Dreve Drufosmart scan Instrucciones De Trabajo

Termoadaptador a presion universal 4 bar
Ocultar thumbs Ver también para Drufosmart scan:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung · Working instructions
Mode d'emploi · Instrucciones de trabajo
Istruzioni d'uso · Gebruiksaanwijzing
Drufosmart scan
Universelles Druckformgerät 4 bar
Universal pressure thermoforming unit 58 psi
Thermoformeuse universelle sous pression 4 bars
Termoadaptador a presión universal 4 bar
Apparecchio universale per termostampaggio 4 bar
Universeel apparaat voor drukopbouw 4 bar
Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dreve Drufosmart scan

  • Página 1 Universelles Druckformgerät 4 bar Universal pressure thermoforming unit 58 psi Thermoformeuse universelle sous pression 4 bars Termoadaptador a presión universal 4 bar Apparecchio universale per termostampaggio 4 bar Universeel apparaat voor drukopbouw 4 bar Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany...
  • Página 2 Inhalt Contents Gerätebeschreibung Description of unit Technische Daten Technical data Konformitätserklärung Declaration of conformity Sicherheitshinweise Safety advice Inbetriebnahme – Lieferumfang Initiation – scope of delivery Funktionselemente Functional components Display Display Bedienung Operation Scan Modus Scan modus Druckeinstellung Pressure adjustment Programmstart Start of programme Tiefziehen Thermoforming...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenu Contenido Indice Inhoud Description de l’appareil Descripción del equipo Descrizione dell’apparecchio Beschrijving van het apparaat 108 Données techniques Características técnicas Dati tecnici Technische gegevens Déclaration de conformité Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Verklaring van conformiteit Avis de sécurité Advertencias de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidsinstructies...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen; Teil1: Allgemeine Anforderungen (IEC 61326-1:2012); Deutsche Fassung EN 61326-1:2013 Emission nach Wohnbereich, Gewerbebereich und Kleinbetriebe; Störfestigkeit nach Industriebereich. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna / Germany Tel.: +49 2303 8807-40 · dentamid@dreve.de · www.dentamid.dreve.de...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Depot oder direkt mit der 5. Die angegebene Spannung auf dem blockieren. Druckschlauch in den Druckluftsteckan- Firma Dreve Dentamid GmbH nehmen. Typenschild muss mit der Spannung der schluss (9) durch Überwindung eines leich- Stromquelle übereinstimmen. 13. Nicht unter den herabfahrenden ten Widerstandes einstecken.
  • Página 6: Funktionselemente

    Drufosmart scan 6. Funktionselemente 7. Display Nr. Bezeichnung Bezeichnung Scanner Anzeige der Heizzeit Display Anzeige Produktname und Materialstärke Tastatur Anzeige der Kühlzeit Heizungselement Menüpunkte wechseln (rückwärts) Handgriff Heizung Änderung von Zeitangaben (aufwärts) Noppenplatte und Einsatzschale Bestätigungstaste/Starttaste Heizung Granulatschublade Anzeige des Kolbeninnendruckes Druckluftanschluss Kontrollanzeige für individuelle Zeitänderungen...
  • Página 7: Scan Modus

    Gesamtdruck des Kompres- Einsatzbereitschaft des Gerätes an, sors absenken. im Display erscheint der Gerätename Drufosmart scan. Der Arbeitsdruck des Drufosmart scan beträgt 4 bar (58 psi) Dieser wird digital gesteuert und permanent kontrolliert. 8.1 Scan Modus Der tatsächliche Druck in der Druckkam- Auf jeder Außenverpackung mit Dreve...
  • Página 8: Öffnen Der Druckkammer

    Drufosmart scan Achtung! Das schwenkbare Info Der Druck wird automatisch auf die Aus Sicherheitsgründen ist der Gehäuse des Heizstrahlers 4 bar aufgebaut. Der Innendruck der Quarzstrahler mit einem Endschal- erreicht hohe Temperaturen und Kammer wird durch die Elektronik per- darf deswegen auch kurzzeitig manent überprüft und ggf.
  • Página 9: Abweichungen Vom Regelfall

    Drufosmart scan 9. Abweichungen vom Regelfall 9.2 Manuell Zeit-Programme erstellen und abspeichern 9.1 Änderungen von vorgegebenen Zeiten Für Tiefziehfolien, die nicht mit einem Für den einmaligen Gebrauch beide ein- entsprechenden Barcode ausgestattet gegebenen Werte mit der OK-Taste (f) sind, können bis zu drei individuelle bestätigen.
  • Página 10: Aufrufen Individueller Zeitprogramme

    Drufosmart scan 9.3 Aufrufen individueller Zeitprogramme 9.6 Überschreiten der eingegebenen Heiz- / Kühlzeiten Gerät einschalten. Im Display erscheint Nach Ablauf der regulär eingestellten wird die überschrittene Zeit im Display das Ausgangsdisplay. Durch mehrfaches Zeiten (Displayposition a / c) ertönt ein blinkend angezeigt.
  • Página 11: Optionale Zusatzfunktionen

    Drufosmart scan 10 Optionale Zusatzfunktionen 12. Auswechseln der Gerätesicherung 10.1 Anfertigung von Gussformteilen Stromkabel vom Netz trennen. Der Nach dem Wechsel den Sicherungs- Sicherungshalter befindet sich auf der halter mit leichtem Druck wieder ins Geräterückseite integriert in den Netz- Gehäuse einsetzen bis die Fixierung Mit dem K-7 Einsatz können bis zu...
  • Página 12: Allgemeine Hinweise

    14. Garantie Reparatur und Instandsetzungsarbei- · das Gerät in Übereinstimmung mit Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Lie- Mängelhaftung ten am Drufosmart scan dürfen nur von dieser Bedienungsanleitung verwen- ferdatum. Die Garantieleistung gilt nur Mängelansprüche verjähren mit autorisierten Fachkräften ausgeführt det wird.
  • Página 13 Drufosmart scan 15. Störungshilfen Störung Ursache Fehlerbehebung Störung Ursache Fehlerbehebung Gerät zeigt keine Netzverbindung nicht Netzverbindung Heizzeit läuft ab, Quarzstrahler ist defekt Quarzstrahler Funktion korrekt kontrollieren Gerät heizt aber nicht austauschen Hauptschalter aus Hauptschalter einschalten Temperaturwächter hat Temperaturwächter ausgelöst austauschen Feinsicherung defekt Feinsicherung überprü-...
  • Página 14: Description Of Unit

    Drufosmart scan 16. Ersatzteilliste 1. Description of unit The Drufosmart scan is a universally A defined adjusted forming pressure Bezeichnung usable pressure thermoforming unit of 4 bar in connection with a vertically Handgriff Heizung D6505519 for daily use in the dental laboratory.
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    EN 61326-1:2013 Emission according to living area, business and industrial undertakings as well as small enterprises interference stability according to industrial area. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna / Germany Tel.: +49 2303 8807-40 · dentamid@dreve.de · www.dentamid.dreve.de...
  • Página 16: Functional Components

    When working with the Drufosmart scan the general acci- 18. The opening of the unit and repairs dent prevention regulations have to be are only to be carried out by accordingly observed.
  • Página 17 In order to scan the material data with indication of cooling time the Drufosmart scan the barcode is to change of menu items (backwards) be placed as centrally and evenly as After 15 min. without use the change of time indications (upwards) possible onto the scan field (1).
  • Página 18: Pressure Adjustment

    Drufosmart scan 8.2 Pressure adjustment Attention! The swivelling hous- The incoming pressure from the com- The effective pressure in the pressure Info pressor must not exceed 10 bars! If ne- chamber during the thermoforming pro- For safety reasons the quartz...
  • Página 19: Opening Of The Pressure Chamber

    Drufosmart scan 9. Deviation to the rule 9.1 Modification of given times There will be an automatic pressurising up to 4 bars. The pressure inside the pressure chamber will be verified per- Scanned times may be prolonged or With the same working steps the cool- manently by the electronics and regu- shortened individually, if required.
  • Página 20: Creation And Storage Of Manual Time Programmes

    (5). 9.5 Abort/termination of programme During an active time programme the Drufosmart scan by pulling the heat- key pad is deactivated. It is possible ing handle (5) as far as it will go (for to abort/terminate all actions of the...
  • Página 21: Exceeding Of Entered Heating/Cooling Times

    Remove the nub plate from the insert Drufosmart scan, four acoustic warning point 8.0. bowl and replace it by the K-7 insert. signals will be heard and the display will show ERROR at position b.
  • Página 22: Exchange Of Fuses

    13. General advice Disconnect the unit from mains supply. After exchanging the fuse insert the Repairs on the Drufosmart scan units · the unit is operated in accordance with The fuse carrier is situated at the rear of fuse carrier into the housing applying may only be executed by experts.
  • Página 23 Drufosmart scan 15. Trouble shooting Problem Cause Problem Cause Unit does not work Power line is not correct Control power supply Heating time elapses, Quartz radiator defect Exchange quartz but radiator does not radiator Main breaker is off Switch on main breaker...
  • Página 24: Spare Part List

    Drufosmart scan 16. Spare part list Description Heating handle D6505519 Insert bowl with nub plate 50591/50592 Drawer for granules 5565 Compressed air connection, complete D6505536SM Handle plate reception D6505519 Plate reception D6505512 Ventilation valve 50761 Tension ring D50038 Cover glass scanner...
  • Página 25: Description De L'aPpareil

    Drufosmart scan 1. Description de l’appareil 4. Avis de sécurité La Drufosmart scan est une thermo- Une pression de formage fixe de 4 bars Attention! Lire attentivement ces indications avant le branchement et la mise en formeuse de pression d’usage univer- en connexion avec une feuille formant marche de l’appareil.
  • Página 26: Mise En Marche

    être effectués que par figurent dans ce mode d’emploi. Durant des spécialistes autorisés. le travail avec la Drufosmart scan il faut également observer des prescriptions 19. Il ne doit être employé qu’acces- de prévention des accidents générales.
  • Página 27: Display

    Pour entrer les données du produit dans négative, même en cas de vue indication du temps de chauffage la Drufosmart scan, le code barré doit directe! indication du nom du produit et épaisseur de la feuille être placé droitement et le plus central indication du temps de refroidissement possible sur le champ du scanner (1).
  • Página 28: Ajustement De Pression

    Drufosmart scan 8.2 Ajustement de pression Attention ! La carrosserie tour- L’alimentation de pression du compres- de contrôler la pression réelle durant Infos seur ne doit pas dépasser 10 bars! Si le processus de thermoformage dans Pour des raisons de sécurité le nante du radiateur atteint des nécessaire, monter une valve de réduc-...
  • Página 29: Ouverture De La Chambre De Pression

    Drufosmart scan 9. Anomalies 9.1 Ajustement manuel des temps préprogrammés La pression s’élève automatiquement à 4 bars. La pression dans la chambre de pression sera contrôlée constam- Des temps scannés peuvent être pro- Le temps de chauffage se laisse modifier ment par l’électronique et modifiée, si...
  • Página 30: Création Et Enregistrement Manuels Des Programmes De Temps

    Drufosmart scan 9.2 Création et enregistrement manuels des programmes 9.3 Se servir des programmes de temps individuels de temps Mettez la machine en marche ; il y aura mentionnés en haut. Confirmez le point le display original. En poussant plu- du programme désiré...
  • Página 31: Arrêt / Terminaison Du Programme

    En scannant le code barré correcte on correspond pas à la programmation peut suivre les étapes décrites à partir de la Drufosmart scan, il y aura quatre de point 8.0. signales d’alarme et le display montre le mot ERROR (erreur) en position b.
  • Página 32: Changement De Fusibles

    · l’appareil est utilisé d’après la des- fusible se trouve au dos de l’appareil, avec une pression légère jusqu’à ce que ment de la Drufosmart scan doivent cription exacte de ce mode d’emploi. intégré dans l’alimentation sur secteur. la fixation s’enclenche sensiblement.
  • Página 33: Conseils En Cas De Panne

    Drufosmart scan 15. Conseils en cas de panne Panne Cause Depannage Panne Cause Depannage L’appareil ne montre Connexion avec le Contrôler connexion Temps de chauffage se Radiateur à quartz Changer le radiateur aucune fonction réseau n’est pas correct avec le réseau termine, mais l’appareil...
  • Página 34: Liste De Pièces Détachées

    Drufosmart scan 16. Liste de pièces détachées N°. Désignation Poignée chauffage D6505519 Insert avec plaque de cône 50591/50592 Tiroir pour granulés 5565 Branchement d’air comprimé complet D6505536SM Poignée support de plaques D6505519 Support de plaques D6505512 Valve de ventilation 50761...
  • Página 35: Descripción Del Equipo

    Drufosmart scan 1. Descripción del equipo 4. Advertencias de seguridad El Drufosmart scan es un termoadapta- calentamiento y enfriamiento por medio Atención! Lea estas indicaciones antes de conectar y poner en marcha el aparato. La dor a presión universal para uso diario de un código de barras situado en cada...
  • Página 36: Puesta En Marcha/Volumen De Entrega

    Pantalla Volumen de entrega (9) hasta que se enclava firmemente. Teclado Así el tubo se fija automáticamente. 1 Drufosmart scan Elemento calefactor Para deshacer el tubo de presión empu- 1 Cajón de granulados Mando calefacción jar el aro azul hacia arriba y quitar el 1 Pieza de inserción y placa moteada...
  • Página 37: Pantalla

    Indicación nombre del producto y grosor del material Para que se lean los datos del mate- Indicación del tiempo de enfriamiento rial en el Drufosmart scan, el código de El escáner se desconecta automá- Cambio de opción del menú (hacia atrás) barras se debe mantener lo más cen-...
  • Página 38: Ajuste De La Presión

    Drufosmart scan 8.2 Ajuste de la presión ¡La presión de entrada del compresor presión durante el proceso de empu- Información Atención! La caja extraible del no debe superar los 10 bar! En caso tición puede verse en el diagrama de...
  • Página 39: Apertura De La Cámara De Presión

    Drufosmart scan 9. Desviaciones con respecto a la norma general 9.1 Modificación de los tiempos programados La presión de 4 bar es generada auto- máticamente. La presión interior de la cámara es controlada permanen- Los tiempos programados se pueden El tiempo de calentamiento se puede temente por la electrónica y, en su...
  • Página 40: Creación Y Almacenamiento Manual De Programas De Temporización

    Drufosmart scan 9.2 Creación y almacenamiento manual de programas 9.3 Acceso a programas de temporización individuales de temporización Conecte el equipo. Se muestra la pan- del programa anteriormente indicados. talla inicial. Pulsando varias veces la Para confirmar el punto del programa Para láminas de termoadaptación que...
  • Página 41: Interrupción/Finalización De Programas

    Drufosmart scan 9.5 Interrupción / finalización de programas 10 Funciones adicionales opcionales 10.1 Preparación de piezas de molde de fundición Durante un programa de temporización rumpidas o finalizadas presionando en curso, el teclado queda desactivado. la palanca de calefacción (5) contra el Todas las acciones pueden ser inter- tope (durante unos 3 s.).
  • Página 42: Sustitución De Los Fusibles

    · el aparato se use de acuerdo con lo la red. El soporte de fusibles se encuen- nuevo el soporte en la carcasa hasta miento de los aparatos Drufosmart scan detallado en estas instrucciones. tra en la parte posterior, integrado en notar que engarza correctamente en deben ser llevados a cabo únicamente...
  • Página 43: Solución De Problemas

    Drufosmart scan 15. Solución de problemas Fallo Causa Solución Fallo Causa Solución El equipo no se enciende El equipo no está bien Compruebe la conexión El tiempo de calenta- Calefactor de cuarzo Sustituya el calefactor conectado a la red a la red...
  • Página 44: Lista De Recambios

    Drufosmart scan 16. Lista de recambios Denominación Mando calefacción D6505519 Pieza de inserción y placa moteada 50591/50592 Cajón de granulado 5565 Boquilla portatubo, completa D6505536SM Mando plato giratorio D6505519 Plato giratorio D6505512 Válvula de ventilación 50761 Anillo tensor 50038 Cristal de cubierta escáner 1429 Escáner...
  • Página 45: Descrizione Dell'aPparecchio

    Drufosmart scan 1. Descrizione dell’apparecchio 4. Avvertenze di sicurezza Drufosmart scan è una termostampante La pressione operativa di formatura di Attenzione! Leggere accuratamente queste avvertenze prima del collegamento e della multiuso in versione Pressure per l’uti- 4 bar e il foglio di formatura verticale messa in funzione dell’apparecchio.
  • Página 46: Messa In Funzione - Fornitura

    18. Solo personale autorizzato può contenute nelle presenti istruzioni per aprire e riparare l’apparecchio. l’uso. L’uso di Drufosmart scan esige anche l’osservanza delle norme per la 19. Utilizzare solo accessori e parti di prevenzione degli infortuni sul lavoro ricambio autorizzati dal costruttore.
  • Página 47: Display

    Lo scanner si spegne automati- Per scansire i dati del materiale con Indicatore del tempo di raffreddamento Drufosmart scan, il codice a barre deve camente dopo 15 minuti di inat- Sfogliare il menu (indietro) essere posizionato il più possibile al cen- tività.
  • Página 48: Impostazione Della Pressione

    Drufosmart scan 8.2 Impostazione della pressione Attenzione! Il corpo girevole del La pressione nel condotto dell’aria sione effettiva nella camera di pressione Info compressa non deve superare i 10 bar! durante il processo di termostampaggio. per ragioni di sicurezza, il radia-...
  • Página 49: Apertura Della Camera Di

    Drufosmart scan 9. Eccezioni alla regola 9.1 Modifica dei tempi previsti La pressione raggiunge automatica- mente 4 bar. L’elettronica controlla la pressione impostata e, qualora necessa- E’possibile, all’occorrenza, prolungare Il tempo di riscaldamento può essere rio, la aggiusta. L’indicatore sul display o accorciare i tempi scansiti.
  • Página 50: Manuale Di Programmi Orari

    Drufosmart scan 9.2 Creazione e salvataggio manuale di programmi orari 9.3 Richiamo di programmi orari specifici E’possibile immettere e salvare mas- Nel caso in cui i due valori immessi Accendere l’apparecchio. Sul display simo tre programmi orari specifici per siano destinati ad essere usati una compare la schermata iniziale.
  • Página 51: Interruzione/Fine Del Programma

    Drufosmart scan 9.5 Interruzione/fine del programma 10 Funzioni opzionali 10.1 Produzione di cappette per la tecnica di fusione Durante lo svolgimento di un pro- le attività può avvenire sollevando la gramma a tempo, la tastiera è disat- leva del riscaldamento (5) fino all’arre- tivata.
  • Página 52: Sostituzione Dei Fusibili Dell'aPparecchio

    Dreve. L’azienda Dreve è responsabile della Per il controllo o la sostituzione dei sicurezza, affidabilità e delle prestazioni Ci riserviamo di apportare modifiche di fusibili, premere la griglia del porta- dell’apparecchio solo se:...
  • Página 53: Eliminazione Di Guasti

    Drufosmart scan 15. Eliminazione di guasti Guasto Guasto Causa Soluzione Causa Soluzione L’apparecchio non Collegamento a rete Controllare il Il tempo di riscalda- Radiatore al Sostituire il radiatore funziona non corretto collegamento a rete mento è in corso, quarzo guasto al quarzo ma l’apparecchio non...
  • Página 54: Elenco Delle Parti Di Ricambio

    Drufosmart scan 16. Elenco delle parti di ricambio Nome Manopola del riscaldamento D6505519 Vaschetta di inserto e disco nodoso 50591/50592 Cassetto granulato 5565 Presa d´ aria completa D6505536SM Manopola del piatto portaplacca D6505519 Piatto portaplacca D6505512 Valvola di sfiato 50761...
  • Página 55: Beschrijving Van Het Apparaat

    Drufosmart scan 1. Beschrijving van het apparaat 4. Veiligheidsinstructies De Drufosmart Scan is een universeel te Een vast ingestelde aanpersdruk van Let op! Deze instructies dienen door de gebruiker vóór het aansluiten en de inge- gebruiken dieptrekapparaat met druk- 4 bar zorgt in combinatie met de ver- bruikname van het apparaat zorgvuldig te worden gelezen.
  • Página 56: Ingebruikname

    Tijdens de werkzaamheden met 1 stroomkabel werkzaamheden uitvoeren. de Drufosmart Scan moeten de alge- De druk van de persluchtleiding 1 persluchtslang incl. slangklemmen en mag niet hoger zijn dan 10 bar. mene voorschriften voor de ongeval- snelkoppeling lenpreventie in acht worden genomen.
  • Página 57: Functiespecifieke Elementen

    Drufosmart scan 6. Functiespecifieke elementen 7. Display Nr. Benaming Benaming Scanner Vermelding van verwarmingstijd Display Vermelding productnaam en materiaaldikte Toetsenbord Vermelding afkoelingstijd Verwarmingselement Menu-items veranderen (naar beneden) Handvat verwarming Wijziging tijdgegevens (naar boven) Noppenplaat en inzetschaal Bevestigings-/startknop verwarming Schuiflade granulaat...
  • Página 58: Display

    Op de compressor. display verschijnt het apparaatnaam Drufosmart Scan. De werkdruk van de Drufosmart Scan is 4 bar (58 psi). Deze wordt digitaal gestuurd en voortdurend gecontroleerd. 8.1 Scanmodus Op elke verpakking van Dreve-diep- Ter bevestiging voor het inlezen van de 8.3 Programmastart...
  • Página 59: Dieptrekken

    Drufosmart scan Let op! De zwaaibare behuizing Informatie De druk wordt automatisch gegene- Om veiligheidsredenen is de van de straalkachel bereikt tij- reerd voor 4 bar. De binnendruk in de kwartsstraler uitgerust met een dens gebruik hoge temperatu- kamer wordt door de elektronica conti- ren en mag daarom niet –...
  • Página 60: Afwijkingen Van De Normale Situatie

    Drufosmart scan 9. Afwijkingen van de normale situatie 9.2 Manueel tijdprogramma’s aanmaken en opslaan 9.1 Wijzigingen van de ingestelde tijden Bij dieptrekfolies die niet voorzien zijn Bevestig de ingevoerde waarden voor van een betreffende barcode, kunnen eenmalig gebruik met de Ok-knop (f).
  • Página 61: Opvragen Van Individuele Tijdprogramma's

    Door het opnieuw scannen van de juiste overeenkomt met de programmering barcode kunt u de procedure vervolgen Met de menuknoppen (d/j) kunt u vrij van de Drufosmart Scan, worden vier zoals vanaf punt 8.0 beschreven. tussen de bovenstaande programmaon- korte waarschuwingssignalen geacti- derdelen bewegen.
  • Página 62: Optionele Extra Functies

    Drufosmart scan 10 Optionele extra functies 11. Reiniging en onderhoud 10.1 Vervaardigen van gietvormdelen Vóór reinigings- en onderhoudswerk- een mild reinigingsmiddel. Het water zaamheden moet altijd de stekker uit en het reinigingsmiddel mogen niet in het stopcontact worden getrokken. het apparaat komen.
  • Página 63: Algemene Opmerkingen

    Reparatie- en onderhoudswerkzaam- · als de bediening alleen door desbetref- De garantieperiode is 2 jaar vanaf leve- Aansprakelijkheid bij gebreken heden aan de Drufosmart Scan mogen fend opgeleid personeel plaatsvindt; ringsdatum. De garantie geldt alleen Alle aanspraken in het geval van gebre- uitsluitend door deskundig personeel ·...
  • Página 64: Hulp Bij Het Verhelpen Van Storingen

    Drufosmart scan 15. Hulp bij het verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Storing Oorzaak Oplossing Apparaat geeft geen Stroomverbinding Controleer de Verwarmingstijd loopt Kwartsstraler is defect Vervang de functie aan niet correct stroomverbinding niet, Apparaat wordt kwartsstraler echter niet verwarmd...
  • Página 65: Onderdelenlijst

    Drufosmart scan 16. Onderdelenlijst 17. Explosionszeichung / Explosion sketch / Dessin d’explosion / Despiece / Vista esplosa / Afbeelding in vergroting Omschrijving Handvat verwarming D6505519 Inzetschaal met noppenplaat 50591 / 50592 Schuiflade granulaat 5565 Drukluchtuitgang D6505536SM Handvat draaischijf D6505519 Draaischijf...
  • Página 66 Drufosmart scan 18. Wirkschaltplan / Operating diagram / Diagramme / 19. Pneumatikplan / Pneumatic plan / Plan pneumatique Plano de circuitos detallado / Schema elettrico / Plano neumático / Schema pneumatico / Schakelschema Pneumatisch schema...
  • Página 67: Barcodes

    Drufosmart scan 20. Barcodes / Codes barrés / Código de barras / Codici a barra BioBleach hard 0,5 Biolon 1,5 Drufolen W 0,65 Drufosoft 2,0 BioBleach soft 1,0 Biolon 2,0 Drufolen W 1,0 Drufosoft 3,0 Biolit D 1,0 Biolon 3,0...
  • Página 69 Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · dentamid@dreve.de · www.dentamid.dreve.com...

Tabla de contenido