Descargar Imprimir esta página

Airhogs hyper drift DRONE Guía De Instrucciones página 7

Publicidad

POKYNY K VYJMUTÍ BATERIE: Vnitřní baterie je instalována ve výrobě, demontáž produktu a vyjmutí
baterie musí provádět dospělý. Při demontáži nepoužívejte žádné nástroje. Tahání, trhání a 
deformování produktu během demontáže by mělo být v maximální možné míře omezeno. Nikdy
produkt nestlačujte. Ujistěte se, že je produkt vypnutý. Najděte místo, kde se spojují dvě části těla
produktu; špičku letadla nebo oblast, kde se křídla napojují na tělo. Rozlepte poloviny v místě, kde
jsou slepeny, pásku odstraňte podle potřeby. Otevřete tělo produktu, aby byl možný přístup k vnitřní
elektronice. Chcete-li oddělit baterie od produktu, odstřihněte nůžkami jeden kabel baterie, izolujte
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom (A). 2. Ak sú vložené použité batérie, odstráňte ich z jednotky
tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie
pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priečinka na batérie, ako je
zobrazené na diagrame polarity (+/–) (B). 4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií (C). 5. Pozrite si
miestne predpisy a nariadenia o správnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
NABÍJANIE CEZ USB
1. Vozidlo vypnite. 2. Kábel USB zapojte do počítača. 3. Druhý koniec kábla USB opatrne zapojte do
vozidla. 4. Pri nabíjaní bude indikátor nabíjania blikať NAČERVENO. 5. Po úplnom nabití sa indikátor
nabíjania VYPNE. 6. Po úplnom nabití odpojte nabíjací kábel.
Zapamätajte si: Pred dobíjaním batérie počkajte 10 – 15 minút, aby batéria vychladla. Nabíjačky, ktoré
sa používajú pre hračku, treba pravidelne kontrolovať, či nedošlo k poškodeniu kábla, zástrčky, krytu
a ďalších častí. V prípade poškodenia sa hračka nesmie používať s nabíjačkou, kým sa poškodenie
neopraví.
PRIPOJENIE VZNÁŠADLA
A) Nasaďte dron na rám vznášadla:
B) Zaistená poloha: Ak chcete dron zaistiť, pripojte ho prednou časťou smerom nadol.
C) Odistená poloha: Ak chcete, aby sa dron pri náraze odpojil od vznášadla, pripojte ho prednou
časťou smerom nahor.
REŽIM VZNÁŠADLA
VZLIETNUTIE
1. Zapnite ovládač. Zasvieti svetlo napájania. 2. Zapnite vozidlo pomocou vypínača na jeho boku
a položte ho na rovný povrch. 3. Keď sa vozidlo spojí s ovládačom, svetlá sa rozsvietia. Po spojení
budú svetlá nepretržite svietiť. 4. Spojenie dokončite tým, že posuniete páčku pohonu do maximálnej
polohy (1) a späť do minimálnej polohy (2). 5. Teraz je všetko pripravené na hru. 6. Zvýšte pohon, aby
sa vozidlo rozbehlo.
REŽIM DRONU
1. Zapnite ovládač. Zasvieti svetlo napájania. 2. Zapnite vozidlo pomocou vypínača na jeho boku a 
položte ho na rovný povrch. 3. Keď sa zariadenie spojí s ovládačom, svetlá sa rozsvietia. Po spojení
budú svetlá nepretržite svietiť. 4. Spojenie dokončite tým, že posuniete páčku pohonu do maximálnej
polohy (1) a späť do minimálnej polohy (2). 5. Teraz je všetko pripravené na let. 6. Zvýšte pohon, aby
ste vzlietli.
REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV
OVLÁDANIE ZARIADENIA V REŽIME PRE ZAČIATOČNÍKOV:
• Pomalšia akcelerácia a otáčanie na lepšie ovládanie pohybu zariadenia.
TLAČIDLO RÝCHLOSTI
Predvádzanie akrobatických kúskov
Ak chcete predvádzať akrobatické kúsky, mali by ste sa najskôr naučiť základy ovládania letu:
1. Zapnite vozidlo. 2. Rovnomerne leťte s vozidlom približne 2 metre nad zemou. 3. Stlačte a podržte
tlačidlo akrobacie. 4. Držte tlačidlo akrobacie a posuňte smerovú páčku (pravý kolík) smerom, ktorým
chcete, aby sa vozidlo pretočilo.
