Actuadores B1Jrr Y B1Jarr; Actuador B1Jrr - metso B1J Serie Instrucciones De Instalacion, Mantenimiento Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

6 BJ 71 es
4.5.2.2 Ajuste de las posiciones cerrada y
abierta de la válvula
A diferencia del B1JA, en el actuador B1JAR el límite de
posición inferior de la válvula se ajusta con la tuerca de
husillo (51), que está asegurada con la tuerca de bloqueo
(53). Durante el ajuste, el husillo (50) debe estar en la
posición extrema exterior.
4.6

Actuadores B1JRR y B1JARR

4.6.1

Actuador B1JRR

El actuador B1JRR es en todos los aspectos como el B1J, con
la diferencia de que puede accionarse manualmente para
situar el pistón en la posición inferior contra el resorte si no
existe suministro de aire. El giro del volante de mano en el
sentido de las agujas del reloj cierra la válvula. El actuador
B1J puede convertirse en un actuador B1JRR mediante la
correspondiente sustitución del lado del cilindro (44) y la
incorporación de piezas (306 a 320); véase la Fig. 27.
ATENCIÓN:
Cuando la superficie deslizante de sellado (15) se
posiciona con las juntas tóricas (16), existe cierta purga de
aire a través de la rosca del husillo y de la válvula de alivio
(58). Es decir, si la válvula se ha accionado manualmente
hacia la posición abierta durante una pérdida de aire
comprimido y a continuación se restablece la presión de
aire. Para detener la fuga, accione el inhibidor manual a la
posición cerrada. Véase la Fig. 25.
El engranaje manual se desacopla al girar el volante de
mano en el sentido antihorario hasta la posición extrema:
B1JRRU20, B1JARRU20: 240 vueltas / funcionamiento de 90°
B1JRRU25, B1JARRU25: 300 vueltas / funcionamiento de 90°
B1JRRU32, B1JARRU32: 377 vueltas / funcionamiento de 90°
Fig. 25
Inhibidor manual
4.6.1.1 Mantenimiento
PRECAUCIÓN:
¡Para liberar la tensión del resorte, retire siempre el
tornillo (319) y la tuerca (320) y gire el volante de
mano en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición final antes de abrir los tornillos de fijación del
cilindro o el engranaje!
El cilindro presenta una placa de advertencias (43); véase la
Fig. 26. Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebe
que la placa esté en su lugar y sea legible. Compruebe
también que el cilindro presente el adhesivo de flecha que
indica la dirección de funcionamiento del resorte.
CAUTION
ACHTUNG
ATTENTION
ОСТОРОЖНО
VARNING
VARO
Fig. 26
Placa de advertencias del actuador B1JRR
El inhibidor manual no requiere ningún mantenimiento
regular. Es posible añadir grasa al engranaje a través del
orificio del tornillo de montaje más exterior, en caso
necesario.
Las demás tareas de mantenimiento son iguales a las
descritas para el actuador B1J en la Sección 4.2.
Fig. 27
Actuador B1JRR
Lista de piezas para la Fig. 27:
Pieza Cantidad
Nombre
306
1
Inhibidor manual
307
1
Lado del cilindro
308
1
Extensión de vástago
309
1
Volante de mano
310
1
Soporte
311
1
Tornillo hexagonal
312
1
Cojinete
313
Pasador
314
Pasador
319
Tornillo hexagonal
320
Tuerca hexagonal
SPRING UNDER COMPRESSION !
TURN TO UPPER POSITION PARTS
AND
, THEN OPEN SCREWS
FEDER UNTER SPANNUNG !
ERST
UND
IN DIE OBERE STELLUNG,
DANN SCHRAUBEN
ÖFFNEN
RESSORT SOUS TENSION !
TOURENT PIECES
ET
EN
POSITION SUPERIEURE AVANT
D´ENLEVER LES VIS
BELASTAD TRYCKFJÄDER !
DELARNA
OCH
MÅSTE SKRUVAS HELT
UT INNAN SKRUVARNA
LÖSGÖRES
JÄNNITETTY PURISTUSJOUSI !
OSAT
JA
ON KIERRETTÄVÄ YLÄ-
ASENTOON ENNEN RUUVIEN
AVAAMISTA
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido