Descargar Imprimir esta página

Airhogs hyper drift DRONE Guía De Instrucciones página 6

Publicidad

HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries
using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the
battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C). 5. Check your local laws and
regulations for correct recycling and/or battery disposal.
CHARGE VIA USB
1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the
USB cable into the vehicle. 4. The charging indicator will blink RED when charging. 5. The charging
indicator will turn OFF when fully charged. 6. Once fully charged, remove the charging wire.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
Chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and
other parts. In the event of damage, the toy must not be used with the charger until the damage has
been repaired.
ATTACHING HOVERCRAFT
A) Clip the drone into the hovercraft frame:
B) Locked: Clip the drone in nose down to lock it in place.
C) Unlocked: Clip the drone in nose up to allow it to detach from the hovercraft on impact.
HOVERCRAFT MODE
TAKEOFF SEQUENCE
1. Turn the controller on. Power light will light up. 2. Turn the vehicle on using the ON switch on the
side of the vehicle and place on a flat surface. 3. Lights on the vehicle will flash as it connects to the
controller. Lights turn solid when connected. 4. Push the throttle level up to the maxiumum position
(1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 5. You are now ready to play.
6. Increase the throttle to launch.
DRONE MODE
1. Turn the controller on. Power light will light up. 2. Turn the vehicle on using the ON switch on the
side of the vehicle and place on a flat surface. 3. Lights on the vehicle will flash as it connects to the
controller. Lights turn solid when connected. 4. Push the throttle level up to the maxiumum position
(1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 5. You are now ready to fly.
6. Increase the throttle to lift off.
BEGINNER MODE
BEGINNER MODE CONTROL:
• Slower acceleration and turning for increased control.
STUNT BUTTON
Performing stunts
To perform a stunt you should first learn basic flight handling, then:
1. Launch vehicle. 2. Steadily fly the vehicle approximately 2 meters (6.5 feet) above the ground.
3. Press and hold the stunt button. 4. While holding the stunt button, move the direction lever (right
stick) in the direction you want the vehicle to flip.
NOTE: Stunts cannot be performed unless the toy is not fully charged and flying in a straight stable
direction. Always perform stunts in a wide-open area free of obstacles. Immediately after the stunt is
performed, throttle needs to be applied quickly and carefully to compensate for the manoeuver
required for the stunt, to restore balance and prevent loss of control and a possible crash on the
ground or into items in the room.
www.airhogs.com
For "TROUBLESHOOTING" questions and solutions, please visit our website:
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic
interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on.
If normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure
normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
INSTALLATION DES PILES
1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles usagées
sont présentes, les extraire en tirant sur leurs extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou
métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le
schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le compartiment des piles
(C). 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
CHARGE PAR CÂBLE USB
1. Placer l'interrupteur du véhicule sur OFF. 2. Brancher le câble USB dans un ordinateur.
3. Brancher soigneusement l'autre extrémité du câble USB dans le véhicule. 4. L'indicateur de
charge clignotera en ROUGE pendant la charge. 5. Lorsque l'appareil est complètement chargé, le
voyant de charge s'éteint. 6. Une fois entièrement chargé, retirer le câble de charge.
Important : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les chargeurs
utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de repérer tout dommage éventuel du
cordon, de la prise, du boîtier ou d'une autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser le chargeur
tant que la partie endommagée n'a pas été réparée.
FIXATION DE L'AÉROGLISSEUR
A) Fixer le drone sur le bec de l'aéroglisseur :
B) Verrouillé : Appuyer à fond (vers le bas) pour enclencher.
e
SAFETY PRECAUTIONS: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch
is turned ON. - Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when
not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your toy in your sight so that
you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to
obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual
while operating the product.- Your controller/charger is tailor-made for the LiPo rechargeable battery
used in your vehicle. Do not use it to charge any battery other than that in the toy.
NOTE: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the
environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
SPECIAL NOTE TO ADULTS: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the
event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been
repaired. This toy must only be used with the recommended controller.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long
period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy
away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic
assemblies.
Your HYPER DRIFT DRONE™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating,
or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short-circuit the batteries. Do not place them in
fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the
batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger.
- Only use the batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction
guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a
chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 2 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries are
small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in
the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries
properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in
fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/ standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible
reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT
recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed. Product disassembly
and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly. Pulling,
tearing, and deforming of the product during disassembly, while necessary, should be as limited as
possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off. Find a point where
the two body halves meet; the nose of the aircraft or where the wing meets the body. Start to peel
the halves apart, separating them where they are glued together; remove any tape as necessary.
Separate product body halves to expose internal electronics. To separate battery from product use
scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat
until all battery wires are cut and isolated. Dispose of battery in accordance with your local battery
recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids
manufacturer warranties. Dispose of remaining product components in accordance with local laws.
f
C) Déverrouillé : Laisser le drone en position supérieure dans le bec pour permettre son éjection en
cas d'impact.
MODE AÉROGLISSEUR
DÉCOLLAGE
1. Mettre la radiocommande en marche. Le voyant d'alimentation s'allume. 2. Placer l'interrupteur
situé sur le côté du véhicule sur la position de marche afin de mettre le jouet en marche et placer ce
dernier sur une surface plane. 3. Les voyants sur le véhicule clignotent quand il se connecte à la
radiocommande. Les voyants restent allumés lorsqu'il est connecté. 4. Pousser sur la commande
d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position minimale (2) pour
effectuer la connexion. 5. Le vol peut commencer. 6. Accélérer pour initier le lancement.
MODE DRONE
1. Mettre la radiocommande en marche. Le voyant d'alimentation s'allume. 2. Placer l'interrupteur
situé sur le côté du véhicule sur la position de marche afin de mettre le jouet en marche et placer ce
dernier sur une surface plane. 3. Les voyants sur le véhicule clignotent quand il se connecte à la
radiocommande. Les voyants restent allumés lorsqu'il est connecté. 4. Pousser sur la commande
d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position minimale (2) pour
effectuer la connexion. 5. Le vol peut commencer ! 6. Pousser sur la commande d'accélération pour
décoller.
6
A SIKLÓHAJÓ RÖGZÍTÉSE
A) Illessze a drónt szorosan a siklóhajó vázára:
B) Rögzítve: A rögzítéshez illessze a drónt a vázra úgy, hogy az orra lefelé mutasson.
C) Nincs rögzítve: Ha szeretné, hogy a drón becsapódáskor leváljon a siklóhajóról, illessze a drónt a
vázra úgy, hogy az orra felfelé mutasson.
SIKLÓHAJÓ ÜZEMMÓD
A FELSZÁLLÁS LÉPÉSEI
1. Kapcsolja be a vezérlőt. A tápellátást jelző fény világítani kezd. 2. Kapcsolja BE a járművet az
oldalán lévő ON (be) kapcsoló használatával, majd helyezze a járművet vízszintes felületre. 3. A
járművön lévő lámpák villogni kezdenek a vezérlőhöz való csatlakozáskor. A csatlakozást követően a
lámpák folyamatosan világítanak. 4. Nyomja a gázkart felfelé a legfelső állásba (1), majd vissza a
legalsó állásba (2) a csatlakozás befejezéséhez. 5. Most már indulhat a játék. 6. Az indításhoz állítsa a
gázkart egyre nagyobb fokozatra.
DRÓN ÜZEMMÓD
1. Kapcsolja be a vezérlőt. A tápellátást jelző fény világítani kezd. 2. Kapcsolja BE a járművet az
oldalán lévő ON (be) kapcsoló használatával, majd helyezze a járművet vízszintes felületre. 3. A
járművön lévő lámpák villogni kezdenek a vezérlőhöz való csatlakozáskor. A csatlakozást követően a
lámpák folyamatosan világítanak. 4. Nyomja a gázkart felfelé a legfelső állásba (1), majd vissza a
legalsó állásba (2) a csatlakozás befejezéséhez. 5. Most már repülhet. 6. A felszálláshoz állítsa a
gázkart nagyobb fokozatra.
KEZDŐ ÜZEMMÓD
VEZÉRLÉS KEZDŐ ÜZEMMÓDBAN:
• Az egyszerűbb irányítás érdekében a jármű lassabban gyorsul és fordul.
MÉLYREPÜLÉS GOMB
Mélyrepülések végrehajtása
Egy mélyrepülés végrehajtásához először sajátítsa el az alapvető repülésvezérlést, majd:
1. Indítsa el a járművet. 2. Repüljön folyamatosan kb. 2 méterre a talajtól. 3. Tartsa lenyomva a
mélyrepülés gombot. 4. A mélyrepülés gomb lenyomása közben mozgassa az iránykart (jobb kar)
abba az irányba, amerre a járművet reptetni szeretné.
MEGJEGYZÉS: Nem hajthatók végre mélyrepülések, ha a játék nincs teljesen feltöltve, illetve ha
folyamatosan egyenesen irányba repül. A mélyrepüléseket mindig tágas, akadályoktól mentes
területen végezze. Rögtön a mélyrepülést követően gyorsan és körültekintően mozgassa a gázkart a
mélyrepüléshez szükséges manőverezés kompenzálásához, így helyreáll az egyensúly, és elkerülhető
az irányítás elvesztése, illetve a talajnak vagy a szobában lévő tárgyaknak való ütközés.
www.airhogs.com
A „HIBAELHÁRÍTÁSI" útmutatót az alábbi honlapon tekintheti meg:
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a
hibát erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen
kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel
arrébb, majd próbálja újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel
előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK: - BEKAPCSOLT állapotban nem szabad a rotorokhoz nyúlni, és távol kell
tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. - Ha nem használja, kapcsolja ki a távvezérlőt és a
játékot. - Távolítsa el az elem(ek)et a távvezérlőből, ha nem használja azt. - A használathoz szülői
segítség ajánlott. - Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. - A maximális teljesítmény
érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli elemeket a vezérlőegységben. - A termék működtetése
közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat.– A vezérlőt/töltőt a járművében
használt LiPo akkumulátorokkal való működésre tervezték. Csak a játékban található akkumulátor
töltéséhez használja.
INSTALAREA BATERIILOR
1. Deschideţi uşa compartimentului bateriei cu ajutorul unei şurubelniţe (A). 2. Dacă sunt prezente
baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU
demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi
bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului pentru
baterii (B). 4. Închideţi bine uşa compartimentului pentru baterii (C). 5. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
ÎNCĂRCAŢI PRIN USB
1. Opriţi vehiculul. 2. Conectaţi cablul USB la un calculator. 3. Introduceţi cu atenţie celălalt capăt al
cablului USB în vehicul. 4. Indicatorul de încărcare se va aprinde intermitent în culoarea ROŞIE în
timpul încărcării. 5. Indicatorul de încărcare se va OPRI atunci când vehiculul este încărcat complet.
6. Odată ce vehiculul este încărcat complet, scoateţi firul de încărcare.
De reţinut: Înainte de a reîncărca bateria, aşteptaţi 10-15 de minute pentru a-i permite să se răcească.
Încărcătoarele utilizate cu jucăria trebuie examinate în mod regulat pentru a identifica deteriorarea
cablului, conectorului, carcasei şi a altor piese. În caz de deteriorare, jucăria nu trebuie utilizată cu
încărcătorul până când deteriorarea nu este reparată.
ATAŞAREA AEROGLISORULUI
A) Fixaţi drona în cadrul aeroglisorului:
B) Blocată: Apăsaţi în jos pentru a o fixa.
C) Deblocată: Apăsaţi în sus pentru a-i permite detaşarea de aeroglisor în caz de impact.
MODUL AEROGLISOR
SECVENŢA DE DECOLARE
1. Activaţi telecomanda. Indicatorul luminos de alimentare se va aprinde. 2. Porniţi vehiculul utilizând
MEGJEGYZÉS: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus
kisülés közelében a játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS FELNŐTTEK SZÁMÁRA: Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó, a burkolat és a
többi rész sértetlenségét. Ha bármilyen sérülést fedez fel, ne használja a játékot a vezérlővel, amíg ki
nem javítja a hibát. A játékot csak az ajánlott vezérlővel használja.
GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb időn keresztül nem használja a játékot, vegye ki belőle az
elemeket (csak a távvezérlőből/töltőből). Tisztításkor finoman törölje át a játékot egy nedves ruhával.
A játékot óvni kell a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. A víz károsíthatja az
elektromos alkatrészeket.