POZNÁMKA: Akrobatické kúsky nemožno predvádzať, ak hračka nie je úplne nabitá a neletí priamo
a stabilne. Akrobatické kúsky predvádzajte vo veľkom otvorenom priestore bez prekážok. Ihneď po
vykonaní akrobatického kúsku treba rýchlo a opatrne pridať pohon, aby sa zariadenie po manévri
vyrovnalo a získalo rovnováhu a aby sa predišlo strate kontroly či možnému pádu na zem alebo
nárazu do predmetov v miestnosti.
Otázky „RIEŠENIA PROBLÉMOV" nájdete na našej webovej stránke: www.airhogs.com
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť
spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite
a potom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto
a skúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie
nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval (A). 2. Ha tönkrement elemek vannak benne,
távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé húzza.
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze
az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően (B). 4. Helyezze vissza
biztonságosan az elemtartó fedelét (C). 5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
konec vodiče ovinutím páskou a postup opakujte, dokud nebudou přerušeny a izolovány všechny
vodiče baterie. Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy týkajícími se recyklace a likvidace
baterií.
POZNÁMKA: Otevřením produktu a/nebo vyjmutím baterie dojde ke ztrátě funkčnosti produktu
a zneplatnění záruky výrobce, zbývající součásti zlikvidujte podle místních předpisů.
s
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: – Keď je zapnuté napájanie, ruky, vlasy a voľné oblečenie držte mimo
dosahu rotorov. – Keď ovládač a hračku nepoužívate, vypnite ich. – Keď ovládač nepoužívate,
vyberte z neho batérie. – Pri letoch sa odporúča dozor rodiča. – Hračku majte na dohľad, aby ste ju
mohli stále sledovať. – Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, v ovládači odporúčame používať nové
alkalické batérie. – Pri prevádzke produktu by sa mali používatelia presne riadiť pokynmi v príručke.
– Váš ovládač/nabíjačka je špeciálne určený pre nabíjateľnú batériu LiPo, ktorá sa používa vo
vozidle. Nepoužívajte ho na nabíjanie žiadnych iných batérií, len na batériu v hračke.
POZNÁMKA: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V prostredí
s elektrostatickým nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky a môže byť nutné, aby používateľ
hračku resetoval.
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE DOSPELÝCH: Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená zástrčka, kryt alebo
iné časti. V prípade akéhokoľvek poškodenia sa hračka nesmie používať s ovládačom, kým sa
poškodenie neopraví. Hračka sa smie používať len s odporúčaným ovládačom.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie (iba ovládač/nabíjačka).
Hračku jemne utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku
neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť elektrické súčasti.
Vozidlo HYPER DRIFT DRONE™ je vybavené lítium-polymérovou batériou. ŠPECIÁLNE POKYNY PRE BATÉRIU LiPo:
Batériu nikdy nenabíjajte bez dozoru. – Batérie nabíjajte v izolovanej oblasti. Uchovávajte mimo
horľavých materiálov. – Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu. Batérie by mohli vybuchnúť,
prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie nerozoberajte, neupravujte, nezohrievajte ani nespôsobujte na
nich skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich nenechávajte na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo
silným nárazom. – Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. – Batérie nabíjajte len pomocou určenej
nabíjačky na batérie Spin Master™. – Batérie používajte len v zariadení určenom spoločnosťou Spin
Master™. – Pozorne si prečítajte príručku s pokynmi a batérie používajte správne. – V 
nepravdepodobnom prípade vytečenia alebo výbuchu haste batériu pieskom alebo chemickým
hasiacim prístrojom. – Batérie sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI: Vyžaduje 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V (nie sú
súčasťou balenia). Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte
podľa diagramu polarity (+/–) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z hračky.
Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len
batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité
batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE
SÚČASNE staré a nové batérie ani rôzne typy batérií (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie).
Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť k zníženiu výkonu. Nabíjateľné
batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred
nabíjaním vybrať z hračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na
napájacích koncovkách.
POKYNY NA VYBRATIE BATÉRIE Z PRODUKTU: Interná batéria sa inštaluje vo výrobe. Rozobratie produktu a 
odstránenie batérie musí vykonať dospelá osoba. Nerozoberajte pomocou nijakých nástrojov. Ak sa
v rámci demontáže vyžaduje naťahovanie, trhanie a deformovanie výrobku, treba tak robiť v najnižšej
možnej miere. Na výrobok nikdy nevyvíjajte tlak. Ubezpečte sa, že je produkt vypnutý. Nájdite
miesto, kde sa spájajú dve polovice výrobku – buď predný koniec lietadla alebo na spoji krídel
s trupom. Začnite s odlúpnutím polovíc od seba na miestach, kde sú zlepené. V prípade potreby
odstráňte akúkoľvek pásku. Oddeľte polovice trupu výrobku, aby ste mali prístup k internej
elektronike. Batériu z výrobku vyberiete takto: pomocou nožníc prestrihnite jeden z drôtov batérie.
