Jakmile připojíte armatury a zasunete páčku hadicové přípojky, začne do filtru automaticky vtékat voda.
EN
Filtr WHALE je nyní připraven k provozu. Připojte jej ke zdroji elektrické energie a překontrolujte správný chod zařízení.
LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ (DLE RL2001/96/EC)
IT
NESMÍ PROBÍHAT SPOLEČNĚ S KOMUNÁLNÍM ODPADEM
Odevzdejte na nejbližším sběrném místě. Nakládání s odpady: Symbol přeškrtnuté popelnice odkazuje na evropskou směrnici
2002/96/EC. Všechna elektrozařízení musí být zlikvidována na určených místech odděleně od komunálního odpadu. Správná
DE
likvidace zabrání poškozování životního prostředí a nepředstavuje riziko pro zdraví obyvatel. Další informace obdržíte na městském
úřadě, sběrném místě nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
ZÁRUKA
FR
Záruka se vztahuje na výrobní a materiálové vady (s výjimkou rotoru N) po dobu 3 stáří od data zakoupení. V případě reklamace
zašlete prosím výrobek s reklamačním listem a pokladním dokladem/fakturou obchodníkovi. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé
ES
chybnou péčí a nesprávným zacházením s výrobkem. V záruce budou vadné díly vyměněny. Náklady na zaslání hradí kupující.
POZOR!
NL
Usazeniny a přirozené opotřebení dílů může zvýšit hlučnost čerpadla. To nemá žádný vliv na správnou funkci čerpadla. V takovém
případě vyměňte rotor.
PT
RU
CZ
ROK
40
고객님, 본 제품을 선택해주셔서 감사합니다. 본 제품은 어항의 물을 효과적
으로 여과하여 생물이 건강하게 성장 할 수 있도록 특별히 제작되었습니다.
손쉽게 설치가 가능하고 유지 및 청소도 간편한 혁신적인 제품입니다. 또한
가장 조용하면서도 최고의 여과력을 보장해 드립니다.
사용상 주의 사항
본 제품을 사용하시기 전에 반드시 아래 내용을 숙지하십시오.
* 본 제품은 실내 전용 입니다.
* 반드시 플러그를 뽑아 작동이 멈춘 후 청소 및 검진을 하십시오.
1. 위험! 전기적인 충격 및 제품 고장을 예방하기 위해 다음 상황에서 임의
로 수리 및 분해를 하지 마시고 구입처에 문의하십시오.
a) 본 제품이 물에 빠졌을 때, 절대 맨 손으로 건지지 마십시오. 먼저 플러그
를 뽑고 작동이 멈춘 것을 확인한 후 고무장갑을 끼고 꺼내주십시오.
b) 누수가 생겼을 경우, 먼저 플러그를 뽑고 구입처에 문의하십시오.
c) 전선 및 플러그에 물기가 없는지 확인한 후 전원을 연결하십시오.
d) 플러그나 전선에 손상 된 곳이 있거나 제품의 오작동, 또는 손상되었을
경우에는 제품을 사용하지 마시고 구입처에 문의하십시오.
* 어항에서 물이 흘러 플러그에 물이 들어가지 않도록 그림1과 같이 연결할
것을 권장합니다.
2. 본 제품을 어린이나 노약자의 손에 닿지 않는 곳에 두십시오.
3. 플러그는 관리(유지, 보수, 정비) 및 청소 시 반드시 뽑아주십시오.
4. 본 제품을 여과기 이외의 용도로 사용하지 마십시오.
5. 본 제품은 상온에서만 사용하십시오 (18℃ ~ 35℃).
6. 설치 전 본 사용설명서를 충분히 숙지하십시오.
7. 과열방지 기능이 있는 멀티 탭 및 소켓 사용을 권장합니다.
8. 전선이 밟혀서 손상되지 않도록 설치하십시오.
9. 본 사용설명서를 꼭 제품과 함께 보관하십시오.
본 제품은 KC 기준을 통과했으며 한국법령과 지침에 부합하였습니다.
SICCE WHALE의 부품목록
A - Rotor + stainless steel shaft + rubbers
B - Rotor + ceramic shaft + rubbers
C - Complete pump
D - O-ring filter's head + IN-OUT
E - Disconnect system
F - Self priming kit
G - Flex tube grey
H - Filter foams
I - Handle for filter's basket
J - Opening closing hooks
K - Silicon feet
L - Ammonia pad
M - Phosphate pad
N - BIOKER Ceramic rings
O - AKUAPURE
P - Black canister
Q - White canister
조립 및 설치
1.
그림 1,2와 같이 탭 고정 핀을 당겨서 탭을 뚜껑에서 분리하고 그림 3,4와
같이 뚜껑의 클립을 열어서 뚜껑과 본체를 분리하십시오.
2.
바스켓에 원하는 종류의 여과재를 채워주십시오. 기본적으로 스펀지 및 링
여과재를 제공해 드립니다. 비닐을 제거하고 사용하십시오.
*스펀지는 흐르는 물에 헹군 후, 바스켓에 넣어 주십시오.
3.
그림 5과 같이 조립하여 다시 여과통에 넣어 주십시오.
EN
IT
DE
FR
ES
NL
PT
RU
CZ
ROK
41