A HYPER DRIFT DRONE™ lítium-polimer akkumulátorral rendelkezik. A LiPo AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS
SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK: Soha ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül töltés során. - Az
akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze. Tartsa távol gyúlékony anyagoktól. - Ne tegye
ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat, túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne
szedje szét, módosítsa, melegítse, vagy zárja rövidre az akkumulátort. Ne dobja tűzbe vagy hagyja
forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy erős behatás érje. - Az akkumulátort óvja a
nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin Master™ akkumulátortöltővel
végezze. - Az akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által meghatározott készülékekben használja. -
Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ügyeljen az akkumulátor megfelelő használatára. - Az
akkumulátor esetleges szivárgása vagy robbanása esetén használjon homokot vagy tűzoltó
készüléket. - Az akkumulátorokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá
(nem tartozék). Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az
elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a
játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az
elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el
a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető
elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény
miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel
a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
TERMÉK AKKUMULÁTORÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA: A belső akkumulátor gyárilag kerül a termékbe. A termék
szétszerelését és az akkumulátor eltávolítását felnőtt végezze. Ne használjon semmilyen eszközt
a szétszereléshez. Amennyire csak lehet, a termék szétszerelése közben minél kevesebb (csak a
feltétlenül szükséges mértékű) húzó, tépő és deformáló mozdulatot tegyen. Soha ne nyomja össze
a terméket. Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a termék. Keressen egy pontot, ahol a két rész
összeér. Ez az a pont, ahol a repülőgép orra vagy a szárnyak összeérnek a testtel. Válassza ketté
a két részt ott, ahol össze vannak ragasztva; szükség esetén távolítson el minden ragasztószalagot.
A belső elektronikához való hozzáférés érdekében szedje szét a terméket. Az akkumulátor termékből
való eltávolításához egy olló használatával vágjon el egy akkumulátor-vezetéket, majd a vezeték
végének szigeteléséhez azonnal tekerje be rahasztószalaggal. A fentieknek megfelelően vágja el és
szigetelje a további vezetékeket is. Az akkumulátor ártalmatlanítását a vonatkozó, újrahasznosítással
és eltávolítással kapcsolatos előírásoknak megfelelően végezze.
MEGJEGYZÉS: A termék felnyitása és/vagy az akkumulátor eltávolítása működésképtelenné teszi
a terméket, és a garancia elvesztésével jár. A megmaradt termékalkatrészeket a helyi
szabályozásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
R
comutatorul PORNIRE de pe lateralul vehiculului şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană. 3. Luminile de pe
vehicul vor lumina intermitent în timp ce acesta se conectează la telecomandă. Luminile se aprind
continuu în momentul conectării. 4. Împingeţi maneta de acceleraţie în sus până la poziţia maximă (1)
şi înapoi la poziţia de minim (2) pentru a finaliza conectarea. 5. Acum sunteţi gata de joacă. 6. Măriţi
acceleraţia pentru a decola.
MODUL DRONĂ
1. Activaţi telecomanda. Indicatorul luminos de alimentare se va aprinde. 2. Porniţi vehiculul utilizând
comutatorul PORNIRE de pe lateralul vehiculului şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană. 3. Luminile de pe
vehicul vor lumina intermitent în timp ce acesta se conectează la telecomandă. Luminile se aprind
continuu în momentul conectării. 4. Împingeţi maneta de acceleraţie în sus până la poziţia maximă (1)
şi înapoi la poziţia de minim (2) pentru a finaliza conectarea. 5. Acum sunteţi gata de zbor. 6. Apăsaţi
acceleraţia pentru a decola.
MOD ÎNCEPĂTOR
CONTROL MOD ÎNCEPĂTOR:
• Acceleraţie şi viraje mai lente pentru control sporit.
BUTON DE ACROBAŢII
Efectuarea de acrobaţii
Pentru a efectua o acrobaţie trebuie să învăţaţi mai întâi elementele de bază ale gestionării zborului,
apoi:
1. Lansaţi vehiculul. 2. Conduceţi uniform vehiculul în zbor la aproximativ 2 metri de sol. 3. Apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul de acrobaţii. 4. În timp ce ţineţi apăsat butonul de acrobaţii, mutaţi maneta
de direcţie (bara din dreapta) în direcţia în care doriţi să răsturnaţi vehiculul.
15

Publicidad

loading

Productos relacionados para Airhogs hyper drift DRONE