Odstrihnutý drôt ihneď obtočte páskou, aby ste ho zaizolovali. Postup opakujte, až kým nebudú
všetky drôty batérie odstrihnuté a zaizolované. Batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi na
recykláciu a likvidáciu batérií.
POZNÁMKA: Otvorením produktu a/alebo odstránením batérie zrušíte záruky výrobcu a produkt bude
nefunkčný. Zvyšné časti produktu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
h
USB-S TÖLTÉS
1. Kapcsolja ki a járművet. 2. Csatlakoztassa az USB-kábelt egy számítógéphez. 3. Az USB-kábel
másik végét óvatosan csatlakoztassa a járműhöz. 4. A töltésjelző töltés közben PIROSAN villog. 5. A
töltésjelző kikapcsol, amikor a jármű teljesen fel van töltve. 6. Ha teljesen feltöltött, távolítsa el a
töltőkábelt.
Fontos információk: Az akkumulátor újratöltése előtt várjon 10–15 percet, hogy az lehűljön. A játékhoz
használt töltőket rendszeresen át kell vizsgálni, hogy nem sérült-e a vezetékük, csatlakozójuk,
burkolatuk vagy egyéb részük. Ha sérülést fedez fel, ne használja a játékot a töltővel, amíg ki nem
javítja a hibát.
14
MODE DÉBUTANT
CONTRÔLE EN MODE DÉBUTANT :
• Accélération et virage plus lents pour un meilleur contrôle.
BOUTON ACROBATIES
Réaliser des acrobaties
Pour effectuer une acrobatie, le joueur doit d'abord apprendre la manipulation de vol de base puis :
1. Lancer le véhicule. 2. Faire voler le véhicule à environ 2 mètres au-dessus du sol. 3. Appuyer sur le
bouton d'acrobaties et le maintenir enfoncé. 4. Tout en maintenant le bouton d'acrobaties enfoncé,
orienter la commande d'accélération (levier droit) dans la direction où le véhicule doit se retourner.
REMARQUE : Les acrobaties ne pourront être réalisées qu'en vol stable et droit avec une batterie
pleinement chargée. Toujours choisir une grande zone ouverte et dépourvue d'obstacles pour
effectuer des acrobaties. Accélérer immédiatement après avoir réalisé l'acrobatie afin de rééquilibrer
l'hélicoptère et éviter toute perte de contrôle ; cela évitera tout accident ou dégât.
www.airhogs.com
En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet suivant :
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - S'assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité
des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet lorsqu'ils ne sont
pas utilisés. - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée. - La surveillance
des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de
vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé
d'utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent
scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d'emploi.- La radiocommande/chargeur a été
conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du véhicule. Ne pas
l'utiliser pour recharger une autre batterie.
REMARQUE : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du
jouet et conduire l'utilisateur
à le réinitialiser.
REMARQUE À L'ATTENTION DES ADULTES : Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les autres
pièces ne comportent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne
doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils soient réparés. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avec la
radiocommande recommandée.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador (A). 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Se deben colocar las pilas nuevas en el
compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-) (B). 4. Cierre
bien la tapa del compartimento de las pilas (C). 5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y
desecho de las pilas.
CARGA POR USB
1. Apaga el vehículo. 2. Conecta el cable USB a un equipo. 3. Conecta el otro extremo del cable USB
al vehículo. Hazlo con cuidado. 4. El indicador de carga parpadeará en ROJO cuando el dispositivo
se esté cargando. 5. El indicador de carga se APAGARÁ cuando el dispositivo esté totalmente
cargado. 6. Cuando se haya cargado por completo, retira el cable.
Recuerda: Antes de cargar la batería, déjala en reposo entre 10 y 15 minutos para que se enfríe. Los
cargadores utilizados en el juguete se deben examinar periódicamente para saber si el cable, el
conector, la carcasa u otra pieza han sufrido algún daño. Si el juguete presenta algún desperfecto,
no debe utilizarse con el cargador hasta que los daños se hayan subsanado.
FIJACIÓN DEL AERODESLIZADOR
A) Fija el dron en la estructura del aerodeslizador:
B) Bloqueado: fija el dron en la parte inferior para que esté bien sujeto en su sitio.
C) Desbloqueado: fija el dron en la parte superior para que pueda desacoplarse del aerodeslizador
en caso de impacto.
MODO DE AERODESLIZADOR
SECUENCIA DE DESPEGUE
1. Enciende el control. Se encenderá la luz de alimentación. 2. Enciende el vehículo con el interruptor
de encendido que aparece en el lateral y colócalo en una superficie plana. 3. Las luces del vehículo
parpadearán mientras se conecta al control. Las luces se quedarán fijas cuando esté conectado. 4.
Lleva la palanca reguladora a la máxima posición (1) y vuelve a la posición mínima (2) para
completar la conexión. 5. Ya puedes empezar a jugar. 6. Acelera para iniciar el lanzamiento.
MODO DE DRON
1. Enciende el control. Se encenderá la luz de alimentación. 2. Enciende el vehículo con el interruptor
de ENCENDIDO que aparece en el lateral y colócalo en una superficie plana. 3. Las luces del
vehículo parpadearán mientras se conecta al control. Las luces se quedarán fijas cuando esté
conectado. 4. Lleva la palanca reguladora a la máxima posición (1) y vuelve a la posición mínima (2)
para completar la conexión. 5. Ya estás listo para empezar. 6. Levanta la palanca para despegar.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une
longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un
chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le
jouet dans l'eau ; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
L'HYPER DRIFT DRONE™ fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger
la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer
aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas
démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit
chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne
recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N'utiliser la batterie que dans
l'appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la
batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles
doivent être correctement recyclées ou éliminées.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V (non
fournies). Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile
usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation
prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommandé. NE
PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE
PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/
standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des
baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la
surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les
recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes
d'alimentation.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine.
La batterie interne est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie
doivent être effectués par un adulte. Ne pas utiliser d'outil pour le démontage. Éviter de tirer ou
déformer le produit lors de son démontage. Ne jamais comprimer le produit. S'assurer que le produit
est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la structure se touchent (la pointe du produit ou
la jointure des ailes et de la structure par exemple). Commencer par détacher les deux parties en les
séparant là où elles sont collées. Si nécessaire, retirer toute la bande adhésive présente. Séparer les
deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques internes. Pour dégager la
batterie du produit, utiliser des ciseaux et couper l'un des fils. En emballer immédiatement
l'extrémité avec de la bande adhésive afin de l'isoler. Répéter l'opération jusqu'à ce que tous les fils
soient coupés et isolés. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou
l'élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L'ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de fonctionner
et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément à
la législation locale.
E
MODO PRINCIPIANTE
CONTROL DE MODO PRINCIPIANTE:
• Aceleración y viraje más lentos para un mayor control.
BOTÓN DE ACROBACIAS
REALIZACIÓN DE ACROBACIAS
Para realizar una acrobacia, aprende primero el proceso básico de vuelo y a continuación:
1. Lanza el vehículo. 2. Vuela el vehículo de forma constante a aproximadamente 2 metros del suelo.
3. Mantén pulsado el botón de acrobacias. 4. Mientras mantienes pulsado el botón de acrobacias,
mueve la palanca de dirección (control derecho) en la dirección a la que quieras que gire el vehículo.
NOTA: Solo se podrán realizar las acrobacias si la batería está completamente cargada y el vehículo
vuela de forma estable y en línea recta. Siempre que vayas a realizar acrobacias, hazlo en una zona
amplia, sin obstáculos. Cuando termines de realizar una acrobacia, utiliza rápidamente y con
cuidado la palanca reguladora para compensar la altitud tras la maniobra, recuperar el equilibrio y
evitar perder el control y chocar contra el suelo o contra los objetos de la habitación.
Si tienes alguna PREGUNTA o necesitas solucionar algún PROBLEMA, visita nuestra página web:
www.airhogs.com
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento
normal del producto. Para reiniciarlo, apágalo y vuelve a encenderlo. Si el producto sigue sin
funcionar con normalidad, repite este mismo proceso en otro lugar. Las pilas usadas pueden
impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, debes
cambiar las pilas.
Instrucciones de seguridad: - Aleja las manos, el pelo y la ropa de las hélices cuando el interruptor
esté en posición de ENCENDIDO. - Apaga el control y el juguete cuando no los estés utilizando. -
Retira las pilas del control cuando no lo vayas a usar. - Se recomienda utilizar el juguete en
presencia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento.
- Se recomienda usar pilas alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el máximo
rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de
instrucciones cuando estén utilizando el producto.- El control/cargador ha sido elaborado
específicamente para la batería recargable LiPo que se utiliza en el vehículo. No lo utilices para
recargar otros tipos de pilas.
7

Publicidad

loading

Productos relacionados para Airhogs hyper drift DRONE