PRECAUCIONES Y A
PRECAUCIONES Y A
PRECAUCIONES Y A
PRECAUCIONES Y AVISOS
PRECAUCIONES Y A
SÍMBOLOS
SÍMBOLOS
SÍMBOLOS
SÍMBOLOS
SÍMBOLOS
Advance utiliza los símbolos que aparecen más abajo para señalar condiciones potencialmente peligrosas. Lea
cuidadosamente esta información y tome las medidas necesarias para proteger a las personas y a las propiedades.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que provocarán serias lesiones o la muerte de personas.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que podría provocar serias lesiones personales.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que podría causar lesiones físicas menores o dañar la
máquina u otras propiedades.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Se incluyen precauciones y advertencias específicas para advertirle de peligro potencial de averías de la
máquina o riesgo físico para las personas.
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
* * * * *
Esta máquina sólo debe utilizarla personal autorizado y debidamente entrenado.
* * * * *
No produzca chispas ni llamas cerca de las baterías. Manténgalas alejadas de materíal inflamable. Durante
la operación normal se emiten gases explosivos.
* * * * *
La carga de las baterías produce el altamente explosivo gas hidrógeno. Cargue las baterías sólo en zonas
interiores muy ventiladas, lejos de llamas. No fume mientras carga las baterías.
* * * * *
Quítese todas las joyas mientras trabaja cerca de componentes eléctricos.
* * * * *
Apague el conmutador principal de alimentación (O) y desconecte las baterías antes de dar servicio a los
componentes eléctricos.
* * * * *
Nunca trabaje debajo de la máquina sin utilizar bloques de seguridad o soportes para apoyar la máquina.
* * * * *
No dispense agentes limpiadores inflamables, ni haga trabajar la máquina cerca de dichos agentes ni sobre
ellos, ni opere en áreas donde existan líquidos inflamables.
* * * * *
No limpie la máquina con ningún dispositivo de presión.
* * * * *
No accione esta máquina en rampas o inclinaciones con una pendiente superior al dos por ciento.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
* * * * *
Esta máquina no está aprobada para su uso en vías o carreteras públicas.
* * * * *
Esta máquina no es adecuada para recoger polvo peligroso.
* * * * *
Cuidado al utilizar discos escarificadores o piedras de amolar. Advance no se hace responsable de ningún
daño de la superficie de suelo provocado por discos escarificadores o piedras de amolar.
* * * * *
Al accionar esta máquina asegúrese de que no pone en peligro a terceros, particularmente a niños.
* * * * *
Antes de realizar cualquier función de servicio, lea con atención todas las funciones referentes a tal función.
* * * * *
No deje la máquina desatendida sin apagar primero el conmutador de llave (O), retirar la llave y asegurar la
máquina.
* * * * *
Apague el conmutador principal (O) antes de cambiar cepillos y antes de abrir cualquier panel de acceso.
* * * * *
Tome precauciones para evitar que el pelo, las joyas o la ropa suelta quede atrapada por piezas en
movimiento.
* * * * *
Tome precauciones cuando realice mueva esta máquina si existen temperaturas por debajo de las de
congelación. El agua de los tanques de solución y de recuperación y de las tuberías de manguito puede
congelarse.
VISOS
VISOS
VISOS
VISOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE EST
GUARDE EST
AS INSTRUCCIONES
AS INSTRUCCIONES
AS INSTRUCCIONES
GUARDE EST
GUARDE EST
AS INSTRUCCIONES
FORM NO. 56041352 - Convertamatic
™
260B / Hydro-Retriever
™
260BHD - - - - - 6 6 6 6 6