3
4
2.
Älä liikuta taittoseinää lukituskah-
vasta, sillä kahva ei kestä sivuttais-
liikettä.
Flytta inte den vikbara väggen med
spärrhandtaget, handtaget tål inte
att bändas sidledes.
Do not move the folding wall from
the locking handle, because the han-
dle can not stand the lateral move-
ment.
Halten Sie die Faltwand während des
Bewegens nicht am Verriegelungs-
griff, da dieser durch die Bewegung
in seitlicher Richtung beschädigt
werden kann.
1.
Не перемещайте складывающуюся
стенку перпендикулярно блокирую-
щей рукоятке – при боковом смеще-
нии рукоятка может
Ärge liigutage klappseina lukustuspi-
demest hoides, kuna käepide ei talu
külgsuunalist liigutamist.
No mueva la pared plegable de la
palanca de bloqueo porque el man-
go no puede resistir el movimiento
lateral.
Non muovere la parete pieghevole
afferrandola per la maniglia di bloc-
co, la maniglia non è in grado di so-
stenere il movimento laterale.
Ne déplacez pas la paroi pliable en
utilisant la poignée de verrouillage
car la poignée ne résiste pas au mou-
поломаться.
vement latéral.
Nie ciągnąć za uchwyt zamykający pod-
czas przesuwania składanej ścianki,
ponieważ może on zostać uszkodzony
wskutek poruszania na boki.
Nevirziet salokāmo sienu prom no blo-
ķēšanas sviras, jo svira var neizturēt uz
sāniem vērstu kustību.
Nestumdykite sulankstomos sienos da-
lies, paėmę už uždorio svirties, nes svir-
tis nuo šoninės jėgos gali nulūžti.
1.
2.