di un rilevamento della resistenza di inferiori usando un cacciavite TX 30. Le viti sono viti isolamento incorporato.
  • Página 170 2 Installazione SMA Solar Technology AG NOTA Per il collegamento CA possono essere utilizzati cavi multifilari e finefilari (vedere figura 2. 16). I cavi devo essere idonei per una temperatura minima di 75 °C. Nel caso di impiego di cavi con conduttori flessibili o flessibilissimi devono essere utilizzati puntalini per il collegamento.
  • Página 171: Introduzione Dei Cavi

    SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.7 Introduzione dei cavi I supporti di montaggio per i pressacavo sono già premontati. Figura 2.18 Pressacavo CA Figura 2.19 Pressacavo CC Morsetto Range Materiale del Diametro del rivestimento del cavo con conduttore passacavo in dotazione CA+PE 35 a 150 mm²...
  • Página 172: Collegamento Cc

    • In caso di guasto, adottare unicamente le soluzioni indicate da SMA Solar Technology AG (per le soluzioni Cap. 4.1, pag. 177). Se non viene La batteria è flottante, con entrambi i conduttori (+) e (-) indicata nessuna soluzione, non eseguire alcun collegati ai morsetti CC degli inverter.
  • Página 173: Chiusura

    SMA Solar Technology AG 3 Setup iniziale e avviamento Figura 2. 22 Punti di collegamento CC NOTA Per il collegamento CC possono essere utilizzati Figura 2. 27 Adesivo FV conduttori a corda rotonda, flessibili o flessibilissimi (v. figura 2.23). I cavi devo essere idonei per una 2.10 Chiusura...
  • Página 174: Display

    3 Setup iniziale e avviamento SMA Solar Technology AG Fail safe (LED rosso lampeggiante) Stato On grid (Connesso alla Verde Se rileva un errore nei propri circuiti durante l’autotest (in rete pubblica) Rosso modalità “Connecting”) o durante il funzionamento, l’inverter passa alla modalità “Fail safe” scollegandosi...
  • Página 175: Setup Iniziale Attraverso Lcs Tool

    Freccia a sinistra Passa alla schermata a sinistra dati nazionali per diverse reti. I record di dati nazionali specifici per il cliente possono essere predisposti da SMA e Back Torna alla schermata principale caricati tramite LCS Tool (v. istruzioni per l’installazione di On –...
  • Página 176: Messa In Servizio

    Contattare a questo scopo SMA Solar Technology AG. 3.2.5 Configurazione del fallback Se la comunicazione fra inverter ed SMA Inverter Manager viene interrotta, l’inverter passa in una condizione di funzionamento precedentemente definita (fallback). La condizione di funzionamento desiderata in caso di interruzione della comunicazione può...
  • Página 177: Servizio Di Assistenza Tecnica Sma

    SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA 4 Servizio di assistenza tecnica 4.1 Ricerca degli errori Le informazioni sono organizzate in tabelle che mostrano i messaggi visualizzati in LCS Tool, noti come eventi. Le tabelle contengono descrizioni di eventi nonché...
  • Página 178 4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 19, 22 Frequenza di rete troppo Controllare la frequenza di rete. bassa o troppo elevata. 28–30 Variazione della frequenza Verificare lo scostamento della di rete superata.
  • Página 179 SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Eventi della batteria Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 115, DC ISO too La resistenza tra i Effettuare un’ispezione visiva di tutti collegamenti CC e terra (PE) i cavi CC e la batteria per è...
  • Página 180 4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica DC voltage La tensione CC è troppo Controllare la gestione della exceeded bassa. batteria low limit Inverter lost Errore di comunicazione...
  • Página 181 SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Segnalazi Descrizione Provvedimento Servizio di one di assistenza stato tecnica 2052, La trasmissione del codice di 2053 rete di SMA Inverter Manager all’inverter è stato avviato/concluso. 2054 La trasmissione del codice di...
  • Página 182 4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 213– Errore interno. La tensione Contattare il Servizio di assistenza misurata a monte e a valle tecnica. del relè differisce troppo.
  • Página 183: Servizio Di Assistenza Tecnica Sma

    SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica Errore ventola interna. La Se l’evento persiste, chiamare massima potenza di uscita è l’assistenza. stata ridotta. Tabella 4.4 Eventi interni Eventi causati dall’autotest...
  • Página 184: Manutenzione

    4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Descrizione Provvedimento Servizio di assistenza tecnica SMA 356– Il test del transistor e dei relè è fallito Avvertenza: non attivare il sezionatore oppure si è guastato il relè di carico CC dell'inverter. È comunque dell’inverter (con la premessa che il...
  • Página 185: Dati Tecnici

    SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5 Dati tecnici 5.1 Specifiche Parametri STPS60-10 Potenza massima alla tensione nominale 75000 W Potenza apparente CA massima 75000 VA Potenza reattiva massima 75000 var Tensione nominale CA 3 / PE; 400 V ± 10%...
  • Página 186: Conformità

    5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG Parametri STPS60-10 Classe di isolamento (secondo IEC 62109-1) Elettrica Sicurezza elettrica • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (classe I, messo a terra; parte di comunicazione classe II, PELV) Funzionale Sicurezza funzionale • Monitoraggio di tensione e frequenza •...
  • Página 187: Condizioni Di Installazione

    * Possibile riduzione della potenza oltre i 45 °C (per maggiori informazioni v. informazione tecnica “Gradi di rendimento e derating”) ** Le installazioni ad altitudine > 2000 m sono possibili su richiesta, contattare SMA Solar Technology AG. Tabella 5.6 Condizioni per l’installazione Istruzioni per l’installazione...
  • Página 188: Specifiche Di Coppia

    5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5.4 Specifiche di coppia Figura 5.2 Panoramica dell’inverter con indicazioni di coppia Parametri Utensile Coppia Pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm 6 Nm Dado a risvolto per pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm...
  • Página 189: Specifiche Dei Fusibili Di Rete

    SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5.5 Specifiche dei fusibili di rete Parametri Specifica Corrente dell’inverter max, I 109 A camax Tipo di valvola fusibile da utilizzare gR (IEC 60269-1) 160 A Interruttore automatico da utilizzare (MCB) raccomandato, tipo B o C...
  • Página 190: Collegamenti Ethernet

    5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5.7 Collegamenti Ethernet Figura 5.4 Assegnazione dei PIN del connettore RJ45 per il collegamento Ethernet Assegnazione Colore standard dei PIN per il Cat. 5 Cat. 5 collegamento Figura 5.5 Topologia della rete T-568A...
  • Página 191: Contatti

    6 Contatti 6 Contatti In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica SMA. Per poter fornire un aiuto mirato, necessitiamo dei seguenti dati: • Tipo di inverter • Numero di serie dell’inverter •...
  • Página 192 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Stps60-10

Tabla de contenido